River Town: Two Years on the Yangtze — мемуары Питера Хесслера, изданные в 2001 году . В них описывается егопреподавательская работа в Корпусе мира в педагогическом колледже Фулин в Фулине , Сычуань / Чунцин [a] , которая началась в 1996 году и продолжалась два года. [2]
Книга представляет собой мемуары о его опыте в Фулине, рассказанные от первого лица. Используемый язык намеренно неформальный и направлен на то, чтобы передать красоту города и трогательность историй. Одной из особенностей книги является то, что большинство ее глав можно читать не по порядку, не путаясь. Большинство персонажей появляются только в одной главе — или нескольких смежных главах — в то время как на протяжении всей книги появляется всего несколько главных героев.
Главные герои:
Автор использует много китайских терминов (обычно романизированных) для обозначения обычных вещей или людей, чтобы они выглядели более типичными для китайской культуры. Например, иностранцев часто называют waiguoren , девушек называют xiaojies , носильщиков называют stick-stick soldiers (дословный перевод с сычуаньского термина 棒棒军bàngbàngjūn ) и т. д. [3]
Каждая глава включает в себя краткое приложение, в котором в настоящем времени описываются наиболее примечательные места Фулина, в то время как обычные главы посвящены прошлому и используют прошедшее простое, настоящее совершенное и прошедшее совершенное времена.
Обычно можно найти отрывки из письменных заданий, данных китайским студентам. Эти короткие отрывки и выдержки полны историй, чувств и мыслей, которые помогают читателю (как и автору ранее) обнаружить скрытые личные истории о китайской жизни.
В книге рассказывается об опыте автора в Фулине и описываются истории жителей Фулина, включая священника католической церкви Фулина , 李海若 (Ли Хайруо). [4] Его ученики были выходцами из бедных крестьянских домов в сельской местности Сычуани и пытались справиться с жесткой системой образования. Некоторые из его учеников (в основном женщины) делали аборты или совершали самоубийства. [5] Автору удается преодолеть «бесстрастный лоск» [ нужна цитата ] [ где? ] , который китайцы представляли внешнему миру, и открыть для себя настоящий Китай. [ нужна цитата ]
В двухлетний период 1996-1998 гг. Фулин сильно отличался от нынешнего. [ необходима цитата ] История также играет свою роль в повествовании: смерть Дэн Сяопина и передача Гонконга (1997 г.) дают автору возможность обменяться мнениями с местными жителями и принять участие в праздновании этих событий.
Кампус, где преподавал Питер Хесслер, назывался Fuling Teachers College, и раньше это был колледж для учителей. Как показано на карте, найденной в книге, в то время он находился в районе Цзяндун. Затем кампус Цзяндун стал университетом Yangtze Normal University и в конечном итоге был закрыт. Теперь он служит общежитием для пожилых людей. В настоящее время Fuling Teachers College вместе с университетом Yangtze Normal University находятся в недавно построенном районе Лиду (李渡镇).
Книга получила премию Кириямы , а также была отмечена как « Выдающаяся книга» по версии New York Times . Марлен Чемберлен из Booklist пришла к выводу, что «это красочные мемуары волонтера Корпуса мира, который ушел с большим пониманием китайского языка, чем любой иностранный путешественник вправе ожидать». [6]