stringtranslate.com

Роберт Стэм

Роберт Стэм (родился 29 октября 1941 года) — американский теоретик кино, работающий над семиотикой кино . Он является профессором Нью-Йоркского университета , где преподает о французских режиссерах Новой волны . [1] Стэм широко публиковался по французской литературе , сравнительному литературоведению и по таким темам, как история кино и теория кино . Вместе с Эллой Шохат он был соавтором книги «Unthinking Eurocentrism: Multiculturalism and the Media» .

Ранняя жизнь и образование

Родившийся в Патерсоне, штат Нью-Джерси, Стэм получил докторскую степень по сравнительному литературоведению в Калифорнийском университете в Беркли в 1977 году, после чего он сразу поступил в Нью-Йоркский университет, где и преподает с тех пор. Дипломная работа Стэма охватывала англо-американскую литературу, французскую и франкоязычную литературу, а также португало-бразильскую литературу. Его диссертация была опубликована в виде книги «Рефлексивность в кино и литературе» (1985).

Карьера

Стам является автором, соавтором и редактором около семнадцати книг по теории кино и культуры , литературе и кино, национальному кино (французскому и бразильскому), эстетике и политике, интеллектуальной истории, сравнительным расовым исследованиям и постколониальным исследованиям . Работая в различных областях, Стам участвовал в ряде постструктуралистских и постколониальных «поворотов» в области кино и культурных исследований. В экранном эссе 1983 года «Колониализм, расизм и репрезентация» постструктуралистская теория была направлена ​​на решение проблем репрезентации колониальной истории и расового угнетения. Пытаясь выйти за рамки методологических ограничений доминирующей тогда парадигмы анализа «позитивного образа» и «негативного стереотипа», Стам отстаивал подход, который подчеркивал не социальную точность или характерологические достоинства, а скорее такие вопросы, как перспектива, адрес, фокусировка, посредничество и кинематографическая оркестровка дискурсов.

Сотрудничество с Эллой Шохат

Озабоченность проблемами колониализма , постколониализма , расы и культурных различий также нашла свое выражение в ряде основополагающих текстов, написанных в соавторстве с Эллой Шохат . Их экранное эссе 1985 года «Кино после Вавилона: язык, различие, власть» представило бахтинский «транслингвистический» и трансструктуралистский поворот в изучении языковых различий, перевода и постсинхронизации в кино. Их «Немыслящий европоцентризм: мультикультурализм и медиа» (Routledge, 1994) стал частью и помог сформировать волну написания о расе, колониализме, политике идентичности и постколониальности в 1990-х годах. Эдвард Саид назвал «Немыслящий европоцентризм» «блестящей» и знаковой книгой». Книга объединяет два направления работы — амбициозное исследование колонизаторского дискурса и европоцентризма — и всестороннее и транснациональное исследование кинематографических текстов, связанных с этими проблемами.

Одной из особенностей, которая стала характерной для всех совместных работ Стэма и Шохата, было рассмотрение этих вопросов в рамках длительного временного промежутка путем помещения различных «1492-х» (т. е. инквизиции против евреев, изгнания мусульман, завоевания Америки, трансатлантического рабства) в центр дебатов. Связанная с этим стратегия заключалась в том, чтобы подчеркнуть центральное место коренных народов в истории радикальной мысли и сопротивления в атлантическом мире, который они начали в своей книге 2006 года « Flagging Patriotism» называть «Красной Атлантикой». «Unthinking Eurocentrism» рассматривал такие вопросы, как «евроцентризм против полицентризма», «Формирования колониального дискурса», «Имперское воображаемое», «Тропы империи», «Эстетика сопротивления», «постколониальная гибридность» и «коренные медиа». (Обновленное издание, посвященное 20-летию, было опубликовано в 2014 году.)

Стэм и Шохат продолжили антологией под названием «Мультикультурализм, постколониальность и транснациональные медиа» (Rutgers, 2003); за которой последовала более политическая полемика, в которой подвергся резкой критике милитаристский псевдопатриотизм периода Джорджа Буша / Дика Чейни«Ослабление патриотизма: кризисы нарциссизма и антиамериканизма» (Routledge, 2006). «Раса в переводе: войны культур вокруг постколониальной Атлантики» (NYU, 2012), наконец, рассматривала послевоенные дебаты о колониализме, постколониальности, расе, мультикультурности и позитивных действиях в трех культурных зонах — США и англоязычной зоне, Франции и франкоязычной зоне, Бразилии и португалоязычной зоне. Оспаривая монолингвистический и англо-американоцентричный подход к этим вопросам, книга разрабатывает такие концепции, как «сейсмический сдвиг», вызванный деколонизацией культуры, радикализацией академических дисциплин, философской центральностью коренной мысли, конвергенцией «левых и правых» в политике идентичности и «межколониальным нарциссизмом».

Исследования адаптации

Стэм также был важной фигурой в «транстекстуальном повороте» в исследованиях адаптации и интертекстуальности. Более поздние работы Стэма в литературе и кино стали частью и способствовали развитию области исследований адаптации, которая переживает бум с начала 21-го века. Эссе Стэма «За пределами верности», включенное в антологию Джеймса Наремора 1999 года « Кинотренаж » , призвало к более масштабному изменению парадигмы, в котором такие авторы, как Наремор, Дадли Эндрюс, Камилла Эллиот, Дебора Картмелл, Имельда Уилехан, Томас Лейтч, Джек Бузер, Кристин Джерати, Алессандра Раенго и Линда Хатчеон , перешли от бинарного подхода роман-фильм верности к более открытому транстекстуальному подходу.

Интерес к связям кино и литературы достиг кульминации в двух монографиях и двух антологиях. Literature through Film: Realism, Magic, and the Art of Adaptation (Blackwell, 2005) предложила исторически обоснованный отчет о ключевых тенденциях в истории романа — протомагический реализм Сервантеса, колониальный реализм Дефо ( и его критиков), пародийная рефлексия Генри Филдинга или Машадо де Ассиса или протокинематографический перспективизм Флобера , невротические рассказчики Достоевского или Набокова , феминистские эксперименты Клариссы Лиспектор и Маргерит Дюрас и «чудесное латиноамериканское настоящее» Марио де Андраде и Алехо Карпентье , все это, как видно через многочисленные экранизации — как «верные», так и ревизионистские — их работ.

В то же время, «Франсуа Трюффо и друзья: модернизм, сексуальность и адаптация » (Rutgers, 2006) исследовали «транстекстовую диаспору», порожденную высоколитературным ménage-a-trois в 1920-х годах, что привело к появлению книг и опубликованных журналов Анри-Пьера Роша , Франца Хесселя и Хелен Хессель, а также трех фильмов Трюффо, основанных на жизни и творчестве Роша ( Жюль и Джим , Две англичанки и Мужчина, который любил женщин ). Две антологии, совместно отредактированные с Алессандрой Раенго (обе опубликованы издательством Blackwell), конкретизировали проект: «Литература и кино: руководство по теории и практике адаптации» (Blackwell, 2005) и «Спутник по литературе и кино» (Blackwell, 2004).

Теория кино и мультикультурализм

Еще одной областью вмешательства Стэма была теория культуры, особенно в работе «Подрывные удовольствия: Бахтин, культурная критика и кино» (Johns Hopkins, 1989), первом исследовании, охватывающем книгу, в которой концептуальные категории Бахтина, такие как «транслингвистика», «диалогизм» и «карнавальное», были экстраполированы на кино и культурологию. Стэм также был сторонником и толкователем семиотики , постструктурализма и теории кино в таких книгах, как «Новые словари в семиотике кино: структурализм, постструктурализм и далее » (Routledge, 1992) и «Теория кино: введение» (Blackwell, 2000), первой книге, в которой излагается история теории кино от ее зарождения до наших дней в транснациональном контексте, включающем Латинскую Америку, Африку и Азию наряду с Европой и Северной Америкой. «Film Theory: An Introduction» была опубликована одновременно с двумя антологиями издательства Blackwell, которые были отредактированы совместно с Тоби Миллером в 2000 году: «Film and Theory» и «A Companion to Film Theory» .

Бразильское кино , литература и популярная культура образуют еще один узел в исследованиях Стэма. Он был соредактором Brazilian Cinema (1982) вместе с Рэндалом Джонсоном. Tropical Multiculturalism: A Comparative History of Race in Brazilian Cinema and Culture (Duke, 1997) предложил первое исследование на английском языке в объеме книги о расовом представительстве, особенно афро-бразильцев , в течение столетия бразильского кино в сравнительной структуре по отношению к аналогичным проблемам в американском кино.

Награды и почести

Стам выигрывал стипендии Вудро Вильсона, NDEA, Рокфеллера, Фулбрайта и Гуггенхайма. В 2009 году он был назван стипендиатом Центра исторических исследований Шелби Каллома Дэвиса в Принстоне, где он представил доклад на тему «Красная Атлантика». В 2006 году он совместно с Эллой Шохат преподавал семинар на тему «Культурные войны в переводе» в Корнеллском обществе критики и теории. В 2003 году Стам был удостоен награды на кинофестивале в Куритибе за «Заслуживающее внимания служение бразильскому кино». В 2002 году он был назван «профессором университета» в Нью-Йоркском университете, что является высшей наградой этого учреждения. В 1998 году: удостоен награды Africana Studies «Вечер чтений недавно опубликованных работ признанных критиками авторов». В 1995 году: панель была посвящена Unthinking Eurocentrism в качестве открытия серии мероприятий, связанных с книгами, в Музее современного искусства в Сан-Франциско. Unthinking Eurocentrism: Multiculturalism and the Media (в соавторстве с Эллой Шохат) получила премию Кэтрин Сингер Ковач «Лучшая книга о фильме» в 1994 году. Subversive Pleasures; Bakhtin, Cultural Criticism and Film Стама была выбрана «Выдающейся академической книгой года» в 1989 году и заняла второе место на премии Кэтрин Сингер Ковач «Лучшая книга о фильме» в том же году.

Избранные публикации

Книги

Статьи

Ссылки

  1. ^ "Stam: Tisch School of the Arts at NYU". NYU . Получено 15 сентября 2011 г.