stringtranslate.com

Росс Полдарк (роман)

Ross Poldark — первый из двенадцати романов всерии исторических романов Poldark Уинстона Грэма . Он был опубликован в 1945 году. [1] Роман дважды адаптировали для телевидения: сначала в 1975 году , а затем снова в 2015 году . Продажи романа выросли на 205% после премьеры телевизионной адаптации в 2015 году. [2]

Росс Полдарк — главный герой романа. В начале книги на дворе 1783 год. Полдарк возвращается в Корнуолл после службы в британской армии в Войне за независимость США . Война оставила ему заметный шрам на лице и выраженную хромоту. Когда он возвращается, он обнаруживает, что его отец умер, его семейный дом пришел в упадок, пьющие слуги распродают предметы домашнего обихода, а женщина, которую он любит, помолвлена ​​с его кузеном. [3] [4]

Персонаж Полдарка появляется на протяжении всей книги в ряде сюжетных линий, в которых участвуют его родственники, женщины, с которыми у него романтические связи, местное дворянство, слуги, арендаторы, шахтеры, браконьеры и конкуренты. Полдарк защищает бедных и пытается защитить уязвимых. Хотя в силу своего рождения и владения землей он является членом дворянства, его отношение к справедливости в целом отличается от отношения его сверстников. Не заботясь о своем социальном положении, он женится на дочери бедного шахтера, которая работала у него горничной и помощницей на кухне в течение нескольких лет. Он сосредоточен на восстановлении своей фермы и повторном открытии семейной шахты, отчасти для того, чтобы улучшить условия жизни своих арендаторов и местных семей, которые зависят от работы на шахте как источника дохода. [5]

Роман состоит из трех частей: первая книга охватывает период с октября 1783 года по апрель 1785 года и содержит восемнадцать глав, вторая книга охватывает период с апреля по май 1787 года и содержит восемь глав, а третья книга охватывает период с июня по декабрь 1787 года и содержит одиннадцать глав.

Персонажи

Главные герои, с которыми взаимодействует Росс Полдарк:

Настройки и мины

В обзоре New York Times телесериала 1975 года , основанного на первых четырех романах цикла «Полдарк» , подчеркивается, что романы служат введением в географию Корнуолла: «Мистер Грэм применил свои скрупулезные методы исследования к истории, происходящей на пересеченной и красивой прибрежной территории Корнуолла в последние десятилетия XVIII века». [7] Писатель The Guardian также отметил важность места: «В середине 1970-х годов я провел лето, сидя на оливковой пустоши, которая тянется вдоль побережья Корнуолла, зарисовывая живописные руины оловянных рудников. Тот факт, что я едва мог рисовать, является показателем того, насколько крепко меня — и бесчисленное множество других, таких как я, — охватила лихорадка «Полдарка»». [8]

Здесь перечислены наиболее важные места и шахты, представленные в «Россе Полдарке» .

Настройки

Мины

Прием

Росс Полдарк и последующий роман в серии ( Демельза ) были проанализированы учеными, которые утверждают, что как самые популярные вымышленные представления Корнуолла, они помогли определить корнуольскую национальную идентичность. [9] Это достигается тремя способами: частое использование корнуольских топонимов и имен собственных; частые ссылки и описания традиционных корнуольских ремесел и досуга; и использование «местного диалекта для обозначения речи низших классов корнуольцев [для] противопоставления ее стандартной англизированной речи высших классов. Именно люди низкого происхождения являются носителями корнуольской идентичности». [9] В своей диссертации 2018 года К. Л. Б. Гербер отстаивает идею о том, что описания обстановки Россом Полдарком и то, как она знакомит читателей с англо-корнуольским диалектом, являются важными особенностями текста: «Но, возможно, что еще важнее, ярко детализированная обстановка вызывается посредством богатого описания и включения диалекта, чтобы вызвать местную англо-корнуольскую речь». [2]

Как будто для иллюстрации научной точки зрения, в одном популярном обзоре книги отмечается, что помимо состава персонажей роман знакомит читателя с «... корнуольской сельской местностью. Ветер и море выступают в качестве самостоятельных персонажей». [10] Другой популярный обзор перекликается с научной точкой зрения о том, как Росс Полдарк помог определить корнуольскую национальную идентичность, отмечая, что книга «часто улавливает местные диалекты и акценты в своих часто фонетических текстах, иногда делая язык немного сложным для понимания, но это иллюстрирует его способность писать так, как люди действительно говорят», а также «художественно изображать картину окружающей среды и социальной атмосферы». [11]

Цитаты

  1. ^ Элли Фридман и Джойс Картер (октябрь 2014 г.). «Серия Полдарк» Уинстона Грэма. Национальная библиотечная служба для слепых и инвалидов/Библиотека Конгресса . Получено 5 мая 2020 г.
  2. ^ ab Herber, KLB (сентябрь 2014 г.). «Там, где туманная линия моря встречается с потоком воздуха: перевод англо-корнуэльского диалекта глаз в романах Уинстона Грэма «Полдарк». Депозитарий Утрехтского университета . Получено 4 июня 2021 г.
  3. ^ abcd "Росс Полдарк". Pan McMillan . Получено 15 июня 2020 .
  4. ^ Донсбах, Маргарет. "Росс Полдарк". Исторические романы . Получено 15 июня 2020 г.
  5. ^ "Works of Winston Graham" (PDF) . В профиле: Читатель Уинстона Грэма . Получено 5 июля 2020 г. .
  6. ^ abc "Novels and Writing". Уинстон Грэм: Автор Poldark . Получено 5 июля 2020 г.
  7. О'Коннор, Джон Дж. (12 мая 1977 г.). «ТВ: Входим в воодушевленный „Полдарк“». New York Times . Получено 3 июня 2021 г.
  8. The Guardian, «Верен ли Полдарк своим литературным истокам?», 26 апреля 2015 г.
  9. ^ ab Блинова, Ольга. «Нарративное и лингвистическое представление корнуольской идентичности в художественной литературе и экранных адаптациях (случай Полдарка)». SSRN (28 мая 2021 г.) . Получено 2 июня 2021 г.
  10. ^ "Росс Полдарк: Роман о Корнуолле, Уинстона Грэма – Обзор". Austen Prose . Получено 2 июня 2021 г.
  11. Центр Джейн Остин, «Росс Полдарк: роман о Корнуолле Уинстона Грэма, рецензия», автор Лора Хартнесс, получено 3 июля 2021 г.