stringtranslate.com

Ранчходжи Диван

Ранчоджи Амарджи (1768—1841) был писателем и главным министром (диваном) штата Джунагадх при династии Баби . [1]

Жизнь

Ранчходжи был сыном Амарджи Дивана, главного министра штата Джунагадх. После смерти отца он был назначен главным министром. Хотя по касте он был брахманом Нагара , он овладел профессией воина. Он сражался с штатами Джамнагар и Кач . В 1805 году британский агент полковник Уокер встретился с навабом штата Джунагадх, и в 1807 году он стал британским протекторатом под руководством Ост-Индской компании. Таким образом, Ранчходжи ушел с полей сражений и начал писать стихи. Он помог штату отменить практику сати и убийства новорожденных девочек . Он был последователем Шакти . [2] Как и некоторые другие уроженцы Джунагадха, он питал неприязнь к пуштимаргу , форме вайшнавизма Валлабха , и он зашел так далеко, что не назвал ни одного члена своей семьи именем, которое имело бы даже отдаленный оттенок этого культа. [3] [4] [5] [6] Однако, когда он установил лингам Будхешвара, он приказал, чтобы поклонение божеству проводилось таким же образом, как и ритуалы Пуштимарга севы. [1]

Многие намеки на него были сделаны английскими писателями, такими как Джон Малкольм и Мариана Постанс. В журнале Blackwood's Magazine упоминаются его качества. Постанс, который видел его отдыхающим под виноградной лозой, окруженным несколькими секретарями, сидящим на персидских коврах, говорит, что,

...его большие черные глаза, блестящие, как горящие лампы, освещались огнем внутреннего интеллекта, и он был признанным покровителем поэтов, ученых и литературных гениев.

—  Мариана Поштанс, Западная Индия в 1838 году , Том II, стр. 126 [4]

Работы

Ранчходжи знал гуджарати, санскрит и персидский языки. На персидском языке он написал Tarikh-i-Sorath va Halar , историю Сората, а также Rukat-i-Gunagun (различные письма). Он перевел на язык Braj Bhasha , произведение под названием Sivarahasya , помимо ряда других произведений. На гуджарати он также написал около дюжины произведений, главными из которых являются Ramayana Ramvalla , Shivagita и Chandipath или Chandipath na Garba . Chandipath — это гуджаратская версия рапсодии Durga Saptashati , повествующей о формах и приключениях богини Шакти . [3] [4] [5] [7]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Mallison, Françoise (1996). «Поэзия пуштимарги в Гуджарате: владыка Браджа дважды путешествовал в Гуджарат». Самбодхи . 20. Институт индологии LD: 30.
  2. ^ Дж. Н. Фаркуар (1 января 1984 г.). Очерк религиозной литературы Индии. Мотилал Банарсидасс. п. 356. ИСБН 978-81-208-2086-9.
  3. ^ аб Амареш Датта (1988). Энциклопедия индийской литературы. Том. 2. Сахитья Академия. стр. 1054–1055. ISBN 978-81-260-1194-0.
  4. ^ abc KM Zaveri (1882). Вехи гуджаратской литературы. Asian Educational Services. стр. 255–256. ISBN 978-81-206-0651-7.
  5. ^ ab Acyuta Yājñika; Suchitra Sheth (2005). Формирование современного Гуджарата: множественность, индуизм и далее. Penguin Books India. стр. 66. ISBN 978-0-14-400038-8.
  6. ^ Восточный институт (Вадодара, Индия) (1965). Журнал Восточного института. Восточный институт, Университет Махараджи Саяджирао. С. 128–132.
  7. ^ Мансухлал Маганлал Джавери (1978). История литературы Гуджарати. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 55.

Внешние ссылки