stringtranslate.com

Рахи Моайери

Гробница Рахи Моайери находится за стеклянной крышей в Дарбанд Шемиран , Тегеран .
Могила Рахи Моайери украшена его поэзией.

Рахи Моайери (30 апреля 1909 - 15 ноября 1968; персидский : رهی معیری), урожденный: Мохаммад Хасан Моайери ( персидский : محمد حسن معیری), был иранским поэтом и музыкантом.

Рахи Моайери, родившийся 30 апреля 1909 года в Тегеране , происходил из семьи, глубоко укорененной в искусстве и музыке. Его дядя, известный поэт эпохи Каджаров Форуги Бастами , оказал заметное влияние. Рахи начал свой поэтический путь в возрасте семнадцати лет, взяв псевдоним «Рахи». Он тщательно изучал великих мастеров персидской литературы, особенно восхищаясь Саади , чье влияние очевидно в его работах.

В дополнение к своей поэзии, Рахи был также талантливым композитором. Его сотрудничество с выдающимися музыкантами началось в 1941 году, когда он встретил Рухоллу Халеги . Благодаря этому партнерству Рахи стал автором текстов для многих композиций Халеги, а также для Мортезы Махджуби , Али Таджвиди , Хоссейна Яхакки, Муссы Маруфи и Джавада Маруфи . Халеги высоко оценил исключительное мастерство Рахи в сочетании слов с музыкой.

Литературный вклад Рахи включает несколько опубликованных сборников: Saye-ye Omr (1964; персидский : سایه عمر), Azadeh (1974; персидский : آزاده) и Javdaneh Rahi (1984; персидский : جاودانه رهی). Его глубокая дружба с Давудом Пирнией, основателем программы Golha, привела к значительному сотрудничеству с Мортезой Ханом Махджуби на этой влиятельной музыкальной платформе. Многие считают конец 1950-х и 1960-е годы золотым веком персидской музыки, периодом, в течение которого Рахи играл ключевую роль.

После отставки Пирнии Рахи взял на себя управление программой Golha, продолжая это делать до тех пор, пока его здоровье не ухудшилось. Несмотря на романтическую природу его поэзии, Рахи так и не женился. В интервью 1960 года Таги Рухани он заметил: «Когда брак приходит через одну дверь, любовь уходит через другую дверь».

Одной из последних заметных работ Рахи была Golhayeh Rangarang #470 , исполненная Хаеде на музыку, написанную маэстро Таджвиди. Эта песня, как говорят, вознесла Хаеде на вершину славы.

Его сборник стихов Sayeh Omr ( перс . سایه عمر) (в переводе «Тень жизни») был напечатан в 1964 году.

Он умер 15 ноября 1968 года в Тегеране . [ необходима ссылка ] Он похоронен на кладбище Захир о-Доуле в северной части Тегерана .

Примечания

دیدی که رسوا شد دلم, غرق تمنا شد دلم

دیدی که من با این دل بی آرزو عاشق شدم

با آن همه آزادگی, بر زلف او عاشق شدم

ای وای اگر صیاد من، غافل شود از یاد من، قدرم نداند

فریاد اگر از کوی خود، وز رشته‌ی گیسوی خود، بازم رهاند

در پیش بی دردان چرا، فریاد بی‌حاصل کنم

گر شکوه‌ای دارم ز دل، با یار صاحبدل کنم

وای ز دردی که درمان ندارد

فتادم به راهی که پایان ندارد

شنیدم بوی او، مستانه رفتم سوی او

Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать это самостоятельно.

وای ز دردی که درمان ندارد

فتادم به راهی که پایان ندارد

دیدی که رسوا شد دلم, غرق تمنا شد دلم

دیدی که در گرداب غم، از فتنه‌ی گردون رهی

افتادم и سرگشته چون، امواج دریا شد دلم

دیدی که رسوا شد دلم, غرق تمنا شد دلم

Ссылки

Смотрите также