stringtranslate.com

Рука моста

A Hand of Bridge , опус 35, —одноактная опера Сэмюэля Барбера на либретто Джан Карло Менотти , и, возможно, самая короткая опера, которая регулярно исполняется: она длится около девяти минут. Премьера состоялась в рамках Фестиваля двух миров Менотти в Сполето 17 июня 1959 года в театре Кайо Мелиссо. [1] Премьера в США состоялась в следующем году. Опера состоит из двух несчастливых в браке пар, играющих hand of bridge , во время которой у каждого персонажа есть ариетта, в которой он или она исповедует свои внутренние желания.

Энди Уорхол , хороший друг Барбера, разработал обложку для вокальной партитуры оперы. [2]

Роли

Синопсис и музыкальные темы

Контракт начинается с 5♥, сыгранного Биллом, после того, как противники соревновались в ♣. После подготовки сцены для руки певцы начинают, один за другим, выражать свои внутренние монологи. [4] Каждая ариетта раскрывает неисполненные желания личности и ее изоляцию, даже среди возлюбленных и друзей.

В третьей главе своей диссертации « Музыкальное повествование в трех одноактных операх с либретто Джан Карло Менотти: рука бриджа, телефон, вступления и прощания » Элизабет Лена Смит описывает оперу как разделенную на четыре ариетты, которые связаны и обозначены использованием «карточной темы». Эта тема используется для создания общей нити, разделения ариетт на три части равной длины и задания настроения на протяжении всей сцены, отражая внешнее «невозмутимое лицо» каждого персонажа.

Тема карты сильно джазовая, с качающимися ритмами и тем, что Смит называет «квази-шагающей басовой линией». Мелодически тема состоит из (014) и (015) наборов высоты тона , разделенных на триоли. Конструкция позволяет теме дополнять различные стили каждой ариетты. [5]

Салли

Салли, которая расстроена из-за того, что она тупица ( «Я снова тупица, навсегда тупица!» ), вспоминает шляпу из павлиньих перьев, которую она увидела в витрине магазина мадам Шарлотты тем утром, и как сильно она хочет ее купить, что неоднократно повторяется на протяжении всей ее ариетты: «Я хочу купить эту шляпу из павлиньих перьев!» Она сомневается в своем желании купить шляпу, рассматривая две другие: красную с черепаховой розой и бежевую с лентой цвета фуксии, прежде чем снова решить, что она хочет шляпу с павлиньими перьями. [6]

Ариетта Салли имеет округлую бинарную форму , с первой частью, характеризующейся повторяющимся рисунком восьмых нот на словах «Я хочу купить эту шляпу из павлиньих перьев!» Строка поется на пульсирующих ми-бемоль и си-бемоль мажорных трезвучиях. Вторая часть переходит к двухтональному предложению мелодии до-бемоль мажор на фоне ля-бемоль мажорного аккомпанемента, прежде чем вернуться к оригинальной движущей теме восьмых нот. [7]

Счет

Муж Салли Билл, адвокат, беспокоится, что «пустая» вспышка его жены двусмысленна и что она могла узнать о его связи с другой женщиной по имени Цимбалин. Он описывает свою любовницу как женщину с «пахнущим геранью дыханием» и светлыми волосами. Он продолжает свой монолог размышлениями о ее местонахождении, ревниво размышляя о том, с кем она может быть сегодня вечером ( «Кристофер, Оливер, Мортимер, Манфред, Чак, Томми или Доминик?» ), и сожалея, что он женат на Салли, а не на ней. Ариетта Билла заканчивается словами Салли: «Королева, ты превзошла королеву!» [8]

Ариетта Билла в основном построена из скалярных триольных фигур, создавая романтический вальс, который отражает его озабоченность своей любовницей, Цимбалин. Ближе к концу его монолога запретные физические желания Билла выражаются увеличенными и уменьшенными интервалами в его аккомпанементе на словах "задушить в темноте!" [9]

Билл — карикатура на одного из соседей Барбера, бизнесмена, который скрывался за религиозным притворством. [10]

Джеральдин

Джеральдин задается вопросом, почему Билл так отвлечен, решая, что это не его жена, которую она называет своей «давно отвергнутой королевой», и не она сама, с которой он раньше играл в фут-фу под карточным столом. Ее внутренний монолог скорбен, она спрашивает, кто любит ее и кого любит она. Она перечисляет людей, которые, как она знает, не любят ее: «глупый валет червей» в отношении Билла, ее отца, «мой муж-фондовый биржевик» в отношении Дэвида и их «сын-футболист». Затем она сожалеет, что не имела отношений со своей умирающей матерью, когда у нее был шанс, умоляя ее не умирать теперь, когда она «учится любить» ее. [11]

Плач Джеральдины помещен в мелодию соль мажор с намеками на модальную смесь, на фоне аккомпанемента си-бемоль мажор. Единственный устойчивый момент в ариетте происходит на тему больной матери Джеральдины, где музыка закрепляется на си-бемоль мажор и размер меняется с 3/2 на 4/2, прежде чем вернуться к мелодии соль мажор. [12]

Джеральдин — прямая отсылка к сестре Барбера, Саре, у которой были нестабильные отношения с матерью.

Дэйвид

Наконец, Дэвид, муж Джеральдин, выражает, как он недоволен своей жизнью, заявляя, что его эпитафия будет выглядеть так: «Работал на мистера Притчетта каждый день и каждую ночь играл в бридж с Салли и Биллом». Затем он фантазирует о том, что бы он делал, если бы был таким же богатым или богаче своего босса, которого он ненавидит и которому завидует. Он представляет свою жизнь в Палм-Бич в качестве «Короля бриллиантов», с двадцатью голыми девушками и парнями, «обслуживающими [его] удовольствия». Его фантазии продолжают идею сексуальных экспериментов со ссылкой на «все известные извращения» в книге Хэвлока Эллиса , которую он прячет от своей жены за их экземпляром « Кто есть кто» . В конце концов он признает, что не мог бы иметь этого, даже если бы был богат, и все равно играл бы в бридж каждый вечер с Салли и Биллом. [13]

Ариетта Дэвида настроена на пентатоническую мелодию на тонах GABDE над педальными тонами E и B, создавая сильную тягу к E минору. Контрмелодия добавляет ощущение экзотичности, создавая полутоновое движение с тонами B и C. Смит приходит к выводу, что композиция намекает на запретную и подавленную сексуальную природу Дэвида. [14]

Премьеры

Первое исполнение состоялось на Фестивале двух миров Менотти в Сполето 17 июня 1959 года в театре Кайо Мелиссо под управлением Роберта Фейста. [15]

Премьера в США состоялась в следующем году, 6 апреля 1960 года, в Нью-Йорке, в аудитории Института моды и технологий Музыкального колледжа Маннеса, в сопровождении оркестра Музыкального колледжа Маннеса под управлением Карла Бамбергера. [16]

Записи

Ссылки

Примечания

  1. ^ Уэйн С. Вентцель, Сэмюэль Барбер: Руководство по исследованиям и информации . (Нью-Йорк: Routledge, 2010), 32.
  2. Питер Дикинсон, редактор, Вспоминаем Сэмюэля Барбера: дань памяти столетию . (Великобритания: Boydell and Berwer Limited Press, 2010), 71.
  3. Состав спектакля «Рука моста» на usopera.com Получено 13 сентября 2011 г.
  4. Сэмюэл Барбер. A Hand of Bridge: для четырёх солистов и камерного оркестра: [соч. 35] . (Нью-Йорк: G. Schirmer, 1960), 1-3.
  5. ^ Элизабет Лена Смит. «Музыкальное повествование в трех американских одноактных операх с либретто Джан Карло Менотти: рука бриджа, телефон, вступления и прощания». Дисс. на соискание ученой степени доктора философии (Университет штата Флорида, 2005), http://diginole.lib.fsu.edu/etd/1665/ Архивировано 2 декабря 2013 г. в Wayback Machine . 34-40.
  6. Барбер, 4-6.
  7. Смит, 40-43.
  8. Барбер, 6-9.
  9. Смит, 44-46.
  10. Барбара Б. Хейман, Сэмюэл Барбер: Композитор и его музыка (Кэри, Северная Каролина: Oxford University Press, 1992), 404.
  11. Барбер, 11-15.
  12. Смит, 47-52.
  13. Барбер, 18-26.
  14. ^ Смит, 53-56.
  15. ^ Уэйн С. Вентцель, Сэмюэль Барбер: Руководство по исследованиям и информации . (Нью-Йорк: Routledge, 2010), 32.
  16. ^ Вентцель, 33.

Источники