Жак Савари де Брюлон (1657–1716) был французским генеральным инспектором королевских мануфактур в Парижской таможне в XVIII веке и лексикографом, написавшим « Всемирный словарь коммерции» .
Жак Савари де Брюлон был сыном известного писателя по экономике Жака Савари . Для личного пользования Савари подготовил алфавитный список всех объектов, подлежащих обложению пошлиной, а затем всех слов, относящихся к торговле и промышленности. К этому он добавил информацию о постановлениях и правилах, касающихся торговли во Франции и за рубежом. Эта работа легла в основу его Dictionnaire du Commerce , подготовленного совместно с его братом Луи-Филимоном Савари, который был незакончен на момент его смерти. Луи-Филимон закончил работу и опубликовал ее в 1723 году. [1]
В 1751 году Уиндем Бивз опубликовал в Лондоне «Справочник торговцев, будучи полным руководством для всех деловых людей» , труд, который в значительной степени был переводом « Словаря торговли» . [2] Карл Гюнтер Людовик из Лейпцига сделал немецкий перевод «Словаря торговли» . Из этой работы вырос самописный « Торговый лексикон» , пять томов которого, опубликованные Иоганном Генрихом Цедлером, начали выходить в 1752 году и были завершены в 1756 году. [3] Труд Савари был переведен и адаптирован на английском языке Малахи Постлетвейтом в его «Универсальном словаре торговли и коммерции» в 1774 году. [1] [4]