Роджер Аллен (активен с 1968 по настоящее время) — английский ученый -арабист . Он перевел несколько произведений арабской литературы на английский язык, а также написал научные работы по арабской литературе. [1]
Он был первым студентом Оксфордского университета, получившим докторскую степень по современной арабской литературе , которую он получил под руководством Мухаммада Мустафы Бадави . Его докторская диссертация была посвящена повествованию Мухаммада аль-Мувайлихи «Хадис Иса ибн Хишам» ( История Исы ибн Хишама ), и позже была опубликована в виде книги под названием «Период времени» (1974, 1992).
По просьбе доктора Габера Асфура , генерального директора Высшего совета по культуре Египта, он позднее подготовил издание полного собрания сочинений Мухаммада аль-Мувайлихи (2002) и его отца Ибрагима аль-Мувайлихи (2007).
В 1968 году Аллен переехал из Бристоля в Филадельфию , чтобы занять академическую должность в Университете Пенсильвании , где он впоследствии обучал поколения студентов и арабских ученых. Он написал учебник арабского языка совместно с Аделем Аллушем и занимался арабской педагогикой на протяжении всей своей карьеры. После 43 лет работы в Университете Пенсильвании он вышел на пенсию в 2011 году, занимая должность заведующего кафедрой языков и цивилизаций Ближнего Востока в течение последних шести лет.
Как переводчик, Аллен перевел на английский язык многочисленные произведения современной арабской литературы, список которых приведен ниже. Его переводы Нагиба Махфуза сыграли важную роль в привлечении мирового внимания к египетскому писателю, а Аллен также сыграл решающую роль в процессе выдвижения, который в конечном итоге привел к получению Махфузом Нобелевской премии по литературе в 1988 году.
Роджер Аллен был первым директором Программы Хантсмена в Университете Пенсильвании вместе с Джамшедом Ганди. [2]
Одной из его ключевых работ является «Арабский роман: историческое и критическое введение» (1-е издание 1982 г.), которая изначально была представлена в виде серии лекций в Манчестерском университете . Он также написал книгу об арабской литературной традиции в целом под названием « Арабское литературное наследие» (1998 г.), которая позже вышла в сокращенном формате в мягкой обложке под названием «Введение в арабскую литературу» , которая сама была переведена на арабский язык и опубликована в Каире в 2003 г. Теперь это считается стандартной работой в этой области. Для серии «Кембриджская история арабской литературы » он отредактировал том, охватывающий период с 1150 по 1850 гг., который был назван «Постклассический период» (2006 г.). Он внес вклад во многие другие научные начинания в своей области. Помимо UPenn, он занимался академической деятельностью в Египте, Тунисе и Марокко, а также принимал участие в конференциях Верховного совета по культуре в Египте . В 2008–2009 годах его бывшие ученики подготовили в его честь трехчастный фестивальный сборник .