stringtranslate.com

Гробница Сампсигерама

Гробница Сампсигерамуса ( араб . ضريح شمسيغرام , романизированнаяḌarīḥ Shamsīghirām ) была мавзолеем , который раньше стоял в некрополе Эмеса (современный Хомс , Сирия). [3] [4] Считается, что она была построена в 78 или 79 году н. э. родственником династии Эмесене . Остатки мавзолея были взорваны динамитом османскими властями около 1911 года, чтобы освободить место для нефтяного склада. [3] [4]

По словам Андреаса Кроппа, памятник можно считать «гибридным творением» и «увлекательным одноразовым экспериментом», который стал результатом «культурного выбора, с которым пришлось столкнуться правящему классу Эмесы, пытаясь примирить римскую преданность и ближневосточные традиции». [5]

Расположение

Внутренний вид, 1907 г.

В XVIII веке Ричард Покок описал памятник как стоящий «примерно в фарлонге к западу [6] » от того, что сейчас является Старым городом Хомса . Мавзолей находился недалеко от железнодорожной станции, которая существует сейчас. [7] Большая часть некрополя Эмесы была уничтожена к 1952 году, чтобы построить муниципальный стадион, известный сегодня как стадион Халида ибн аль-Валида , после того, как раскопки, начатые в августе 1936 года, обнаружили в общей сложности 22 гробницы. [8]

Владелец

Кенотаф Гая Цезаря, нарисованный Луи-Франсуа Кассасом ( Voyagepittoresque de la Syrie , фото 21), опубликован в 1799 году.

В XVI веке Пьер Белон описал памятник, на котором была написана греческими буквами эпитафия « Гай Цезарь [9] » — что могло сделать его кенотафом Гая Юлия Цезаря Випсаниана . [10] Однако считается, что Белон неправильно прочитал надпись на этом памятнике. [10] Пьетро Делла Валле обнаружил в надписи ΓΑΙΩ ΙΟΥΛΙΩ, но не «Цезарь»; [10] позже Покок, который сделал первый сводный рисунок мавзолея, [10] обнаружил, что «на восточной стороне первое слово — ΓΑΙΟϹ [11] ». Репродукция Луи-Франсуа Кассаса надписи с именем «CAIUS CÆSAR» на листе 23 « Voyage pittoresque de la Syrie» , опубликованного в 1799 году, считается фантазией художника. [12] В 19 веке Уильям Генри Уоддингтон скопировал греческую надпись, которая, как говорят, принадлежала памятнику [13], и копию последней, сделанную доктором Скендером Эффенди (далее воспроизведенную с символами Ε, Ξ и Ω):

ΓΑΙΟϹΙΟΥΛΙΟϹ
ΦΑΒΙΑϹΑΜϹΙΓΕ
ΡΑΜΟϹΟΚΑΙϹΕΙΛ
ΑϹΓΑΙΟΥΙΟΥΛΙΟΥ
ΑΛΕΞΙΩΝΟ ϹΥΙΟϹ
ΖΩΝΕΠΟΙΗϹΕΝ
ΑΥΤΩΚΑΙΤΟΙϹΙΛ
 ΟΙϹΕΤΟΥϹϞΤ [14]

Γάϊος Ἰούλιος, Φαβίᾳ, Σαμσιγέραμος ὁ καὶ Σεί[λ]ας, Γαΐου Ἰουλίου υἱός , ζῶν ἐποίησεν [ἑ]αυτῷ καὶ τοῖς ἰ[δί]οις, ἔτους ϟτʹ [15]

Карлос Чад дал следующий перевод надписи, восстановленной Уоддингтоном: « Caius Julius Sampsigeram, de la tribu Fabia, dit Seilas, fils de Caius Julius Alexion, a construit de son vivant ce tombeau, pour lui-même et les siens , l «390 [Селевкидов] », то есть в 78 или 79 году нашей эры. [2]

Строитель мавзолея, возможно, был связан с династией Эмесен [16] через Гая Юлия Алексиона . [2] По словам Мориса Сартра , римское гражданство владельца, подтвержденное его tria nomina , убедительно подтверждает родство с королевской семьей. [17] Отсутствие намека на королевское родство лучше всего объясняется тем, что династия была лишена своего королевства незадолго до строительства мавзолея, и указанное королевство было присоединено к римской провинции Сирия , что, скорее всего, произошло между 72 годом и строительством мавзолея. [17] [18] Как выразился Кропп, «строитель действительно хотел подчеркнуть, что он был римским гражданином, носящим tria nomina ». [19]

Архитектура

Рисунки Кассаса, опубликованные в 1799 г.

После завершения строительства памятник имел высоту около 25 метров и, по словам Кроппа, «сохранил основные формальные характеристики традиционного нефеша , то есть пирамидальной стелы, хотя и огромного размера», сопоставимой с характеристиками Камух-эль-Хермеля (в Ливане) и гробницы Хамрата в Эс-Сувейде (также разрушенной). [21]

Внешние стены и крыша были задуманы в opus reticulatum , что считается редкостью на Востоке, [10] [22] следуя чисто римской строительной технике с использованием бетона, что, безусловно, требовало вмешательства рабочих итальянского происхождения или прошедших специальную подготовку. [10] Также было необычно, что opus reticulatum не был покрыт штукатуркой; [22] по словам Кроппа, Сампсигерам, возможно, приказал оставить его видимым в знак того, что он был «в хороших отношениях с правителями мира, то есть римским народом и, в частности, с римским императором». [22]

Галерея

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Кропп 2013, стр. 208 (карта)
  2. ^ abc Чад 1972, стр. 92
  3. ^ ab Seyrig 1952a, стр. 204
  4. ^ ab Kropp 2010, стр. 204
  5. ^ Кропп 2010, стр. 214
  6. ^ ab Pococke 1745, стр. 141
  7. ^ Сейриг 1952б, стр. 106
  8. ^ Сейриг 1952а, стр. 205.
  9. Белон 1588, стр. 346
  10. ^ abcdef Nordiguian 2004, стр. 127
  11. Покок 1745, стр. 142
  12. ^ Nordiguian 2004, стр. 127
  13. ^ Жюльен 1893
  14. Уоддингтон 1870, стр. 586
  15. Уоддингтон 1870, стр. 589
  16. ^ Миллар 1993, стр. 84
  17. ^ Сартр 2001
  18. ^ Кропп 2010, стр. 205
  19. ^ Кропп 2010, стр. 205–206.
  20. ^ Шмидт-Колине 1996, стр. 373
  21. ^ Кропп 2010, стр. 206 и 212
  22. ^ abc Kropp 2010, стр. 207

Источники

Внешние ссылки