Робин Гуд — легендарный героический разбойник, первоначально изображённый в английском фольклоре , а затем представленный в литературе, театре и кино. Он воровал у богатых и отдавал бедным . Согласно легенде, он был высококвалифицированным лучником и фехтовальщиком . [1] В некоторых версиях легенды он изображается как человек благородного происхождения, а в современных пересказах его иногда изображают сражавшимся в крестовых походах, прежде чем вернуться в Англию и обнаружить, что его земли захвачены шерифом . В самых старых известных версиях он вместо этого является членом класса йоменов . Его традиционно изображают одетым в линкольнский зелёный .
С помощью пересказов, дополнений и вариаций был создан корпус знакомых персонажей, связанных с Робином Гудом. К ним относятся его возлюбленная, Дева Мэриан ; его банда разбойников, Веселые люди ; и его главный противник, Шериф Ноттингемский . Шериф часто изображается как помогающий принцу Джону узурпировать законного, но отсутствующего короля Ричарда , которому Робин Гуд остается верен. Он стал популярной народной фигурой в Позднем Средневековье , и его приверженность простому народу и оппозиция Шерифу являются одними из самых ранних зафиксированных черт легенды, в то время как его политические интересы и обстановка в эпоху Анжуйского развились в более поздние века. Самые ранние известные баллады с его участием относятся к 15 веку.
В последующие годы было много вариаций и адаптаций этой истории, и сегодня она продолжает широко представляться в литературе, кино и на телевидении. Робин Гуд считается одной из самых известных сказок английского фольклора . В популярной культуре термин «Робин Гуд» часто используется для описания героического преступника или мятежника против тирании.
Происхождение легенды, а также исторический контекст обсуждались на протяжении столетий. Существует множество ссылок на исторических личностей с похожими именами, которые были предложены в качестве возможных доказательств его существования, некоторые из которых датируются концом 13 века. По крайней мере восемь правдоподобных источников истории были обсуждены историками и фольклористами, включая предположения, что «Робин Гуд» был распространенным псевдонимом, который использовался бандитами или в отношении бандитов.
Первое четкое упоминание о «стихах Робин Гуда» содержится в аллитерационной поэме «Пьерс Пахарь» , которая, как полагают, была написана в 1370-х годах, за которой вскоре последовала цитата из более поздней распространённой пословицы [2] «многие говорят о Робин Гуде, но никогда не стреляют из его лука» [3] в «Ответе монаха Доу » ( ок. 1402 г.) [4] и жалоба в «Dives and Pauper» (1405–1410 гг.) на то, что люди предпочли бы слушать «сказки и песни о Робин Гуде», чем посещать мессу [5] . Робин Гуд также упоминается в известном трактате лоллардов [6], датированном первой половиной пятнадцатого века [7] (таким образом, возможно, предшествовавшем его другим самым ранним историческим упоминаниям) [8] наряду с несколькими другими народными героями, такими как Гай Уорик , Бевис из Хэмптона и сэр Либос . [9]
Однако самые ранние сохранившиеся копии повествовательных баллад, рассказывающих его историю, датируются второй половиной XV века или первым десятилетием XVI века. В этих ранних рассказах уже очевидна приверженность Робина Гуда низшим классам, его преданность Деве Марии и связанное с этим особое уважение к женщинам, его выдающееся мастерство лучника , его антиклерикализм и его особая враждебность к шерифу Ноттингема . [10] Маленький Джон , Мач, сын мельника , и Уилл Скарлет (как Уилл «Скарлок» или «Скейтлок») — все они появляются, хотя еще не Дева Мэриан или Брат Так . Монах был частью легенды по крайней мере с конца XV века, когда он упоминается в сценарии пьесы о Робине Гуде. [11]
В современной популярной культуре Робин Гуд обычно рассматривается как современник и сторонник короля конца XII века Ричарда Львиное Сердце , Робин был изгнан из страны во время плохого правления брата Ричарда Джона , пока Ричард был в Третьем крестовом походе . Эта точка зрения впервые получила распространение в XVI веке. [12] Она не поддерживается самыми ранними балладами. Ранний сборник, A Gest of Robyn Hode , называет короля «Эдвардом»; и хотя он показывает, что Робин Гуд принимает прощение короля, позже он отказывается от него и возвращается в Гринвуд. [13] [14] Самая старая сохранившаяся баллада, Robin Hood and the Monk , еще меньше поддерживает образ Робин Гуда как сторонника истинного короля. Место действия ранних баллад ученые обычно относят либо к XIII, либо к XIV веку, хотя признается, что они не обязательно исторически последовательны. [15]
Ранние баллады также довольно ясно говорят о социальном статусе Робина Гуда: он йомен . Хотя точное значение этого термина со временем менялось, включая свободных вассалов аристократа и мелких землевладельцев, он всегда относился к простолюдинам. Суть его в настоящем контексте была «ни рыцарь, ни крестьянин, ни „муженек“, а что-то среднее». [16] Ремесленники (например, мельники) были среди тех, кого считали „йоменами“ в 14 веке. [17] Начиная с 16 века, были попытки возвысить Робина Гуда до дворянства, например, в « Хронике в целом» Ричарда Графтона ; [18] Энтони Мандей представил его в самом конце века как графа Хантингдона в двух чрезвычайно влиятельных пьесах, как его до сих пор обычно представляют в наше время. [19]
Помимо баллад, легенда также передавалась «играми Робин Гуда» или пьесами, которые были важной частью позднесредневековых и ранних современных майских праздников. Первое упоминание об игре Робин Гуда относится к 1426 году в Эксетере , но ссылка не указывает, насколько старым или широко распространенным был этот обычай в то время. Известно, что игры Робин Гуда процветали в конце 15-го и 16-го веков. [20] Обычно утверждается как факт, что Дева Мэриан и веселый монах (по крайней мере частично идентифицируемый с монахом Туком) вошли в легенду через Майские игры. [21]
Самый ранний сохранившийся текст баллады о Робин Гуде — это « Робин Гуд и монах » XV века . [22] Он сохранился в рукописи Кембриджского университета Ff.5.48. Написанная после 1450 года, [23] она содержит многие элементы, которые до сих пор ассоциируются с легендой, от места действия в Ноттингеме до ожесточенной вражды между Робином и местным шерифом.
Первая печатная версия — «Повесть Робина Хода» ( ок. 1500 г.), сборник отдельных историй, в котором предпринята попытка объединить эпизоды в единое непрерывное повествование. [24] После этого следует « Робин Гуд и Поттер » [25] , содержащийся в рукописи ок. 1503 г. «Поттер» заметно отличается по тону от «Монаха»: в то время как более ранняя история — «триллер» [26], последняя более комична, ее сюжет включает в себя хитрость и коварство, а не прямолинейную силу.
Другие ранние тексты представляют собой драматические произведения, самые ранние из которых — фрагментарные «Robyn Hod and the Shryff off Notyngham» [27] ( около 1475 г.). Они особенно примечательны, поскольку показывают интеграцию Робина в ритуалы Первомая к концу Средневековья; «Robyn Hod and the Shryff off Notyngham» , среди прочих интересных моментов, содержит самое раннее упоминание о монахе Туке.
Сюжеты ни «Монаха», ни «Поттера» не включены в Gest ; как и сюжет « Робин Гуда и Гая Гисборна », который, вероятно, по крайней мере так же стар, как и эти две баллады, хотя и сохранился в более поздней копии. Каждая из этих трех баллад сохранилась в единственном экземпляре, поэтому неясно, какая часть средневековой легенды сохранилась, и то, что сохранилось, может быть нетипичным для средневековой легенды. Утверждалось, что тот факт, что сохранившиеся баллады сохранились в письменной форме, сам по себе делает маловероятным, что они были типичными; в частности, истории, представляющие интерес для дворянства, с этой точки зрения, с большей вероятностью сохранялись. [28] История о помощи Робина «бедному рыцарю», которая занимает большую часть Gest , может быть примером.
Характер Робина в этих первых текстах более грубый, чем в его более поздних воплощениях. Например, в «Робин Гуде и монахе» он показан вспыльчивым и жестоким, нападающим на Маленького Джона за то, что тот победил его в состязании по стрельбе из лука; в той же балладе сын мельника Мач небрежно убивает «маленького пажа » в ходе спасения Робина Гуда из тюрьмы. [29] Ни одна из сохранившихся ранних баллад на самом деле не показывает, что Робин Гуд «дает бедным», хотя в «Поездке Робина Хода» Робин действительно дает большой заем несчастному рыцарю , который в конце концов не требует его вернуть; [30] и позже в той же балладе Робин Гуд заявляет о своем намерении дать денег следующему путнику, который встретится на дороге, если он окажется бедным.
Из моего добра он получит часть,
если он будет бедняком. [31]
Как оказалось, следующий путешественник не беден, но в контексте кажется, что Робин Гуд излагает общую политику. Первое явное утверждение о том, что Робин Гуд обычно грабил богатых, чтобы отдать бедным, можно найти в «Анналах Англии » Джона Стоу (1592), примерно через столетие после публикации «Геста». [32] [33] Но с самого начала Робин Гуд на стороне бедных; «Гест» цитирует Робин Гуда, который наставляет своих людей, когда они грабят:
не делайте зла мужу,
который возделывает землю своим плугом.
Больше вы не будете богом йеманом
, Что идет мимо грен-вода-шаве;
Ни рыцарь, ни сквайер
. Это будет хороший парень. [13] [14]
И в своих последних строках Гест подводит итог:
Он был хорошим разбойником,
И делал бедных людей богами.
В группе Робина Гуда, как правило, проявляются средневековые формы вежливости, а не современные идеалы равенства. В ранней балладе люди Робина обычно преклоняют перед ним колени в строгом повиновении: в « A Gest of Robyn Hode» король даже замечает, что « His men are more at his byddynge/Then my men be at myn ». Их социальный статус, как йоменов, показан их оружием: они используют мечи, а не посохи . [ необходимо дальнейшее объяснение ] Единственный персонаж, который использует посох в ранних балладах, — это гончар, а Робин Гуд не берет посох до 17-го века в «Робин Гуде и Маленьком Джоне» . [34]
Политические и социальные предпосылки, лежащие в основе ранних баллад о Робин Гуде, долгое время были спорными. Дж. К. Холт влиятельно утверждал, что легенда о Робин Гуде культивировалась в домах джентри, и что было бы ошибкой видеть в нем фигуру крестьянского восстания. Он не крестьянин, а йомен, и в его рассказах не упоминаются жалобы крестьян, такие как гнетущие налоги. [35] Он предстает не столько как бунт против общественных стандартов, сколько как их воплощение, будучи щедрым, набожным и вежливым, противостоящим скупым, мирским и грубым врагам. [36] Другие ученые, напротив, подчеркивали подрывные аспекты легенды и видели в средневековых балладах о Робин Гуде плебейскую литературу, враждебную феодальному порядку . [37]
К началу XV века Робин Гуд стал ассоциироваться с празднованием Первого мая, когда гуляки одевались как Робин или как члены его банды для празднеств. Это не было распространено по всей Англии, но в некоторых регионах обычай сохранялся до елизаветинских времен, а во время правления Генриха VIII был недолго популярен при дворе . [38] Робину часто отводилась роль Майского короля , председательствующего на играх и шествиях, но пьесы также ставились с персонажами в ролях, [39] иногда ставились на церковных пивных , с помощью которых церкви собирали средства. [40]
В жалобе 1492 года, поданной в Звездную палату , обвиняются мужчины в том, что они действовали буйно, придя на ярмарку в облике Робин Гуда и его людей; обвиняемые защищали себя на том основании, что эта практика была давним обычаем для сбора денег для церквей, и они действовали не буйно, а мирно. [41]
Именно из ассоциации с Майскими играми, по-видимому, проистекает романтическая привязанность Робина к Деве Мариан (или Марион). «Робин и Марион» фигурировали во французских « пастурелях » XIII века (литературной версией которых является «Jeu de Robin et Marion» около 1280 года) и председательствовали на французских майских празднествах; «Этот Робин и Марион имели тенденцию председательствовать, в промежутках между попытками соблазнения последней серией рыцарей, над различными деревенскими развлечениями». [42] В «Jeu de Robin and Marion» Робин и его спутники должны спасти Марион из когтей «похотливого рыцаря». [43] Эта пьеса отличается от английских легенд, [38] хотя Добсон и Тейлор считают «весьма вероятным», что имя и функции этого французского Робина переместились на английские Майские игры, где они слились с легендой о Робине Гуде. [44] И Робин, и Мэриан, безусловно, были связаны с майскими празднествами в Англии (как и монах Тук ), но изначально это могли быть два разных типа представлений. Александр Баркли в своем произведении «Корабль дураков» , написанном около 1500 года, упоминает « некую веселую церемонию Девы Мэриан или Робина Гуда » — но персонажи были объединены. [45] Мэриан не сразу получила бесспорную роль; в произведении « Рождение, воспитание, доблесть и женитьба » Робина Гуда его возлюбленной является «Клоринда, королева пастушек». [46] Клоринда сохранилась в некоторых более поздних историях как псевдоним Мэриан. [47]
Самый ранний сохранившийся сценарий пьесы о Робин Гуде — это фрагментарный Робин Ход и Шрифф у Нотингема [27]. По-видимому, он датируется 1470-ми годами, и косвенные доказательства предполагают, что он, вероятно, был поставлен в доме сэра Джона Пастона . Этот фрагмент, по-видимому, рассказывает историю Робин Гуда и Гая Гисборна . [48] Существует также ранний текст пьесы, приложенный к печатному изданию Gest 1560 года. Он включает в себя драматическую версию истории Робин Гуда и монаха Куртала и версию первой части истории Робин Гуда и Поттера . (Ни одна из этих баллад, как известно, не существовала в печати в то время, и нет более ранней записи, известной об истории «монаха Куртала».) Издатель описывает текст как « пьесу о Робин Гуде, очень подходящую для игр в майе », но, похоже, не знает, что текст на самом деле содержит две отдельные пьесы. [49] Особый интерес в пьесе «Монахиня» представляет собой появление непристойной женщины, имя которой не называется, но, по-видимому, ее можно отождествить с непристойной Девой Мариан из Майских игр. [50] Она не появляется в сохранившихся версиях баллады.
Яков VI Шотландский развлекался пьесой о Робине Гуде в замке Дирлтон, поставленной его фаворитом графом Арраном в мае 1585 года, когда в Эдинбурге свирепствовала чума. [51]
В 1598 году Энтони Мандей написал пару пьес о легенде о Робин Гуде, «Падение» и «Смерть Роберта, графа Хантингтона » (опубликована в 1601 году). Эти пьесы опирались на различные источники, включая, по-видимому, «Гест Робин Гуда», и оказали влияние на фиксацию истории Робин Гуда в период Ричарда I. Стивен Томас Найт предположил, что Мандей во многом опирался на Фулка Фиц Уорина , исторического дворянина XII века, объявленного вне закона и врага короля Джона , при создании своего Робин Гуда. [52] Пьеса идентифицирует Робин Гуда как Роберта, графа Хантингдона , следуя ассоциации Ричарда Графтона Робин Гуда с джентри, [18] и идентифицирует Деву Мэриан с «одной из полумифических Матильд, преследуемых королем Джоном ». [53] Пьесы сложны по сюжету и форме, история Робина Гуда появляется как пьеса в пьесе, представленная при дворе Генриха VIII и написанная поэтом, священником и придворным Джоном Скелтоном . Сам Скелтон представлен в пьесе как играющий роль монаха Тука. Некоторые ученые предполагают, что Скелтон, возможно, действительно написал утерянную пьесу о Робине Гуде для двора Генриха VIII, и что эта пьеса могла быть одним из источников Мандея. [54] Сам Генрих VIII с одиннадцатью своими дворянами выдавали себя за «людей Робина Ходса» в рамках своего «Майского» в 1510 году. Известно, что Робин Гуд появлялся в ряде других утерянных и сохранившихся пьес елизаветинской эпохи . В 1599 году пьеса Джордж Грин, пиннер из Уэйкфилда помещает Робина Гуда во времена правления Эдуарда IV . [55] Эдуард I , пьеса Джорджа Пила, впервые поставленная в 1590–91 годах, включает в себя игру Робина Гуда, в которую играют персонажи. Лливелин Великий , последний независимый принц Уэльский , представлен играющим Робина Гуда. [56]
Впервые датировать историю Робина Гуда 1190-ми годами предложил Джон Мейджор в своей «Истории больших Британий» (1521) (и, возможно, на него повлияла история Уорина); [52] это был период, когда король Ричард отсутствовал в стране, сражаясь в Третьем крестовом походе . [57]
Уильям Шекспир упоминает Робина Гуда в своей пьесе конца XVI века «Два веронца» . В ней персонаж Валентин изгнан из Милана и прогоняется через лес, где к нему приближаются разбойники, которые, встретив его, желают, чтобы он стал их лидером. Они комментируют: «Клянусь голым скальпом толстого монаха Робина Гуда, Этот парень был королем для нашей дикой фракции!» [58] Робин Гуд также упоминается в «Как вам это понравится» . Когда его спрашивают об изгнанном герцоге-старшем, персонаж Чарльза говорит, что он «уже в лесу Арден, и с ним много веселых людей; и там они живут, как старый Робин Гуд Англии». Джастис Сайленс поет строку из неназванной баллады о Робин Гуде, строка — «Робин Гуд, Скарлет и Джон» в акте 5, сцена 3 « Генриха IV, часть 2 » . В «Генрихе IV», части 1, акте 3, сцене 3, Фальстаф ссылается на деву Мэриан , подразумевая, что она является олицетворением неженственного или нецеломудренного поведения.
Бен Джонсон создал незавершённую маску «Печальный пастух, или История Робин Гуда» [59] отчасти как сатиру на пуританство . Она примерно наполовину закончена, и его смерть в 1637 году могла прервать написание. Единственная пасторальная драма Джонсона, она была написана сложными стихами и включала сверхъестественные действия и персонажей. [60] Она оказала небольшое влияние на традицию Робин Гуда, но заслуживает упоминания как работа крупного драматурга.
Закрытие лондонского театра пуританами в 1642 году прервало представление Робина Гуда на сцене. Театры вновь открылись с Реставрацией в 1660 году. Робин Гуд не появлялся на сцене Реставрации, за исключением «Робин Гуд и его команда солдат», поставленной в Ноттингеме в день коронации Карла II в 1661 году. Эта короткая пьеса адаптирует историю о помиловании Робина Гуда королем, чтобы отнести ее к Реставрации. [61]
Однако Робин Гуд появлялся на сцене XVIII века в различных фарсах и комических операх. [62] Альфред, лорд Теннисон написал четырехактную пьесу о Робине Гуде в конце XIX века, «The Forrestors». Она в основном основана на «Gest», но следует традициям, помещая Робина Гуда в качестве графа Хантингдона во времена Ричарда I и делая шерифа Ноттингема и принца Джона соперниками Робина Гуда за руку Девы Мэриан. [63] Возвращение короля Ричарда приносит счастливый конец.
С появлением книгопечатания появились широкоформатные баллады о Робине Гуде . Точно неизвестно, когда они вытеснили устную традицию баллад о Робине Гуде, но, по-видимому, этот процесс был завершен к концу XVI века. Ближе к концу XVI века была написана неопубликованная прозаическая жизнь Робина Гуда, включенная в рукопись Слоуна . В значительной степени являясь парафразом «Геста», она также содержит материал, показывающий, что автор был знаком с ранними версиями ряда широкоформатных баллад о Робине Гуде. [64] Не все средневековые легенды сохранились в широкоформатных балладах, нет широкоформатной версии « Робин Гуда и Гая Гисборна» или «Робин Гуда и монаха» , которые не появлялись в печати до XVIII и XIX веков соответственно. Однако «Гест» время от времени переиздавался на протяжении XVI и XVII веков.
Ни одна из сохранившихся широковещательных баллад не может быть датирована с уверенностью до XVII века, но в течение этого столетия коммерческие широковещательные баллады стали основным средством для популярной легенды о Робин Гуде. [65] Эти широковещательные баллады в некоторых случаях были заново сфабрикованы, но в основном представляли собой адаптации старых стихотворных повествований. Широковещательные баллады были подогнаны к небольшому репертуару уже существующих мелодий, что привело к увеличению «шаблонных шаблонных фраз», сделав их «повторяющимися и многословными», [66] они обычно показывают состязания Робин Гуда с ремесленниками: лудильщиками, кожевниками и мясниками. Среди этих баллад есть «Робин Гуд и Маленький Джон», рассказывающая знаменитую историю о драке на посохах между двумя преступниками.
Добсон и Тейлор писали: «В более общем смысле Робин из широкоформатных баллад — гораздо менее трагичная, менее героическая и, в конечном счете, менее зрелая фигура, чем его средневековый предшественник». [67] В большинстве широкоформатных баллад Робин Гуд остается плебейской фигурой, заметным исключением является попытка Мартина Паркера всеобъемлющего описания жизни Робин Гуда, «Правдивая история Робин Гуда» , в которой также больше, чем в широкоформатных балладах в целом, подчеркивается тема щедрости Робин Гуда по отношению к бедным.
XVII век представил менестреля Алана-а-Дейла . Впервые он появился в широковещательной балладе XVII века и, в отличие от многих персонажей, связанных с ним, сумел придерживаться легенды. [46] Прозаическая жизнь Робин Гуда в «Рукописи Слоуна» содержит суть баллады Алана-а-Дейла, но рассказывает историю о Уилле Скарлете .
В XVIII веке рассказы начали приобретать немного более фарсовый оттенок. С этого периода связано несколько баллад, в которых Робина жестоко «избивают» череда торговцев, включая кожевника , лудильщика и рейнджера . [57] Фактически, единственный персонаж, который не берет верх над Худом, — это неудачливый шериф. Но даже в этих балладах Робин не просто простак: напротив, он часто действует с большой проницательностью. Лудильщик, отправляясь схватить Робина, умудряется сразиться с ним только после того, как его обманом лишают денег и ордера на арест, который он везет. В «Золотом призе Робина Гуда» Робин переодевается монахом и обманывает двух священников, лишая их денег. Даже когда Робин терпит поражение, он обычно обманывает своего врага, заставляя его трубить в рог, призывая Веселых ребят на помощь. Когда его враги не поддаются на эту уловку, он убеждает их выпить с ним (см. « Восторг Робин Гуда »).
В XVIII и XIX веках баллады о Робин Гуде в основном продавались в «гирляндах» по 16–24 баллады о Робин Гуде; это были грубо напечатанные книжки, предназначенные для бедных. Гирлянды ничего не добавляли к сути легенды, но гарантировали, что она продолжится после упадка одной баллады. [68] В XVIII веке Робин Гуд также часто появлялся в криминальных биографиях и сборниках историй разбойников. [69]
В 1765 году Томас Перси (епископ Дроморский) опубликовал «Реликвии древней английской поэзии» , включив в них баллады из рукописи XVII века «Фолио Перси» , которые ранее не публиковались, в частности, «Робин Гуд и Гай Гисборн» , которая, по сути, считается подлинной балладой позднего средневековья.
В 1795 году Джозеф Ритсон опубликовал чрезвычайно влиятельное издание баллад о Робин Гуде Robin Hood: A collection of all the Ancient Poems Songs and Ballads now extent, related to that famous Outlaw . [70] [71] «Предоставив английским поэтам и романистам удобную исходную книгу, Ритсон дал им возможность воссоздать Робин Гуда в собственном воображении» [72] Сборник Ритсона включал Gest и впервые напечатал балладу о Робин Гуде и Поттере . Единственным значительным упущением была баллада Robin Hood and the Monk , которая в конечном итоге была напечатана в 1806 году. Всего Ритсон напечатал 33 баллады о Робин Гуде [73] (и 34-ю, теперь общеизвестную как Robin Hood and the Prince of Aragon , которую он включил как вторую часть Robin Hood Newly Revived , которую он переименовал в «Robin Hood and the Stranger»). [74] Интерпретация Робин Гуда Ритсоном также была влиятельной, повлияв на современную концепцию воровства у богатых и раздачи бедным, как она существует сегодня. [75] [76] [77] [78] Сам являясь сторонником принципов Французской революции и поклонником Томаса Пейна , Ритсон считал, что Робин Гуд был подлинно историческим и подлинно героическим персонажем, который выступил против тирании в интересах простых людей. [72] Дж. К. Холт, однако, поспешил указать, что Ритсон «начал как якобит и закончил как якобинец», и «определенно реконструировал его [Робина] в образе радикала». [79]
В своем предисловии к сборнику Ритсон собрал рассказ о жизни Робин Гуда из различных доступных ему источников и пришел к выводу, что Робин Гуд родился около 1160 года и, таким образом, принимал активное участие в правлении Ричарда I. Он считал, что Робин был аристократического происхождения, по крайней мере, с «некоторыми претензиями» на титул графа Хантингдона, что он родился в нелокализованной деревне Ноттингемшира Локсли и что его первоначальное имя было Роберт Фицут . Ритсон указал дату смерти Робин Гуда как 18 ноября 1247 года, когда ему было около 87 лет. В обширных и информативных примечаниях Ритсон защищает каждый пункт своей версии жизни Робин Гуда. [80] Придя к своему заключению, Ритсон опирался или придавал значение ряду ненадежных источников, таких как пьесы о Робин Гуде Энтони Мандея и рукопись Слоуна. Тем не менее, Добсон и Тейлор отдают должное Ритсону за «неоценимый вклад в продвижение все еще продолжающихся поисков человека, стоящего за мифом», и отмечают, что его работа остается «незаменимым руководством по легенде преступника даже сейчас» [81] .
Друг Ритсона Вальтер Скотт использовал антологию Ритсона в качестве источника для своего портрета Робина Гуда в романе «Айвенго» , написанном в 1818 году и во многом повлиявшем на формирование современной легенды . [82]
В течение десятилетий после публикации книги Ритсона другие сборники баллад время от времени публиковали отдельные баллады о Робине Гуде, которые Ритсон пропустил. В 1806 году Роберт Джеймисон опубликовал самую раннюю известную балладу о Робине Гуде, Robin Hood and the Monk, во втором томе своих Popular Ballads and Songs From Tradition . В 1846 году Общество Перси включило The Bold Pedlar and Robin Hood в свой сборник Ancient Poems, Ballads, and Songs of the Peasantry of England . В 1850 году Джон Мэтью Гатч опубликовал свой собственный сборник баллад о Робине Гуде Robin Hood Garlands and Ballads с рассказом о лителле Жесте , который в дополнение ко всему сборнику Ритсона также включал Robin Hood and the Pedlars и Robin Hood and the Scotchman .
В 1858 году Фрэнсис Джеймс Чайлд опубликовал свои «Английские и шотландские баллады» , которые включали том, объединяющий все баллады о Робин Гуде в один том, включая все баллады, опубликованные Ритсоном, четыре отдельные баллады, опубликованные с тех пор, а также некоторые баллады, в которых Робин Гуд упоминался по имени или фигурировали персонажи по имени Робин Гуд, но не были традиционными историями о Робин Гуде. Для своей более научной работы « Английские и шотландские популярные баллады » в своем томе, посвященном балладам о Робин Гуде, опубликованном в 1888 году, Чайлд удалил баллады из своей более ранней работы, которые не были традиционными историями о Робин Гуде, вернул балладе Ритсона под названием «Робин Гуд и незнакомец» ее первоначальное опубликованное название «Робин Гуд вновь возрожденный» и отделил то, что Ритсон напечатал как вторую часть « Робин Гуд и незнакомец», в отдельную балладу «Робин Гуд и принц Арагона» . Он также включил альтернативные версии баллад, которые имели различные альтернативные версии. Он включил эти 38 баллад о Робин Гуде в число 305 баллад своего сборника под номерами 117–154 «Детские баллады», под которыми они часто упоминаются в научных трудах.
В 19 веке легенда о Робин Гуде была впервые специально адаптирована для детей. Были выпущены детские издания гирлянд, а в 1820 году было опубликовано детское издание сборника Ритсона « Робин Гуд» . Вскоре после этого начали появляться детские романы. Не то чтобы дети не читали истории о Робин Гуде раньше, но это первое появление литературы о Робин Гуде, специально предназначенной для них. [83] Очень влиятельным примером этих детских романов был « Робин Гуд и Маленький Джон» Пирса Игана Младшего (1840). [84] [85] Это было адаптировано на французский язык Александром Дюма в «Le Prince des Voleurs» (1872) и «Robin Hood Le Proscrit» (1873). Иган сделал Робина Гуда благородным по происхождению, но воспитанным лесничим Гилбертом Худом.
Другой очень популярной версией для детей была «Веселые приключения Робин Гуда » Говарда Пайла , которая повлияла на рассказы о Робин Гуде в течение 20-го века. [86] Версия Пайла прочно закрепила за Робином клеймо убежденного филантропа, человека, который берет у богатых, чтобы отдать бедным. Тем не менее, приключения все еще больше локальны, чем общенациональны по своему масштабу: хотя участие короля Ричарда в крестовых походах упоминается вскользь, Робин не выступает против принца Джона и не играет никакой роли в сборе выкупа для освобождения Ричарда. Эти события являются частью мифа о Робин Гуде 20-го века. Робин Гуд Пайла — йомен, а не аристократ.
Идея Робина Гуда как благородного саксонца , сражающегося с нормандскими лордами, также берет свое начало в 19 веке. Наиболее заметный вклад в эту идею Робина внесли «История завоевания Англии нормандцами » Жака Николя Огюстена Тьерри (1825) и «Айвенго» сэра Вальтера Скотта ( 1819). В этой последней работе, в частности, дебютирует современный Робин Гуд — «Король преступников и принц добрых парней!», как называет его Ричард Львиное Сердце. [87]
В 1993 году ранее неизвестная рукопись 21 баллады о Робине Гуде (включая две версии « The Jolly Pinder of Wakefield ») появилась на аукционе и в конечном итоге оказалась в Британской библиотеке . Названная «The Forresters Manuscript» , в честь первой и последней баллад, которые обе озаглавлены «Robin Hood and the Forresters», она была опубликована в 1998 году как «Robin Hood: The Forresters Manuscript» . Похоже, она была написана в 1670-х годах. [88] Хотя все баллады в «Manuscript» уже были известны и опубликованы в XVII и XVIII веках (хотя большинство баллад в «Manuscript» имеют другие названия, чем те, которые они перечислили в разделе «Child Ballads»), 13 баллад в «Forresters» заметно отличаются от того, как они появились в разворотах и гирляндах. 9 из этих баллад значительно длиннее и сложнее, чем версии тех же баллад, найденные в broadsides и garlands. Для четырех из этих баллад версии Forresters Manuscript являются самыми ранними известными версиями.
XX век привил к оригинальным легендам еще больше подробностей. Фильм 1938 года «Приключения Робин Гуда » с Эрролом Флинном и Оливией де Хэвилленд в главных ролях изобразил Робина как героя национального масштаба, возглавляющего угнетенных саксов в восстании против их нормандских повелителей, в то время как Ричард Львиное Сердце сражался в крестовых походах; этот фильм зарекомендовал себя настолько прочно, что многие студии прибегли к фильмам о его сыне (придуманным для этой цели), вместо того чтобы конкурировать с образом этого. [89]
В 1953 году, в эпоху Маккарти , республиканец, член Комиссии по учебникам Индианы, призвал запретить Робин Гуда во всех школьных учебниках Индианы из-за его предполагаемого коммунистического подтекста. [90] Это предложение вызвало кратковременный протест колледжей против маккартизма и цензуры книг в Соединенных Штатах , который начался в кампусе Университета Индианы в Блумингтоне и в течение нескольких недель перерос в общенациональное движение кампуса, известное как Движение «Зеленое перо» . [91]
В анимационном фильме Disney 1973 года «Робин Гуд » главный герой изображен как антропоморфная лиса, озвученная Брайаном Бедфордом . За несколько лет до того, как «Робин Гуд» даже поступил в производство, Disney рассматривал возможность создания проекта о Рейнарде Лисе ; однако из-за опасений, что Рейнард не подходит в качестве героя, аниматор Кен Андерсон адаптировал некоторые элементы из Рейнарда в Робина Гуда , сделав главного героя лисом. [92]
Британско-американский фильм 1976 года «Робин и Мэриан » с Шоном Коннери в роли Робина Гуда и Одри Хепберн в роли Девы Мэриан изображает персонажей в более поздние годы после того, как Робин вернулся со службы с Ричардом Львиное Сердце в зарубежном крестовом походе, а Мэриан ушла в уединение в монастырь. Это первый фильм в популярной культуре, изображающий короля Ричарда несовершенным.
Начиная с 1980-х годов стало обычным делом включать сарацина ( араба / мусульманина ) в число Веселых ребят, тенденция, которая началась с персонажа Насира в телесериале ITV Robin of Sherwood 1984 года . Более поздние версии истории последовали этому примеру: версия Насира появляется в фильме 1991 года Робин Гуд: Принц воров (Azeem) и в телесериале BBC 2006 года Робин Гуд ( Djaq ). [89] Пародии также следовали этой тенденции, с ситкомом BBC 1990-х годов Maid Marian and her Merry Men, пародирующим мавританского персонажа с Баррингтоном, растафарианским рэпером, которого играет Дэнни Джон-Джулс , [93] и комедией Мела Брукса Robin Hood: Men in Tights с Айзеком Хейзом в роли Аснееза и Дэйвом Шапеллом в роли его сына Ахчу. В экранизации 2010 года «Робин Гуд » не было персонажа-сарацина. В адаптации 2018 года «Робин Гуд» персонаж Маленького Джона представлен как мусульманин по имени Яхья, роль которого исполняет Джейми Фокс .
Между 1963 и 1966 годами французское телевидение транслировало средневековый сериал под названием Thierry La Fronde ( Thierry the Slingeraar ). Этот успешный сериал, который также был показан в Канаде, Польше ( Thierry Śmiałek ), Австралии ( The King's Outlaw ) и Нидерландах ( Thierry de Slingeraar ), переносит английскую историю Робина Гуда в позднесредневековую Францию во время Столетней войны . [94]
Оригинальные баллады и пьесы, включая ранние средневековые поэмы и более поздние широковещательные баллады и гирлянды, были впервые отредактированы и переведены на французский язык в 2017 году [95] Джонатаном Фруоко . До этого времени тексты были недоступны во Франции.
Историчность Робин Гуда обсуждалась на протяжении столетий. Трудность любого такого исторического исследования заключается в том, что Роберт был очень распространенным именем в средневековой Англии , а «Робин» (или Робин) было его очень распространенным уменьшительным , особенно в 13 веке; [96] это французский лицемер , [97] уже упоминавшийся в « Романе о Ренаре» в 12 веке. Фамилия Худ (в любом написании) также была довольно распространена, потому что она относилась либо к hooder, который был изготовителем капюшонов , либо, в качестве альтернативы, к тому, кто носил капюшон в качестве головного убора. Поэтому неудивительно, что средневековые записи упоминают ряд людей, называемых «Роберт Гуд» или «Робин Гуд», некоторые из которых являются известными преступниками.
Другая точка зрения на происхождение названия выражена в Encyclopaedia Britannica 1911 года , где отмечается, что «hood» было распространенной диалектной формой «wood» (сравните голландское hout , голландское произношение: [hʌut] , также означающее «wood»), и что имя преступника было дано как «Robin Wood». [98] Существует ряд ссылок на Робин Гуда как на Robin Wood, или Whood, или Whod, с 16-го и 17-го веков. Самый ранний зарегистрированный пример, связанный с майскими играми в Сомерсете , датируется 1518 годом. [99]
Самые старые упоминания о Робин Гуде — это не исторические записи и даже не баллады, повествующие о его подвигах, а намеки и аллюзии, встречающиеся в различных работах. Начиная с 1261 года, имена «Робинхуд», «Робеход» или «Роббегод» встречаются в списках нескольких английских судей как прозвища или описания злоумышленников. Большинство этих упоминаний датируются концом 13 века. Между 1261 и 1300 годами есть по крайней мере восемь упоминаний «Рабунхода» в различных регионах Англии, от Беркшира на юге до Йорка на севере. [26]
Оставив в стороне ссылку на «стихи» Робина Гуда в «Пирсе Пахаре» в 1370-х годах [100] [101] и разрозненные упоминания его «сказок и песен» в различных религиозных трактатах, датируемых началом XV века, [3] [5] [7] первое упоминание о квазиисторическом Робин Гуде дано в «Оригинальной хронике » Эндрю Уинтона , написанной около 1420 года. Следующие строки встречаются с небольшой контекстуализацией под годом 1283:
Литил Джон и Робин Хьюд
Уэйт-мены хвалят друг друга
В Ингил-воде и Барнисдейле,
Тайланд, все это время проходит. [102]
В петиции, представленной в парламент в 1439 году, это имя используется для описания бродячего преступника . В петиции упоминается некто Пирс Венейблс из Астона, Дербишир, [a] «который, не имея ни средств к существованию, ни достаточного количества добра, собрал и собрал вокруг себя множество злодеев, вооружившись своей одеждой, и, в виде мятежа, отправился в болота той страны, как если бы это был Робин Хьюд и его муж». [103]
Следующее историческое описание Робина Гуда — это утверждение в Scotichronicon , составленном Джоном Фордуном между 1377 и 1384 годами и пересмотренном Уолтером Бауэром около 1440 года. Среди многочисленных вставок Бауэра есть отрывок, который напрямую относится к Робину. Он вставлен после рассказа Фордуна о поражении Симона де Монфора и наказании его сторонников и указан под 1266 годом в рассказе Бауэра. Робин представлен как борец за дело де Монфора. [104] Это было фактически верно в отношении исторического преступника Шервудского леса Роджера Годберда , чьи черты сходства с Робин Гудом из баллад часто отмечались. [105] [106]
Затем появились знаменитый убийца Роберт Гуд, а также Маленький Джон вместе со своими сообщниками из числа обездоленных, которых глупая чернь так неумеренно любит прославлять как в трагедиях, так и в комедиях, и о которых она с удовольствием слушает, как шуты и менестрели поют больше, чем все другие баллады. [107]
Слово, переведенное здесь как «убийца», — латинское sicarius (буквально «человек с кинжалом», но на самом деле означающее в классической латыни «убийца» или «убийца»), от латинского sica для «кинжала» и происходит от его использования для описания сикариев , убийц, действующих в римской Иудее . Боуэр продолжает рассказывать анекдот о Робин Гуде, в котором он отказывается бежать от своих врагов, слушая мессу в зеленом лесу, а затем одерживает неожиданную победу над ними, по-видимому, в награду за свое благочестие; упоминание «трагедий» предполагает, что некоторая форма истории, повествующей о его смерти, согласно A Gest of Robyn Hode , могла уже быть в ходу. [108]
Еще одна ссылка, обнаруженная Джулианом Люксфордом в 2009 году, появляется на полях " Полихроникона " в библиотеке Итонского колледжа . Написанная около 1460 года монахом на латыни, она гласит:
Примерно в это время [т. е. во время правления Эдуарда I ], по распространенному мнению, некий разбойник по имени Робин Гуд со своими сообщниками наводнил Шервуд и другие законопослушные районы Англии постоянными грабежами. [109]
После этого Джон Мейджор упоминает Робина Гуда в своей Historia Majoris Britanniæ (1521), выставляя его в положительном свете, упоминая его и его последователей отвращение к кровопролитию и этику грабежа только богатых; Мейджор также закрепил его floruit не в середине XIII века, а во времена правления Ричарда I Английского и его брата, короля Джона . [52] Ричард Графтон в своей Chronicle at Large (1569) пошел дальше, обсуждая описание Мейджора «Роберта Гуда», впервые определив его как представителя дворянства, хотя, возможно, «будучи низменным по происхождению и родословной, он был за свою мужественность и рыцарство возведен в благородное достоинство графа», а не йомена, предвещая, что Энтони Мандей назовет его лишенным имущества графом Хантингдоном. [18] Тем не менее, название все еще имело репутацию подстрекательства и предательства в 1605 году, когда Роберт Сесил назвал Гая Фокса и его соратников «Робин Гудами» . В 1644 году юрист Эдвард Коук описал Робина Гуда как историческую фигуру, которая действовала во времена правления короля Ричарда I в Йоркшире; он интерпретировал современный термин «roberdsmen» (преступники) как означающий последователей Робин Гуда. [110]
Самые ранние известные юридические записи, упоминающие человека по имени Робин Гуд (Роберт Ход), датируются 1226 годом и были найдены в Йоркских ассизах , когда у этого человека были конфискованы товары стоимостью 32 шиллинга и 6 пенсов, и он стал преступником. Роберт Ход был должен деньги собору Святого Петра в Йорке . В следующем году его стали называть «Хоббеход», а также он стал известен как «Роберт Гуд». Роберт Ход из Йорка — единственный известный ранний Робин Гуд, который был преступником. В 1936 году Л. В. Д. Оуэн высказал идею о том, что Робин Гуд может быть отождествлен с объявленным вне закона Робертом Гудом, или Ходом, или Хоббеходом, по-видимому, одним и тем же человеком, упомянутым в девяти последовательных Йоркширских трубных свитках между 1226 и 1234 годами. [111] [112] Однако нет никаких доказательств того, что этот Роберт Гуд, хотя и был преступником , был также бандитом . [113]
Историк Оскар де Вилль обсуждает карьеру Джона Дейвилля и его брата Роберта, а также их родственников Джоселина и Адама во время Второй баронской войны , в частности, их деятельность после битвы при Ившеме . Джон Дейвилль получил полномочия от фракции во главе с Саймоном де Монфором, 6-м графом Лестером, над замком Йорк и Северными лесами во время войны, в которой они искали убежища после Ившема. Джон вместе со своими родственниками возглавил оставшуюся фракцию мятежников на острове Эли, следуя изречению Кенилворта . [114] Де Вилль связывает их присутствие там с упоминанием Бауэра о «Роберте Гуде» после Ившема в его примечаниях к « Скотихроникону» .
Хотя Джон был в конечном итоге помилован и продолжил свою карьеру до 1290 года, его родственники больше не упоминаются в исторических записях после событий, сопровождавших их сопротивление в Эли, и де Виль предполагает, что Роберт оставался вне закона. Другие пункты, которые де Виль поднимает в поддержку подвигов Джона и его братьев, ставших источником вдохновения для Робина Гуда, включают их недвижимость в Барнсдейле, урегулирование Джоном ипотеки на сумму 400 фунтов стерлингов, параллельную благотворительности Робина Гуда, равной по стоимости сэру Ричарду в Ли , отношения с сэром Ричардом Фолиотом, возможным источником вдохновения для первой фигуры, и владение укрепленным домом в Худ-Хилл, недалеко от Килберна, Северный Йоркшир . Последнее из них, как предполагается, послужило источником вдохновения для второго имени Робина Гуда, в отличие от более распространенной теории о покрытии головы. [115] Возможно, не случайно, в записях среди уклонистов в Эли упоминается «Робертус Ход». [116]
Хотя де Вилль не связывает Джона и Роберта Дейвилля с Робин Гудом, он подробно обсуждает эти параллели и предполагает, что они стали прототипами этого идеала героического изгоя во время бурного правления внука Генриха III и сына Эдуарда I, Эдуарда II Английского . [117]
Дэвид Болдуин отождествляет Робина Гуда с историческим преступником Роджером Годбердом , который был ярым сторонником Симона де Монфора , что помещает Робина Гуда примерно в 1260-е годы. [118] [119] Определенно есть параллели между карьерой Годберда и карьерой Робина Гуда, каким он предстает в «Гесте». Джон Мэддикотт назвал Годберда «этим прототипом Робин Гуда». [120] Некоторые проблемы с этой теорией заключаются в том, что нет никаких доказательств того, что Годберд когда-либо был известен как Робин Гуд, и нет никаких признаков в ранних балладах о Робин Гуде конкретных проблем, связанных с восстанием де Монфора. [121]
Антиквар Джозеф Хантер (1783–1861) считал, что Робин Гуд обитал в лесах Йоркшира в первые десятилетия четырнадцатого века. Хантер указал на двух мужчин, которых, полагая, что они были одним и тем же человеком, он отождествил с легендарным разбойником:
Хантер разработал довольно подробную теорию, подразумевающую, что Роберт Худ был сторонником мятежного графа Ланкастера , который был побежден Эдуардом II в битве при Боробридже в 1322 году. Согласно этой теории, Роберт Худ был впоследствии помилован и нанят в качестве телохранителя королем Эдуардом, и в результате он появляется в судебном списке 1323 года под именем «Робин Ход». Теория Хантера давно признана имеющей серьезные проблемы, одна из самых серьезных заключается в том, что недавние исследования показали, что Робин Гуд Хантера был нанят королем до того, как он появился в судебном списке 1323 года, тем самым подвергая сомнению предполагаемую раннюю карьеру этого Робин Гуда как преступника и мятежника. [122]
Уже давно предполагалось, в частности Джоном Мэддикоттом , что «Робин Гуд» был расхожим псевдонимом, используемым ворами. [123] То, что, по-видимому, является первым известным примером «Робин Гуда» как расхожего имени для преступника, датируется 1262 годом в Беркшире , где фамилия «Робеход» была применена к человеку, очевидно, потому, что он был объявлен вне закона. [124] Это может предполагать две основные возможности: либо ранняя форма легенды о Робин Гуде уже была хорошо известна в середине 13-го века; или, в качестве альтернативы, имя «Робин Гуд» предшествовало известному нам герою-преступнику; так что «Робин Гуд» из легенды был так назван, потому что это считалось подходящим именем для преступника.
В настоящее время мало или совсем нет научной поддержки мнения о том, что рассказы о Робин Гуде произошли от мифологии или фольклора, от фей или других мифологических источников, любые такие ассоциации рассматриваются как более позднее развитие. [125] [126] Однако когда-то это было популярное мнение. [98] «Мифологическая теория» восходит по крайней мере к 1584 году, когда Реджинальд Скот отождествил Робина Гуда с германским гоблином «Хадгином» или Ходекином и связал его с Робином Гудфеллоу . [127] Морис Кин [128] дает краткое изложение и полезную критику доказательств в пользу мнения о том, что Робин Гуд имел мифологическое происхождение. Хотя преступник часто демонстрирует большое мастерство в стрельбе из лука, фехтовании и маскировке, его подвиги не более преувеличены, чем подвиги персонажей в других балладах, таких как « Кинмонт Вилли» , которые были основаны на исторических событиях. [129]
Робин Гуд также был причислен к языческому культу ведьм, который , как предполагала Маргарет Мюррей , существовал в средневековой Европе, и его антиклерикализм и марианство интерпретировались в этом свете. [130] Существование культа ведьм, как предполагала Мюррей, в настоящее время в целом дискредитировано.
Ранние баллады связывают Робина Гуда с опознаваемыми реальными местами. В популярной культуре Робин Гуд и его группа «веселых людей» изображаются живущими в Шервудском лесу в Ноттингемшире . [131] Примечательно, что рукопись Линкольнского собора , которая является первой официально записанной песней Робина Гуда (датируемая примерно 1420 годом), делает явную ссылку на преступника, который утверждает, что «Robyn hode in scherewode stod». [132] Подобным образом монах из монастыря Уитхэм (1460) предположил, что лучник «заразил ширвод». Его хроническая запись гласит:
«Примерно в это время, по распространенному мнению, некий разбойник по имени Робин Гуд со своими сообщниками наводнил Шервуд и другие законопослушные районы Англии постоянными грабежами». [133]
Конкретные места в графстве Ноттингемшир, напрямую связанные с легендой о Робин Гуде, включают Колодец Робина Гуда , около аббатства Ньюстед (в границах Шервудского леса), церковь Святой Марии в деревне Эдвинстоу и, что самое известное, Большой дуб, также в деревне Эдвинстоу. [135] Широко распространено мнение, что Большой дуб, который находится в самом сердце Шервудского леса, использовался Веселыми людьми в качестве укрытия. Дендрологи опровергли это утверждение, оценив истинный возраст дерева примерно в восемь сотен лет; во времена Робина оно было бы относительно молодым деревцем, в лучшем случае. [136]
Претензия Ноттингемшира на наследие Робин Гуда оспаривается, и йоркисты претендуют на него. Демонстрируя наследие Робин Гуда в Йоркшире, историк Дж. К. Холт обратил внимание на тот факт, что хотя Шервудский лес упоминается в «Робин Гуде и монахе» , о топографии региона мало информации, и таким образом предположил, что Робин Гуд был привлечен в Ноттингемшир через его взаимодействие с шерифом города. [137] Более того, лингвист Листер Матесон заметил, что язык « Геста Робин Хода» написан на определенном северном диалекте, вероятно, на диалекте Йоркшира. [138] Следовательно, кажется вероятным, что легенда о Робин Гуде на самом деле берет свое начало в графстве Йоркшир. Йоркширское происхождение Робин Гуда в целом признается профессиональными историками. [139]
Традиция, восходящая по крайней мере к концу XVI века, называет местом рождения Робина Гуда Локсли , Шеффилд , в Южном Йоркшире. Оригинальные баллады о Робине Гуде, которые берут начало в пятнадцатом веке, устанавливают события в средневековом лесу Барнсдейл . Барнсдейл был лесистой местностью, занимающей пространство не более тридцати квадратных миль, простирающейся на шесть миль с севера на юг, с рекой Вент в Вентбридже около Понтефракта, образующей его северную границу, и деревнями Скелбрук и Хэмпол, образующими самый южный регион. С востока на запад лес простирался примерно на пять миль, от Аскерна на востоке до Бэдсворта на западе. [140] На самом северном краю леса Барнсдейл, в самом сердце долины Вент, находится деревня Вентбридж . Вентбридж — деревня в районе города Уэйкфилд в Западном Йоркшире, Англия. Он расположен примерно в 3 милях (5 км) к юго-востоку от ближайшего по размеру городка, Понтефракта, недалеко от дороги A1. В средние века Вентбридж иногда местные жители называли Барнсдейлом, потому что это было преобладающее поселение в лесу. [141] Вентбридж упоминается в ранней балладе о Робин Гуде под названием « Робин Гуд и Поттер» , в которой говорится: «Y mete hem bot at Went breg, syde Lyttyl John». И хотя Вентбридж напрямую не упоминается в «Повести Робина Хода » , поэма, по-видимому, делает скрытую ссылку на местность, изображая бедного рыцаря, объясняющего Робину Гуду, что он «пошел на мост», где была борьба». [142] На мосту, пересекающем реку Вент , городским советом Уэйкфилда была установлена памятная синяя табличка .
Gest делает конкретную ссылку на Saylis в Уэнтбридже. Заслуга принадлежит антиквару девятнадцатого века Джозефу Хантеру , который правильно определил местоположение Saylis. [143] С этого места когда-то можно было смотреть на долину Уэнт и наблюдать за движением, которое проходило по Великой Северной дороге . Saylis записаны как внесшие вклад в помощь, которая была предоставлена Эдуарду III в 1346–47 годах для посвящения в рыцари Черного принца . Акр землевладения указан в glebe terrier 1688 года, относящемся к Кирку Смитону , который позже стал называться «Sailes Close». [144] Профессор Добсон и мистер Тейлор указывают, что такое свидетельство преемственности делает практически уверенным, что Saylis, который был так хорошо известен Робин Гуду, сохранился сегодня как «Sailes Plantation». [145] Именно это место дает важный ключ к йоркширскому наследию Робин Гуда. Последнее место в лесу Барнсдейла, связанное с Робин Гудом, — деревня Кэмпсолл .
Историк Джон Пол Дэвис писал о связи Робина с церковью Святой Марии Магдалины в Кэмпсолле в Южном Йоркшире. [146] В «Гесте Робина Хода» говорится, что преступник построил часовню в Барнсдейле, которую он посвятил Марии Магдалине:
Я построил часовню в Бернисдейле,
которая, как ни странно,
посвящена Марии Магдалине,
и я хотел бы в ней побывать. [147]
Дэвис указывает, что существует только одна церковь, посвященная Марии Магдалине в пределах того, что можно было бы обоснованно считать средневековым лесом Барнсдейла, и это церковь в Кэмпсолле. Церковь была построена в начале двенадцатого века Робертом де Лейси, 2-м бароном Понтефракта. [148] [149] Местная легенда гласит, что Робин Гуд и Дева Мэрион поженились в этой церкви.
Фоном для аббатства Святой Марии в Йорке служит центральная роль в « Гесте» , где бедный рыцарь, которому помогает Робин, должен денег аббату.
В монастыре Кирклис в Западном Йоркшире находится предполагаемая могила с поддельной надписью, которая относится к Робину Гуду. Баллады пятнадцатого века рассказывают, что перед смертью Робин сказал Маленькому Джону, где его похоронить. Он выпустил стрелу из окна монастыря, и место, где приземлилась стрела, должно было стать местом его могилы. В «Гесте» говорится, что настоятельница была родственницей Робина. Робин был болен и жил в монастыре, где настоятельница предположительно ухаживала за ним. Однако она предала его, его здоровье ухудшилось, и в конце концов он умер там. Надпись на могиле гласит:
Слушайте под этим laitl stean
Лаз Роберт граф Хантингтун
Ne'er arcir ver as hie sa geud
An pipl kauld im robin heud
Больной [такой] utlawz, как он и из людей
Vil england nivr si agen
Obiit 24 Kal: Декембрис, 1247 г.
Несмотря на нетрадиционное написание, стих написан на современном английском языке , а не на среднеанглийском языке XIII века. Дата также неправильно отформатирована — по римскому календарю «24 kal Decembris» будет двадцать третьим днем до начала декабря, то есть 8 ноября. Гробница, вероятно, датируется концом восемнадцатого века. [150]
Могила с надписью находится в пределах видимости руин монастыря Кирклис , за пабом Three Nuns в Мирфилде , Западный Йоркшир. Хотя местный фольклор предполагает, что Робин похоронен на территории монастыря Кирклис, эта теория в настоящее время в значительной степени отвергнута профессиональными историками.
Другая теория заключается в том, что Робин Гуд умер в Киркби, Понтефракт. В Поли-Олбионской песне 28 (67–70) Майкла Дрейтона , опубликованной в 1622 году, говорится о смерти Робин Гуда и четко указано, что преступник умер в «Киркби». [151] Это согласуется с мнением о том, что Робин Гуд действовал в долине Вент, расположенной в трех милях к юго-востоку от города Понтефракт. Это место находится примерно в трех милях от места ограблений Робина в ныне известном Сейлисе. В англосаксонский период в Киркби находилась Церковь Всех Святых, Понтефракт . При Церкви Всех Святых была пристроенная к ней больница. Историк эпохи Тюдоров Ричард Графтон утверждал, что настоятельница, убившая Робин Гуда, похоронила преступника у дороги,
Где он имел обыкновение грабить и грабить тех, кто проходил этим путем... и причина, по которой она похоронила его там, была в том, что простые чужестранцы и труженики, зная и видя его там похороненным, могли более безопасно и без страха совершать свои путешествия этим путем, чего они не осмеливались делать в жизни упомянутых чужеземцев. [152]
Церковь Всех Святых в Киркби, современный Понтефракт, которая находилась примерно в трех милях от места ограблений Робин Гуда в Сейлисе, соответствует описанию Ричарда Графтона, поскольку дорога шла прямо от Вентбриджа к больнице в Киркби. [153]
В непосредственной близости от Уэнтбриджа находится несколько примечательных достопримечательностей, связанных с Робин Гудом. Одно из таких топонимов встречается в картулярном акте 1422 года из Монкбреттонского приората, который напрямую ссылается на достопримечательность под названием Камень Робина Гуда, которая находилась на восточной стороне Великой Северной дороги, в миле к югу от Барнсдейл-Бара. [154] Историки Барри Добсон и Джон Тейлор предположили, что на противоположной стороне дороги когда-то стоял Колодец Робина Гуда, который с тех пор был перенесен на шесть миль к северо-западу от Донкастера, на южную сторону Великой Северной дороги. В течение следующих трех столетий это название появлялось повсюду, например, в заливе Робина Гуда около Уитби в Йоркшире, на холме Робина Гуда в Камбрии и на тропе Робина Гуда в Ричмонде, графство Суррей.
Типичные топонимы Робин Гуда встречались практически везде, кроме Шервуда. Первое название места в Шервуде не появляется до 1700 года. [155] Тот факт, что самые ранние топонимы типа Робин Гуда возникли в Западном Йоркшире, считается исторически значимым, поскольку, как правило, свидетельства о местонахождении происходят из местности, где начинаются легенды. [156] Общая картина из сохранившихся ранних баллад и других ранних ссылок [157] указывает на то, что Робин Гуд жил в районе Барнсдейл, который сейчас является Южным Йоркширом , который граничит с Ноттингемширом.
Шериф Ноттингема также имел юрисдикцию в Дербишире, который был известен как «Шир оленей», и именно здесь находится Королевский лес Пика, который примерно соответствует сегодняшнему национальному парку Пик-Дистрикт . Королевский лес включал Бейквелл , Тайдсуэлл , Каслтон , Ледибауэр и долину Дервент около Локсли. Шериф Ноттингема владел собственностью около Локсли, среди других мест, как далеко, так и широко, включая Hazlebadge Hall, Peveril Castle и Haddon Hall . Мерсия , к которой принадлежал Ноттингем, находилась в трех милях от центра города Шеффилд . Но до того, как Закон норманнов стал Законом датчан, Данелаг имел схожую границу с Мерсией, но имел население свободного крестьянства , которое, как известно, сопротивлялось нормандской оккупации. Многие преступники могли быть созданы из-за отказа признать Нормандский лесной закон. [158] Предполагаемая могила Маленького Джона находится в Хатерсейдже , также в Пик-Дистрикт.
Дальнейшие указания на связь легенды с Западным Йоркширом (и особенно с Колдердейлом) отмечены в том факте, что есть пабы под названием Robin Hood как в близлежащем Бригхаусе , так и в Крэгг-Вейл ; выше в Пеннинах за Галифаксом , где также можно найти Robin Hood Rocks. Robin Hood Hill находится недалеко от Аутвуда, Западный Йоркшир , недалеко от Лофтхауса . В Западном Йоркшире есть деревня под названием Robin Hood , на трассе A61 между Лидсом и Уэйкфилдом и недалеко от Ротвелла и Лофтхауса. Учитывая эти ссылки на Робин Гуда, неудивительно, что люди как Южного, так и Западного Йоркшира предъявляют некоторые права на Робин Гуда, который, если бы он существовал, мог бы легко бродить между Ноттингемом, Линкольном , Донкастером и прямо в Западном Йоркшире.
Территориальный (резервный) батальон британской армии , сформированный в Ноттингеме в 1859 году, был известен как батальон Робин Гуда в ходе различных реорганизаций, пока название «Робин Гуд» окончательно не исчезло в 1992 году. После реформ Чайлдерса 1881 года , объединивших регулярные и резервные подразделения в полковые семьи, батальон Робин Гуда стал частью Шервудских лесничих (Ноттингемширского и Дербиширского полка) .
Неолитическое сооружение с мощеными мостами на равнине Солсбери получило название « Шар Робин Гуда» , хотя если бы Робин Гуд существовал , вряд ли он зашел бы так далеко на юг.
Баллады, датируемые 15-м веком, являются старейшей существующей формой легенд о Робин Гуде, хотя ни одна из них не была записана во время первых упоминаний о нем, а многие относятся к более позднему времени. Они имеют много общих черт, часто открываясь с восхваления зеленого леса и в значительной степени полагаясь на маскировку как на сюжетный прием , но включают в себя широкое разнообразие тона и сюжета. [159] Баллады отсортированы по четырем группам, очень приблизительно в соответствии с датой первой известной отдельной копии. Баллады, первая записанная версия которых появляется (обычно неполная) в Percy Folio , могут появляться в более поздних версиях [160] и могут быть намного старше середины 17-го века, когда было составлено Folio. Любая баллада может быть старше самой старой копии, которая сохранилась, или происходить от утерянной более старой баллады. Например, сюжет « Смерти Робин Гуда» , изложенный в «Перси Фолио», кратко изложен в «Повести Робина Хода» XV века , а также появляется в версии XVIII века. [161]
NB. Первые две баллады, перечисленные здесь («Death» и «Gisborne»), хотя и сохранились в копиях 17-го века, по общему мнению, сохраняют суть баллад позднего средневековья. Третья («Curtal Friar») и четвертая («Butcher»), вероятно, также имеют позднее средневековое происхождение. [162] Символ * перед названием баллады указывает на то, что версия этой баллады также есть в рукописи Форрестера .
Примечание: Символ * перед названием баллады указывает на то, что версия этой баллады Форрестера является самой ранней из известных версий.
Некоторые баллады, такие как Erlinton , в некоторых вариантах включают Робина Гуда, где народный герой , по-видимому, добавлен к балладе, существовавшей ранее, и в которую он не очень хорошо вписывается. [163] Он был добавлен в один из вариантов Rose Red and the White Lily , по-видимому, не имея с этим никакой связи, кроме того, что один из героев других вариантов назван «Brown Robin». [164] Фрэнсис Джеймс Чайлд действительно переименовал балладу Child 102; хотя она была названа « Рождение Робин Гуда» , ее явное отсутствие связи с циклом о Робин Гуде (и связь с другими, не связанными с ним балладами) заставило его назвать ее в своем сборнике «Willie and Earl Richard's Daughter» . [165]
Затем Робин отправляется в Ноттингем,
Там же, где и он,
А Литулл Джон отправляется в Шервод, По
тропам, которые он знал прежде.