Rudolf — мюзикл, задуманный для сцены Фрэнком Уайлдхорном и Стивом Кьюденом , по книге Джека Мёрфи и Фиби Хванг, стихами Мёрфи, дополнительными стихами Нэн Найтон и музыкой Фрэнка Уайлдхорна . Аранжировки Коэна Скутса и оркестровки Кима Шарнберга. Он о Рудольфе, наследном принце Австрии , и его внебрачной связи с баронессой Мэри Ветсера . Их смерть в 1889 году в его охотничьем домике Майерлинг , по-видимому, была результатом пакта об убийстве и самоубийстве , хотя историки спорят об этом объяснении.
Снятый по мотивам книги Фредерика Мортона «Нервное великолепие: Вена 1888-1889» [1] , мюзикл был разработан под рабочими названиями «Вена» , « Дело Майерлинга » и «Рудольф - Последний поцелуй» . Тяготы монархии легли на плечи Рудольфа, он находится в политическом и личном конфликте со своим отцом, императором Францем Иосифом , а его брак с принцессой Стефанией Бельгийской рушится, когда он встречает и влюбляется в 17-летнюю баронессу. Их тайная связь не ускользает от внимания премьер-министра Эдуарда Тааффа , который надеется использовать свои знания об этом деле, чтобы разрушить политическую карьеру Рудольфа.
Наследный принц Рудольф Австрийский вынужден, по воле своей властной жены принцессы Стефании Бельгийской , присутствовать на церемонии, посвященной сорокалетию правления его отца, императора Франца-Иосифа. Весь высший класс Австрии посещает празднование в отреставрированном театре Хофбург и наслаждается своей эксцентричностью; в то время как бедные граждане низшего класса бунтуют снаружи, требуя реформ. Несчастный Рудольф проводит вечер, выпивая и борясь с ужасной простудой. («Vorhang auf / Curtain Up»).
Франц-Иосиф произносит перед гостями речь, обещая светлое будущее Австрии, прежде чем потянуть выключатель, который впервые освещает театр электричеством. Затем гостям показывают шоу с тремя певицами в белых платьях («Wiener Schmäh / Венские деликатесы»). Внезапно на сцену выбегает женщина из низшего класса и стреляет себе в голову , забрызгивая кровью платья артистов. Большинство гостей в страхе выбегают, но Рудольф остается и встает на колени перед телом, спрашивая: «За что?» Баронесса Мэри Ветсера выходит вперед и объясняет: «Лучше умереть всем сразу, чем умирать понемногу каждый день». Рудольф остается размышлять о страданиях своих подданных («Wie jeder andere Mann Prolog / Обычный человек»).
Франц-Иосиф встречается со своим министром-президентом, графом Эдуардом Тааффе, по поводу «неловкого» инцидента и мятежных газетных статей, опубликованных таинственным революционером по имени «Юлий Феликс». Рудольф прерывает его, умоляя отца выслушать его народ, но тот не собирается этого делать. Таафф высказывает свои подозрения, что Юлий Феликс — это псевдоним кузена Рудольфа, эрцгерцога Юхана Сальватора . Франц-Иосиф не решается верить Тааффе, но приказывает ему раскрыть правду. Как только Таафф уходит, Рудольф пытается объяснить отцу, что он больше не может игнорировать крики низшего класса, но Франц-Иосиф снова отклоняет мольбы Рудольфа. Двое мужчин спорят о том, что ни один из них не понимает другого («Du willst nicht hören / Ты никогда не слушаешь»).
На следующий день Мэри прогуливается со своей лучшей подругой, графиней Мари Лариш , читая последнюю статью Юлиуса Феликса («Wiener Schmäh (реприза) / Венские деликатесы (реприза)»). Мэри, такая же либералка, очарована словами Феликса, но Мари считает его опасным. Мари советует Мэри вместо этого обратить внимание на спасение своей бедной семьи от разорения, выйдя замуж за богатого герцога Браганса , но Мэри это не интересует. Мари напоминает своей подруге, что им нужно подготовиться к балу, который Франц-Иосиф устраивает этой ночью, и подробно рассказывает о том, как женщина может одеваться, чтобы привлечь мужчину («Ein Hübscher Krieg / Pretty Little War»). Мэри размышляет о своем желании найти кого-то, кто разделяет ее идеалы («Mary's Lied / Mary's Song»).
Бал в честь недавно коронованного германского императора Вильгельма II , еще одного кузена Рудольфа. Все еще страдая от простуды, Рудольф не желает присутствовать, но Стефани снова заставляет его сделать это («Der Ball / The Ball»). Приветствуя гостей, Рудольф снова встречает Мэри, но на этот раз они разговаривают и танцуют вместе. Рудольф удивляет Мэри своим знанием статей Юлиуса Феликса и пониманием их послания («Marys Walzer / Mary's Waltz»). Стефани видит их вместе, но настолько привыкла к растущей неверности Рудольфа , что не останавливает их. Рудольф выражает свое желание снова увидеть Мэри, прежде чем она уйдет («Der Ball (reprise) / The Ball (reprise)»).
После бала Рудольф, Вильгельм II и Эдуард, принц Уэльский , посещают бордель. Вильгельм и Эдуард оба уходят с проститутками, но Рудольф может думать только о Мэри. В другом месте Мэри думает о Рудольфе. Никто из них не может побороть чувство, что их встреча значила гораздо больше, чем казалось на первый взгляд («So viel mehr / Something More.»)
На следующий день Таафе встречается с г-ном Морицем Шепсом , редактором газеты, ответственной за публикацию произведений Юлиуса Феликса, и требует, чтобы он прекратил печатать статьи. Неуверенный в сотрудничестве Шепса, Таафе приказывает уничтожить редакцию газеты («Die Strahlende Zukunft / Blue Skies»).
В разрушенном офисе Рудольф тайно встречается с Шепсом и его соратниками. Мужчины заявляют, что они написали новую конституцию для свободной и либеральной Европы, и пытаются убедить Рудольфа подписать документ («Zeit zu Handeln / Закончи то, что начал»). Рудольф колеблется подписывать, не желая совершать государственную измену по отношению к своему отцу. Мужчины соглашаются дать Рудольфу время принять решение. Оставшись один, Рудольф задается вопросом, сможет ли он найти в себе силы пойти против своего отца («Wohin führt mein Weg? / Как я узнаю?»).
Затем Мэри входит в офис, чтобы доставить письмо для Юлиуса Феликса. Рудольф читает письмо, в котором говорится о желании Мэри встретиться с Феликсом. Рудольф признается, что на самом деле он тайный Юлиус Феликс. Мэри шокирована, но в восторге, и они проводят вечер, катаясь на коньках («Tralala / The Tra-La-La Ice Skating Song»).
Рудольф сообщает Мэри, что за ними следит Вилигут, один из шпионов Таафе, и предлагает немного подшутить над ним. Рудольф и Мэри притворяются, что флиртуют друг с другом, поддразнивая Вилигута, но на самом деле в процессе влюбляются друг в друга. («In dem moment als ich dich sah / Момент, когда я увидел тебя»). Рудольф рассказывает Мэри об одном месте, где его жизнь не сложна, и он может записывать сны Юлиуса Феликса: Майерлинг . Мэри просит, чтобы Рудольф как-нибудь отвез ее туда.
Таафе встречается с Францем-Иосифом, чтобы обсудить возобновление союза Австрии с Германией . Когда Франц-Иосиф спрашивает о Юлиусе Феликсе, Таафе раскрывает новые разведданные, которые ставят Рудольфа под подозрение; но Франц-Иосиф не верит, что его сын может быть ответственным. Рудольф подслушивает разговор и расстраивается, что Таафе может быть близок к раскрытию истины.
Рудольф бесцельно бродит по улицам и его обнаруживает Мэри. Когда Мэри спрашивает, что случилось, Рудольф несчастливо отвечает, что, хотя общение с Мэри сделало его счастливее, чем когда-либо, он больше не может ее видеть. Мэри ласково убеждает Рудольфа отбросить свои страхи и принять тот факт, что он любит ее. Они целуются и начинают свой роман («Vertrau in uns / Только любовь»).
В ту ночь Рудольфу снится кошмар, в котором он подвергается мучениям, а Мэри вешают ликующий Таафе и труппа приспешников в масках («Die Fäden in der Hand / Мастер струнных»).
Рудольф просыпается от кошмара, выкрикивая имя Мэри. Мэри, которая провела ночь с Рудольфом, бросается к нему. Рудольф явно взволнован, но Мэри удается успокоить его. Когда Мэри собирается уходить, Рудольф дарит ей кольцо с выгравированной фразой: «Соединенные в любви до самой смерти». Мэри с грустью настаивает, что никогда не сможет носить его, но Рудольф обещает ей, что она сможет носить его в Майерлинге; до тех пор Рудольф заставляет Мэри носить кольцо на цепочке на шее, чтобы оно могло стать «спутницей твоего сердца».
Внезапно в спальню входит Стефани, заставляя Мэри смущенно выбежать. Стефани спрашивает Рудольфа, чем Мэри отличается от его прошлых связей. Когда Рудольф отвечает, что любит Мэри, Стефани приходит в ярость, обещая Рудольфу, что как бы сильно он ни любил Мэри, он никогда не избавится от нее, и она будет коронована и почитаема как императрица Австрии («Du bleibst bei mir! / Это буду я!»).
Рудольф пишет Папе , прося аннулировать его брак со Стефанией , что злит его отца. Когда Франц-Иосиф отрицает аннулирование, Рудольф угрожает отказаться от своего титула наследного принца. Франц-Иосиф обещает, что если Рудольф сделает это, Марии и ее семье будет нанесен вред. Затем Франц-Иосиф приказывает своему сыну отказаться от своей петиции Папе и больше не появляться на публике. Опечаленный, Рудольф рассказывает о мучениях, которые приносит ему бремя быть принцем, и выражает свое желание жить как обычный человек («Wie jeder andere Mann / Обычный человек»).
Рудольф возвращается в бордель, чтобы погрязнуть в пьяной депрессии. Проститутки пытаются соблазнить Рудольфа, но он не в настроении, доходя до того, что достает пистолет, чтобы отпугнуть их («Wiener Schmäh (реприза) / Венские деликатесы (реприза)»). Когда приходит молодой новый клиент, все проститутки переключают свое внимание на него, делясь своими обширными знаниями о занятиях любовью («Mein süsser Held / Новый мальчик в городе»).
Мэри пугает Рудольфа, появляясь в борделе, одетая как проститутки. Когда Рудольф спрашивает ее, что она там делает, явно обиженная Мэри отвечает, что она провела две недели, разыскивая Рудольфа, и когда она нашла его в борделе, то подумала, что он отдает предпочтение проституткам, а не ей, что побудило ее к трансформации. Рудольф клянется, что проститутки ничего для него не значат, и пытается дать Мэри понять, что он избегал ее ради ее же безопасности. Мэри подтверждает, что она готова пойти на риск, и спрашивает Рудольфа, когда он будет готов сделать то же самое.
Мэри уходит, а Рудольф размышляет о самоубийстве. Однако Рудольф получает прозрение и вместо этого заявляет, что он готов выступить против своего отца и бороться за права своего народа («Mut zur tat / Мера человека»).
На следующий день Рудольф неожиданно появляется на публике на собрании, организованном Тааффе, который открывал новую венскую выставку. Рудольф произносит воодушевляющую речь перед массами, обещая инновационное будущее, в котором все граждане будут равны, что приводит Тааффе в ярость («Der Weg in die Zukunft / Шаги завтрашнего дня»).
Мари становится свидетельницей речи и опасается, что, хотя сейчас Рудольф может казаться победителем, его гибель приближается («Die Liebe lenkt / Только герои осмеливаются»).
Мэри заходит в церковь и сталкивается со Стефани. Мэри пытается извиниться за эту интрижку, но Стефани твердо заявляет, что, хотя она всегда может простить Рудольфа, она никогда не простит Мэри. Мэри отчаянно спрашивает Стефани, почему она так ее ненавидит, на что Стефани со слезами на глазах отвечает: «Потому что он так сильно тебя любит». Мэри оставляет плачущую Стефани одну молиться.
Виллигут сообщает Таафе, что видел, как Рудольф и Мэри вошли в здание с Шепсом, и что Рудольф оставался с Мэри еще долгое время после того, как Шепс ушел. Таафе приходит к выводу, что именно Мэри дает Рудольфу его новообретенную смелость и замышляет разлучить ее с наследным принцем. Таафе вызывает Мэри в свой кабинет и предлагает большую сумму денег и новое поместье в Милане для нее и ее семьи, если она прекратит свою связь с Рудольфом. Мэри наотрез отказывается, и Таафе обещает горький конец для двух влюбленных («Wenn das Schicksal dich ereilt / Надпись на стене»).
Рудольф навещает Марию и просит ее передать письмо Марии, в котором она настаивает на том, чтобы она покинула Вену ради своей безопасности; поскольку Рудольф планирует совершить государственную измену, подписав конституцию Шепса. Мари так и делает, умоляя Марию исполнить свой долг перед семьей, выйдя замуж за герцога Браганса. Потерянные в печали разлуки, Рудольф и Мария вспоминают время, проведенное вместе, все еще жаждая большего («So viel mehr (повторение) / Something More (повторение)»).
Рудольф подписывает конституцию Шепса и передает ее слуге, чтобы тот передал ее соратникам Шепса. Однако Рудольфа предают, и документ попадает прямо в руки Тааффе, который в свою очередь передает его Францу-Иосифу (Zeit zu Handeln (реприза) / Закончи то, что начал (реприза)»). Сломленный император вызывает своего сына и обвиняет его в государственной измене, лишая Рудольфа его звания и титулов, прежде чем отречься от него. Тем временем Мария садится на поезд из Вены.
Рудольф бежит на вокзал, надеясь поймать Мэри до того, как она уедет, но, похоже, он опоздал. Рудольф падает на колени в слезах, пока не видит приближающуюся Мэри. Мэри признается, что решила не уходить, потому что просто не могла вынести мысли о том, чтобы оставить Рудольфа. Когда все их надежды и мечты рухнули, Рудольф и Мэри объявляют друг друга единственным, что у них осталось в жизни («Du bist meine Welt / Я родился, чтобы любить тебя»). Двое влюбленных решают, что «лучше умереть сразу, чем умирать понемногу каждый день», и заключают договор об убийстве и самоубийстве . 30 января 1889 года Рудольф наконец отвозит Мэри в Майерлинг, где, обменявшись последним поцелуем, он стреляет и убивает ее, прежде чем направить пистолет на себя («Vertrau in uns (реприза) / Только любовь (реприза)»).
«Рудольф» был показан в Нью-Йорке 16 декабря 2005 года с Робом Эваном в роли Рудольфа, Брэнди Буркхардт в роли Мэри и Майклом Шоуном Льюисом в роли Таафе. [1] [2] Как совместная постановка Vereinigte Bühnen Wien , Будапештского театра оперетты и Сегедского фестиваля под открытым небом, мировая премьера в венгерском переводе состоялась в Operett Színház в Будапеште 26 мая 2006 года, [3] за которой последовала постановка на открытом воздухе, которая открылась в Сегеде 28 июля. С тех пор постановка попеременно показывалась на двух площадках, играя в Будапеште в зимние месяцы и в Сегеде в летний сезон.
«Рудольф» поставил Миклош Габор Кереньи, хореографию поставили Майкл Рирдон, Ева Дуда, Йено Лычеи и Ласло Рогач. Музыкальное руководство Коэна Скутса. Книгу перевел Гергей Зёлди, а тексты на венгерском языке написали Зёлди, М. Г. Кереньи и Силард Шомодьи. В первоначальный состав входили Аттила Долхай в роли Рудольфа, Бернадетт Ваго в роли Марии, Тамаш Фёлдес в роли Тааффе и Аттила Немет в роли Франца Иосифа.
Венская постановка открылась в театре Раймунд 26 февраля 2009 года [4] под руководством Дэвида Лево , в главных ролях Дрю Сарич в роли Рудольфа, Лиза Энтони в роли Мэри и Уве Крёгер в роли Тааффа. [5] Альбом актеров для этой постановки был выпущен в начале апреля 2009 года. Полная профессионально снятая версия венской постановки была выпущена на DVD в октябре 2009 года. (Формально 11 сентября 2009 года). Полный альбом актеров был выпущен в декабре 2009 года. Полный альбом актеров содержал изменения в партитуре и музыку, оставшуюся незаписанной в первом альбоме актеров. Производство закрылось 24 января 2010 года.
Второе венгерское производство открылось 10 декабря 2010 года в Пече . Режиссером шоу выступил Сцилард Шомодьи (помощник режиссера оригинальной венгерской постановки), а Золтан Бокай был музыкальным руководителем и дирижером. В главных ролях: Денес Кочиш/Арпад Жолт Месарош в роли Рудольфа, Анна Дьёрфи/Бернадетт Ваго в роли Мэри, Адам Оттлик/Аттила Гётц в роли Тааффе, Давид Пиргель/ Андраш П. Петоч в роли Пфайффер, Вероника Надаси/Эва Варгеи в роли Стефани и Каталин Стубендек в роли Лариша. ((Как известно, венгерский музыкальный театр не работает по принципу ведущий артист/дублёр/резервный, но оба (или все три) состава равноправны.)) Основные изменения проявились в интерпретации песен, а в некоторых местах Порядок сцен кардинально изменился. Премьера прошла с успехом, и с тех пор спектакль находится в репертуаре Национального театра города Печ .
↑ Текст песни на английском языке: Нэн Найтнон (Первоначально из The Scarlet Pimpernel )