stringtranslate.com

Чарльз Лесли Ренн

Чарльз Лесли Ренн FPCO (1895–1969) был английским ученым и писателем, профессором англосаксонского языка в колледже Роулинсона и Босворта с 1945 по 1963 год, а также основателем и председателем Международной ассоциации университетских профессоров английского языка. Ренн также был президентом Филологического общества с 1944 по 1948 год.

Ранний период жизни

Чарльз Ренн родился в Уэстклиффе-он-Си и получил частное образование, прежде чем был избран на стипендию в Королевском колледже Оксфорда , где он получил диплом с отличием по английскому языку. [2] [1] [3]

Карьера

В 1917 году Ренн присоединился к Даремскому университету , где он проработал три года, читая лекции по английскому языку, прежде чем стать директором и профессором английского языка в колледже Пачайаппы в Мадрасском университете , прежде чем уйти в 1921 году, чтобы провести семь лет в недавно созданном Университете Дакки в качестве профессора английского языка. [2] [4] [5] Ренн вернулся в Великобританию, работая преподавателем на кафедре английского языка и литературы в Университете Лидса между 1928 и 1930 годами. [6] [2] Он вернулся в Оксфорд в Куинс-колледже в 1930 году в качестве преподавателя английского языка, и занимал эту должность до 1939 года, после чего ушел, чтобы стать профессором английского языка и литературы в Королевском колледже Лондона . Во время учебы в Оксфорде он помогал Дж. Р. Р. Толкину преподавать англосаксонский язык в Пембрук-колледже. [2] [7] [8] Во время своего пребывания в Кингс-колледже Ренн занимал должность декана факультета искусств и был председателем совета школы славистики. [9] В 1933 году Ренн представил доклад о стандартном древнеанглийском языке Филологическому обществу, который был воспринят как важное исправление идеи Генри Суита о том, что западносаксонский язык был стандартизирован. [10]

В 1945 году Ренн вернулся в Оксфорд, став профессором англосаксонского языка в Роулинсоне и Босворте , преемником на кафедре Дж. Р. Р. Толкина, который стал профессором английского языка и литературы в Мертоне . Он также стал председателем совета факультета английского языка и преподавателем кельтологии в О'Доннелле. [9] В 1949 году Ренн писал: [11]

«Английский язык сейчас находится на пути к тому, чтобы стать мировым языком: а это означает множество типов английского языка, множество произношений и словарных групп в пределах английского языка. Например, существует индийская и даже бенгальская форма английского языка... Язык — это социальная деятельность: и действительно ли желательно, чтобы английский или любой другой язык — реальный или выдуманный — стал мировым средством общения, — это вопрос, который, возможно, больше касается антропологов и других студентов «социальных наук», чем студентов английского языка».

В 1954 году Ренн был назначен вице-президентом , чтобы исполнять обязанности магистра в отсутствие Фредерика Хоумса Даддена , став первым профессором-стажером, занявшим должность в колледже. [12] Ренн посетил Советский Союз в начале 1950-х годов в качестве представителя британских лингвистических исследований. [12] Он занимал должность профессора до 1963 года, когда он был назначен почетным профессором и продолжал преподавать в Пембруке до своей смерти. [2] [7] [13] [3] Ренн был основателем Международной ассоциации университетских профессоров английского языка, организовав ее первую конференцию в колледже Магдалины в Оксфорде в 1950 году и занимая пост ее первого председателя с 1950 по 1953 год. [2] [3] Он также был президентом Филологического общества с 1944 по 1948 год, позже став вице-президентом, [13] [9] и председателем Совета славянских исследований с 1945 по 1949 год. [3] Ренн также был директором Летней школы Британского совета для продвинутых иностранных преподавателей английского языка. [9] Ренн также работал приглашенным профессором в университетах США. [9]

Ренн был членом колледжа Пембрук в Оксфорде , должность, которую он сначала получил вместе с должностью профессора англосаксонского языка Роулинсона и Босворта, а затем, после выхода на пенсию, стал почетным членом. [14] [3] Он также был членом « Инклингов» , оксфордской литературной дискуссионной группы, в которую входили К. С. Льюис и Толкин, и которая встречалась в течение почти двух десятилетий с начала 1930-х годов до конца 1949 года. [15] Его литературными интересами были в первую очередь сравнительное литературоведение и более поздние поэты, включая Т. С. Элиота . [16]

Избранные произведения

Некоторые из работ, опубликованных Ренном, включают:

Ссылки

  1. ^ abc Фундаментальные исследования по восприятию иностранной литературы через «перевод» в Японии. Том 1. Кафедра литературы, факультет литературы, Университет Каназавы. 1982. С. 104.
  2. ^ abcdefghij МакАртур, Том (1992). Оксфордский компаньон английского языка. Oxford University Press . стр. 129. ISBN 019214183X.
  3. ^ abcde Pembroke College Record. University Press, Оксфорд. 1969. стр. 17-18.
  4. ^ Норман А. Джеффарес (2013). WB Yeats. Тейлор и Фрэнсис. стр. 232. ISBN 9781136212246.
  5. ^ Ричард С. Смит (2004). Преподавание английского языка как иностранного, 1912-1936. Пионеры ELT. Тейлор и Фрэнсис. стр. 9. ISBN 9780415299640.
  6. Календарь Университета Лидса, 1928–29 (Лидс, 1928–29).
  7. ^ ab Клайв Стэйплс Льюис (2000). Собрание писем. Том 2. HarperCollins. стр. 182. ISBN 9780006281467.
  8. ^ "1930". Календарь Оксфордского университета . Oxford University Press. 1937. С. 92.
  9. ^ abcde «Профессор Оксфорда будет преподавать здесь». The Daily Tar Heel . 3 мая 1959 г. стр. 1.
  10. ^ Александр Бергс, Лорел Бринтон (2017). Старый английский. Том. 2. Де Грюйтер. п. 222. ИСБН 978-3-11-052530-4.
  11. ^ Алан Робинсон, Фрэнсис Илмбергер (2002). Глобализация. Рассказ. стр. 144. ISBN 9783823346906.
  12. ^ ab Pembroke College Record. University Press, Оксфорд. 1954. стр. 10.
  13. ^ ab Энциклопедия Чемберса. Том 9. Международные системы обучения. 1967. С. VII.
  14. Отчет колледжа Пембрук. University Press, Оксфорд. 1950. С. 4.
  15. ^ Килби, Клайд С.; Мид, Марджори Лэмп, ред. (1982). Братья и друзья: Дневники майора Уоррена Гамильтона Льюиса . Сан-Франциско: Harper & Row. ISBN 0-06-064575-X.
  16. ^ Глайер, Диана (2007). Компания, которую они держат: К. С. Льюис и Дж. Р. Р. Толкин как писатели в сообществе . Кент, Огайо: Издательство Кентского государственного университета . ISBN 978-0-87338-890-0.
  17. ^ Джон В. Флеминг (1990). Классическая имитация и интерпретация в «Троиле» Чосера . Издательство Университета Небраски. стр. 3. ISBN 9780803219779.

Внешние ссылки