stringtranslate.com

Сакина

Сакина — это слово, происходящее от еврейского слова Шехина ( библейский иврит : שכינה), термина, обозначающего присутствие Бога в мире. Сакина ( арабский : سـكـن , «мир», «спокойствие» или « умиротворение ») также встречается в Коране . [1] [2]

Использованиев Коране

Сакина — это дух спокойствия или мира уверенности. Это производное от оригинального слова «Сакина», которое упоминается в Коране как снизошедшее на исламского пророка ( араб . نَـبِي , наби ) Мухаммеда и верующих, когда они совершали безоружное паломничество в Мекку и столкнулись с противостоящей военной силой курайшитов , с которыми Мухаммед заключил договор Худайбии . «Он — Тот, Кто ниспослал сакину в сердца верующих, чтобы они могли добавить веры к своей вере» (48:4). [3]

Другая кораническая ассоциация с согласием мирных жилищ совпадает с приписыванием Шхины супружескому согласию под шатром Сары: «И дал вам Бог ваши дома в место покоя ( араб . سَـكَـنًـا , саканан )» (16:80). [1]

Сакина далее упоминается в следующем аяте: «В то время как неверующие подняли в своих сердцах жар и лицемерие — жар и лицемерие невежества, — Аллах ниспослал Сакинатаху ( араб . سـكـيـنـتـه , Его Спокойствие) своему Посланнику и верующим и заставил их крепко держаться повеления о самообладании. И они были вправе и достойны этого. А Аллах обладает знанием обо всякой вещи» (48:26). [4]

Сакина и Шхина

Карен Армстронг отмечает: «Следует также вспомнить, что слово «сакина» по-видимому связано с еврейским словом «Шехина» ( библейский иврит : שכינה ), термином, обозначающим присутствие Бога в мире». [5]

Другой коранический стих описывает сакину как заверение: «Благоволение Аллаха было к верующим, когда они присягали тебе под Древом. Он знал, что у них в сердцах, и ниспослал им сакину — спокойствие (alssakeenata); и вознаградил их быстрой победой» (48:18). [6] Кроме того, по словам Абд аль-Азиза ибн База в его комментарии к хадису Сахих аль-Бухари, переданному Усайдом ибн Худайром , сакина — это ангел, который приносил спокойствие чтецам Корана. [7]

Корень слова - sa-ka-nah , что означает "обитал" или "оставался на месте". Это еще раз подтверждает связь с Шхиной как "пребывающей внутри". Тот факт, что слову предшествует "al" (the), показывает, что оно не обозначает имя, а имеет абстрактное значение.

Суфийские писания, [8] излагая внутренний мир суфийского созерцания, который пребывает в святилище или в сердце, подтверждают связь как с Сакиной, так и с Шехиной. Суфийское упоминание sa-ka-na как означающего как тишину, так и обитель, усиливает тождественность с внутренней природой Шехины.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Коран 16:80
  2. Коран 48:4-26
  3. Коран 48:4
  4. Коран 48:26
  5. ^ Армстронг, Карен. (Апрель 1992) Мухаммед: Биография Пророка. Страница 224. Издатель: HarperOne ISBN  0-06-250014-7
  6. Коран 48:18
  7. ^ Муслим аль-Ацарий (2007). «Малаикат Турун Дари Лангит Карена Бакаан Аль-Коран». Ат-Табиин . Фонд Кияма ат-Табиина (ЯКИТА) . Проверено 10 ноября 2023 г.«Сакина ханья турун ди далам пембакаан Аль-Коран саджа, адапун пембакан хадисы, мака малаикат лайн ян акан беркумпул. Дан тидак-ла сампай (ривайат) кепада ками тентанг туруння Сакина кекуали ди далам пембакан Аль-Коран, дан ини Тидак Дикияскан (дисамакан денган пембакаан хадитс атау лайння). Адапун Сакина адалах дженис хусус малаикат ян турун унтук менденгаркан Аль-Коран» En= Сакина нисходит только для читателей Корана, а для чтения хадисов собираются другие ангелы. И ни одно (экзегетическое) толкование не пришло к нам об откровении Сакина, кроме как при чтении Корана, и это не может быть аналогом (кийас). Сакина - это особый тип ангела, который спускается, чтобы послушать Коран .
    Комментарий к Сахиху Бухари Ибн База
  8. ^ Суфийская парадигма миротворчества. Архивировано 08.07.2007 на Wayback Machine.