Рафаэль Аревало Мартинес (25 июля 1884, Гватемала-Сити – 12 июня 1975, Гватемала-Сити ) был гватемальским писателем. Он был романистом, автором рассказов, поэтом, дипломатом и директором Национальной библиотеки Гватемалы на протяжении более 20 лет. Хотя слава Аревало Мартинеса пошла на убыль, он по-прежнему считается важным из-за своих рассказов, и в частности одного: Человек, похожий на лошадь [1] и биографии президента Мануэля Эстрады Кабреры , ¡Ecce Pericles !. [2] Аревало Мартинес был директором Национальной библиотеки Гватемалы с 1926 по 1946 год, когда он стал на год представителем Гватемалы перед Панамериканским союзом в Вашингтоне, округ Колумбия. Он был политическим и литературным коллегой своего более известного соотечественника, лауреата Нобелевской премии Мигеля Анхеля Астуриаса ; в то время как Аревало Мартинес был непримиримым поклонником Соединенных Штатов, Астуриас был резким критиком базирующейся в Новом Орлеане компании United Fruit Company (теперь часть United Brands Company ), которая, по его мнению, разграбила его страну. [3] [4] [5]
Аревало Мартинес был застенчивым ребенком, склонным к болезням, но с острым талантом. Его мать заботилась о нем, учитывая, что его отец умер, когда ему было всего четыре года. Он посещал школы Nia Chon и San José de los Infantes, но не смог даже закончить среднюю школу из-за проблем со здоровьем.
Наряду с художниками, писателями и поэтами, такими как Карлос Мерида , Рафаэль Родригес Падилья , Рафаэль Йела Гюнтер , Карлос Валенти и Карлос Вильд Оспина , он тесно сотрудничал с Хайме Сабартесом , испанцем, прибывшим в Гватемалу в 1906 году из Барселоны , где он был близким другом Пабло Пикассо ; группа была известна как «поколение 1910 года». Аревало Мартинес и другие представители его поколения сыграли решающую роль в литературе и искусстве 20-го века в Центральной Америке , поскольку они отказались от модернизма в поисках новых тенденций. Позже Аревало Мартинес создал свой собственный стиль, хотя есть ряд гватемальских писателей, которые благодарны ему за советы по грамматике. [6]
Аревало Мартинес работал как в прозе, так и в поэзии. Его первое литературное произведение появилось в 1905 году, когда его первое стихотворение было напечатано в газете, а в 1908 году он опубликовал «Женщину и детей» для конкурса журнала Electra , который он выиграл. В 1911 году вместе с Хайме Сабартесом решили снять с женами дом, чтобы накопить денег для обеих семей. С Франсиско Фернандесом Холлом в 1913 году основал был главным редактором журнала Juan Chapín , главного выхода для «поколения 1910 года». [6] Он писал для нескольких газет и журналов, как национальных, так и международных; [7] В 1916 году Аревало Мартинес некоторое время жил в Тегусигальпе , где он работал главным редактором El Nuevo Tiempo , но вернулся в Гватемалу несколько месяцев спустя. Там он был назначен секретарем Центральноамериканского офиса, где он уже работал редактором журнала в 1915 году. В 1921 году он был назначен корреспондентом Real Academia Española , а 15 сентября 1922 года вместе с Алехандро Кордовой, Карлосом Вильдом Оспиной и Порфирио Барбой Хакобом основал газету El Imparcial . [7]
Он был президентом «Ateneo Guatemalteco», директором Национальной библиотеки в течение почти двадцати лет, а в 1945 году он был назначен гватемальским уполномоченным перед Панамериканским союзом и директором Мексиканской библиотеки в Гватемале. [7]
Лучшая книга стихов Аревало Мартинеса — Las rosas de Engaddí (1923; «Розы Энгадди»), но его не помнят как поэта. Он опубликовал два взаимосвязанных утопических романа: El mundo de Los Maharachías (1938; «Мир махарачиа») и Viaje a Ipanda (1939; «Путешествие в Ипанду»). В первом романе потерпевший кораблекрушение человек по имени Мануоль [sic] находит цивилизацию существ, напоминающих обезьян, но превосходящих людей. Чувствительные хвосты махарачиа почти духовны. Во втором романе тон более интеллектуальный и политический, а результат менее удовлетворительный. Аревало Мартинес запомнился в основном по заглавному рассказу из своего сборника El hombre que parecía un caballo (1920; «Человек, похожий на лошадь»), который когда-то считался самым известным латиноамериканским рассказом XX века. Впервые опубликованный в 1915 году, рассказ был настолько успешным, что Аревало провел другие эксперименты в том же духе. Эти «психозоологические истории», как он их называл (вероятно, вспоминая Киплинга), включают собаку, львицу или какое-то другое животное. «Человек, похожий на лошадь» претендует на сатирический портрет колумбийского поэта Порфирио Барбы Хакоба, которому придан характер богохульного, эгоистичного и аморального человека. Сила рассказа заключается в безумном и косвенном описании гомоэротического желания. Сходство главного героя с лошадью охватывает его грациозную, но брутальную сексуальность и его полное пренебрежение к морали. История намеренно декадентская, пышная по тону, и ее версия сексуального желания во многом обязана Фридриху Ницше и Зигмунду Фрейду , которые были очень популярны в то время, когда ее написал Аревало Мартинес. Роберто Гонсалес Эчеваррия
Перевод Грегори Рабасса .
Перевод Грегори Рабасса.
Перевод Грегори Рабасса.
{{cite web}}
: CS1 maint: год ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: год ( ссылка ){{cite book}}
: |website=
проигнорировано ( помощь ){{cite book}}
: |website=
проигнорировано ( помощь ){{cite book}}
: |website=
проигнорировано ( помощь )