Ромео Монтегю (итал. Romeo Montecchi ) — главный герой трагедии Уильяма Шекспира « Ромео и Джульетта» . Сын лорда Монтегю и его жены леди Монтегю , он тайно любит Джульетту , члена конкурирующего Дома Капулетти, и женится на ней через священника по имени монах Лоуренс .
Вынужденный покинуть страну после убийства на дуэли двоюродного брата Джульетты, Тибальта , Ромео умирает от самоубийства , ложно узнав о смерти Джульетты.
Происхождение персонажа можно проследить еще до Пирама , который появляется в « Метаморфозах » Овидия , но первым современным воплощением Ромео является Мариотто в 33-й части « Новеллино » Масуччо Салернитано (1476). Эта история была переработана в 1524 году Луиджи да Порто как «Джульетта и Ромео» (опубликована посмертно в 1531 году). Да Порту назвал персонажа Ромео Монтекки, и сюжетная линия почти такая же, как в адаптации Шекспира. [1] Поскольку прямой английский перевод «Джульетты и Ромео» XVI века неизвестен, основным источником Шекспира считается английский стихотворный перевод Артура Брука французского перевода адаптации Маттео Банделло 1554 года . [2] Хотя и Салернитано, и да Порту утверждали, что их истории имеют историческую основу, доказательств тому мало.
Ромео, единственный ребенок, как и Джульетта, является одним из самых важных персонажей пьесы и постоянно присутствует на протяжении всей пьесы. Его роль любовника- идеалиста привела к тому, что слово «Ромео» стало синонимом страстного любовника-мужчины на разных языках. Хотя Монтегю часто рассматривают как таковую, неясно, является ли «Монтегю» фамилией в современном смысле.
Самый ранний рассказ, имеющий сходство с «Ромео и Джульеттой » Шекспира , — это « Эфесиака » Ксенофонта Эфесского , героической фигурой которого является Хаброком. Характер Ромео также подобен персонажу Пирама в « Метаморфозах » Овидия , юноши, который не может встретить объект своей привязанности из-за давней семейной ссоры, а позже убивает себя из-за того, что ошибочно полагал, что она мертва. [3] Хотя маловероятно, что Шекспир напрямую заимствовал у Овидия, когда писал «Ромео и Джульетту» , эта история, вероятно, оказала влияние на итальянских писателей, которым драматург был во многом обязан. [4] Двумя источниками, к которым Шекспир, скорее всего, обращался, являются перевод Брука «Да Порту » и «Прекрасная история истинной и постоянной любви между Ромео и Джульеттой» Уильяма Пейнтера . [5]
Ромео и Джульетту несколько раз экранизировали, а роль Ромео исполняли несколько актеров, в том числе