stringtranslate.com

Роберт Брюс (опера)

Роберт Брюс опера- пастиш 1846 года в трёх актах с музыкой Джоаккино Россини и Луи Нидермейера на либретто на французском языке Альфонса Руайера и Гюстава Ваэза . Сюжет повествует о поражении войск Эдуарда II Английского Робертом Брюсом , королём Шотландии , и адаптирован из «Истории Шотландии » Вальтера Скотта .[ 1] Музыка была сшита Нидермейером с разрешения композитора с фрагментами из «Дочь озера» , «Зельмиры » и других опер Россини. Премьера произведения состоялась 30 декабря 1846 года в Парижской опере в зале Ле Пелетье . [a] Возможно, зрители не заметили, но в состав оркестра впервые вошёл недавно изобретенный инструмент, который позже стал известен как саксофон . [2]

Фон

После прибытия Россини в Париж в 1843 году на лечение, его посетил Леон Пийе , директор Парижской оперы. Пийе умолял Россини написать новое произведение для театра. Россини отказался из-за своего плохого здоровья, но указал, что его опера La donna del lago (1819), которая, по его мнению, никогда не исполнялась должным образом в Театре Италии в Париже, была бы «наиболее подходящей для французской сцены, той, которая больше других нуждалась в ваших больших хорах, вашем великолепном оркестре, вашей прекрасной постановке. ... Теперь, когда в вашем распоряжении [Розина] Штольц, вы бы поступили правильно, если бы извлекли из нее пользу». [3] Однако Пийе не хотел представлять произведение, которое с 1824 года в его итальянской версии уже было хорошо известно парижской публике. [4]

Россини вернулся домой в Болонью, где в июне 1846 года его снова посетил Пийе, которого сопровождали либреттист Гюстав Ваэс и Луи Нидермейер . [5] Результатом (в котором также участвовал постоянный соавтор Ваэса Альфонс Руайер в качестве со-либреттиста) стал Роберт Брюс , тщательно продуманная пастиччо , основанная не только на музыке из «Девушки озера» и «Зельмиры» , но и из «Бьянки и Фальеро» , «Торвальдо и Дорлиски» , «Армиды» , «Моисея в Египте » и «Магомета II» . [6] Нидермейер, по-видимому, написал необходимые речитативы. [7]

Премьера

Розина Штольц в роли Мари

Россини явно участвовал в сотрудничестве, но не присутствовал на премьере в Париже. [8] Постановка включала балет с танцорами Люсьеном Петипа , Анри Депласом, Адель Дюмилятр и Марией Жакоб, а также хореографию Жозефа Мазилье . [9] Декорации были разработаны Жозефом Тьерри (Акт 1); Шарлем Камбоном, Жюлем Дитерлем и Эдуардом Деплешеном (Акт 2); и Рене Филастром и Шарлем Камбоном (Акт 3). Костюмы были разработаны Полем Лормье. [10] Это был умеренный успех, но опера стала предметом большой критики со стороны Гектора Берлиоза , среди прочих. [8]

Роли

Записи

Ссылки

Примечания

  1. ^ ab Osborne 1986, стр. 288. Во втором издании (2007) Осборн указывает дату премьеры на стр. 137 как 23 декабря, а на стр. 357 как 30 декабря. Вайншток 1968, стр. 238 объясняет, что премьера изначально была запланирована на 23 декабря, что является датой, указанной в напечатанном либретто, но была перенесена на 30 декабря из-за болезни ведущей меццо-сопрано Розины Штольц . См. также Le Ménestrel , т. 14, № 4 (27 декабря 1846 г.).

Цитаты

  1. Осборн 2007, стр. 136–137.
  2. Вайншток 1968, стр. 238.
  3. Вайншток 1968, стр. 231.
  4. Эверист 2009, стр. 39.
  5. Вайншток 1968, стр. 237.
  6. Эверист 2009, стр. 32.
  7. Эверист 2009, стр. 39–40.
  8. ^ ab Osborne 1986, стр. 98
  9. ^ ab Tamvaco 2000, стр. 877.
  10. Уайлд 1987, стр. 229.
  11. ^ Касалья 2005; Вайншток 1968, с. 462
  12. ^ Запись(и) на operadis-opera-discography.org.uk

Цитируемые работы

Внешние ссылки