stringtranslate.com

Ральф Вульф и Сэм Шеепдог

Ральф Вульф и Сэм Шеепдог — персонажи серии анимационных мультфильмов студии Warner Bros. Looney Tunes и Merrie Melodies . Персонажи были созданы Чаком Джонсом . [7]

У Ральфа Вульфа практически такой же дизайн персонажа, как у другого персонажа Чака Джонса, Хитрого Койота — коричневый мех, жилистое тело и огромные уши, но с красным носом вместо черного у Койота; (обычно) белые глаза вместо желтых у Койота; и, иногда, клык, торчащий изо рта. Он также разделяет аппетит Койота и постоянное использование продуктов корпорации Acme , но он жаждет овец вместо дорожных бегунов и, когда он говорит (что бывает только в некоторых мультфильмах, и то обычно только в начале и конце мультфильма), у него нет акцента высшего класса или эгоистичного поведения Койота. Еще одно важное отличие заключается в личности: у Ральфа нет фанатичного стремления Койота преследовать свою добычу; вместо этого ловля овец — это только его будничная работа, на что указывают часы, которые и он, и овчарка Сэм ударяют в начале и в конце рабочего дня.

Сэм Шеепдог, напротив, большой, крепкий Берже де Бри ( Бриар ) с белой или рыжей шерстью и копной рыжих волос, которые обычно закрывают его глаза. Он очень редко бегает и, как правило, малоподвижен в своих движениях. Однако он обладает достаточной силой, чтобы вывести Ральфа из строя одним ударом, как только поймает его. У Сэма есть коллега по имени Фред, с которым он иногда меняется сменами. Они похожи внешне, но у Фреда более тихий голос. Ральф даже пытался одеться как Фред, чтобы пробраться внутрь, но не смог обмануть Сэма и получил удар по голове; обнажив голову Ральфа под костюмом.

Оригинальные появления

Вдохновленные мультфильмом Фриза Фреленга «Овечий волк», вышедшим десятью годами ранее (17 октября 1942 г.), [8] Чак Джонс и Майкл Мальтезе (написавшие более ранний мультфильм Фреленга) создали серию короткометражек «Ральфа и Сэма». Первым из них был « Не сдавайся, овца» , выпущенный 3 января 1953 г. (хотя в строке об авторских правах на экране указан 1951 год). [9] В этой первой записи персонажей только овчарки появляются и исчезают в этом мультфильме, за исключением «Ральфа», пытающегося выйти из него, замаскировавшись под замену «Сэма», прежде чем его разоблачают и избивают. Следующий мультфильм «Sheep Ahoy» (1954, с авторским правом 1953 года) закончился сменой персонажей овчарки и волка, которые ушли с работы, и их сменила замена, при этом насилие продолжилось там, где остановились предшественники, положив начало полностью реализованной версии шутки о том, что и хищник, и защитник просто выполняют свою работу в течение дня.

Мультфильмы оказались успешными, что побудило Джонса повторить формулу еще четыре раза между 1955 и 1962 годами. В 1963 году бывшие аниматоры Джонса Фил Монро и Ричард Томпсон также сняли дуэт в своем мультфильме Woolen Under Where . [10]

Сериал построен вокруг сатирической идеи о том, что и Ральф, и Сэм — рабочие, которые просто выполняют свою работу. Большинство мультфильмов начинаются с начала рабочего дня, когда они оба приходят с обеденными ведрами на луг для выпаса овец, обмениваются приятными разговорами и отбивают один и тот же будильник . Работа официально началась с утреннего свистка в 8:00 утра, Ральф неоднократно изо всех сил пытается похитить беспомощную овцу и неизменно терпит неудачу либо из-за собственной некомпетентности, либо из-за минимальных, но хорошо спланированных усилий Сэма (его часто видят спящим ), который всегда жестоко наказывает Ральфа за попытку. Во многих случаях также есть несколько копий Ральфа и особенно Сэма.

В конце рабочего дня в 5:00 вечера (иногда в 6:00 вечера) Ральф и Сэм выбивают свои карточки учета рабочего времени , снова мило болтают и уходят, предположительно, только чтобы вернуться на следующий день и сделать все заново, или иногда продолжают с того места, на котором остановились в предыдущий день. Или еще одна овчарка и волк приходят на работу, чтобы продолжить с того места, на котором остановились другие двое, когда они уходят и отправляются домой. Иногда их даже показывают хорошими друзьями вне работы. И Ральфа, и Сэма озвучивает актер Мел Бланк . В «Овце в глубине» рабочий день прерывается обеденным перерывом , который они также проводят дружелюбно. Операция, кажется, продолжается 24 часа в сутки или, по крайней мере, в другую смену, так как когда Ральф и Сэм «выбывают», они также могут столкнуться со своими ночными сменщиками, Фредом и Джорджем соответственно. [11] В некоторых из своих ранних появлений Ральф и Сэм были названы непоследовательно: в частности, сменщик Сэма иногда обращался к нему «Ральф».

Шорты

Производные появления

Сэм и Ральф появлялись в нескольких проектах Warner Bros. с момента закрытия анимационного отдела студии в 1964 году. Сэм сыграл эпизодическую роль в фильме 1988 года « Кто подставил кролика Роджера» в финальной сцене (однако Ральф в фильме не появляется), и они иногда появляются в комиксах Looney Tunes, издаваемых DC Comics .

Отсылки к поп-культуре

Сэм и Ральф слышат свисток на обеденный перерыв в фильме «Овца в глубине» .

В эпизоде ​​« Donut Run » телешоу «Вероника Марс » Вероника приветствует своего конкурента, частного детектива Винни Ван Лоу , словами «Доброе утро, Сэм», а он отвечает ей тем же: «Доброе утро, Ральф».

Крис Рок упоминает Ральфа и Сэма в своей книге Rock This!. Согласно тексту, белый одноклассник Рока, который расово преследовал его в старшей школе, не только появился спустя годы в качестве его шофера , но и попытался быть дружелюбным и предложил им встретиться за чашкой кофе. Рок использует концепцию «часов» для обозначения расовой напряженности в школах, утверждая, что его мучитель просто играл отведенную ему роль.

Эпизод NewsRadio «Близнецы» проигрывался с отсылкой наоборот. Билл Макнил и Джимми Джеймс проходят мимо друг друга, проходя через окно Дэйва. Джимми (владелец станции) говорит: «Доброе утро, Сэм», Билл (офисный нарушитель спокойствия) отвечает: «Доброе утро, Ральф», а Джимми комментирует: «Мне нравится эта шутка».

В удаленной сцене [ требуется ссылка ] из эпизода сериала «Гриффины » « Рассказы о ничтожестве третьего класса » Питер Гриффин в роли Сэма Шеепдога стоит у часов с Ральфом Вульфом.

Сходство Ральфа Вульфа и Большого Злого Волка появляется в комиксе Strawberry Shortcake «Berry Bitty Adventures», выпущенном издательством IDW Publishing в выпуске №7.

В эпизоде ​​«Кровь в воде» юридической драмы USA Network Suits Луис Литт сравнивает свои отношения с Харви Спектром с «Сэмом и Ральфом» в разговоре с Майком Россом. Он объясняет, что в течение многих лет Харви и он сталкивались лбами в рабочее время, но в конце дня они все еще оставались в дружеских отношениях. Литт заканчивает аналогию, говоря, что недавно Спектр изменился, и теперь кажется, что Харви «всегда на часах».

Журналист Марк Лейбович упоминает Ральфа и Сэма в статье журнала New York Times Magazine за октябрь 2016 года о президентской кампании Хиллари Клинтон как метафору кандидатов во время предыдущих, более предсказуемых президентских кампаний. [12]

Имена Ральф и Сэм были применены к двум наборам персонажей в серии комиксов My Little Pony: Friendship is Magic , которые участвуют в диалогах, похожих на диалоги Ральфа и Сэма. Первый набор — это пара королевских стражей — типичный Пегас и вариант с крыльями летучей мыши, а второй набор — это пара идентичных Штормовых стражей, приспешников главного антагониста My Little Pony: The Movie .

В одной из сцен видеоигры Tomb Raider Shadow of the Tomb Raider (нефтяные поля Порвенир) можно услышать, как два члена организации «Тринити» приветствуют друг друга фразой «Добрый вечер, Ральф, добрый вечер, Сэм».

Ссылки

  1. ^ "Looney Tunes DVD and Video Guide: VHS: Misc". База данных анимации в Интернете . Получено 30 ноября 2021 г.
  2. ^ "Ральф Вульф". За актерами озвучивания . Получено 19 августа 2020 г.
  3. ^ ab "Captain Planet--Recycle This!". YouTube. Архивировано из оригинала 2021-12-15 . Получено 1 мая 2021 .
  4. ^ ab "Hanna-Barbera ScreenCaps в Twitter: "Счастливого Дня Земли!"". Twitter . Получено 1 мая 2021 г. .
  5. ^ ab Trumbore, Dave (5 мая 2020 г.). «Первые кадры из мультсериала HBO Max „Looney Tunes“ полностью посвящены классическим персонажам». Collider . Получено 19 августа 2020 г. .
  6. ^ "Looney Tunes World of Mayhem". Получено 14.04.2020.
  7. ^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия анимационных мультфильмов. Checkmark Books. стр. 128. ISBN 0-8160-3831-7. Получено 6 июня 2020 г. .
  8. ^ "The Sheepish Wolf". www.bcdb.com , 13 мая 2012 г.
  9. ^ Бек, Джерри; Фридвальд, Уилл (1989). Looney Tunes и Merrie Melodies: Полное иллюстрированное руководство по мультфильмам Warner Bros. Henry Holt and Co. стр. 243. ISBN 0-8050-0894-2.
  10. ^ Бек, Джерри; Фридвальд, Уилл (1989). Looney Tunes и Merrie Melodies: Полное иллюстрированное руководство по мультфильмам Warner Bros. Henry Holt and Co., стр. 342–343. ISBN 0-8050-0894-2.
  11. ^ Ровин, Джефф (1991). Иллюстрированная энциклопедия мультяшных животных . Prentice Hall Press. стр. 231. ISBN 0-13-275561-0. Получено 8 апреля 2020 г. .
  12. Лейбович, Марк (11 октября 2016 г.). «Я — последнее, что стоит между тобой и Апокалипсисом». The New York Times – через NYTimes.com.

Внешние ссылки