stringtranslate.com

Джонатан Дикинсон

Джонатан Дикинсон (1663–1722) был торговцем из Порт-Рояла , Ямайка, который потерпел кораблекрушение на юго-восточном побережье Флориды в 1696 году вместе со своей семьей и другими пассажирами и членами экипажа корабля. Он написал об их опыте. Партия была пленена индейцами Jaega или «Jobe» («Hoe-bay») в течение нескольких дней, а затем им разрешили проплыть на маленькой лодке и пешком 230 миль вверх по побережью до Сент-Огастина . Партия подвергалась преследованиям и физическому насилию почти на каждом этапе путешествия до Сент-Огастина. Пять членов партии умерли от переохлаждения и голода по пути.

Испанские власти в Сент-Огастине хорошо отнеслись к выжившим членам партии и отправили их на каноэ в Чарльз-Таун (ныне Чарльстон, Южная Каролина ), где они смогли добраться до своего первоначального места назначения, Филадельфии . После многих трудностей Джонатан Дикинсон наконец добрался до Филадельфии. Там он преуспел и дважды занимал пост мэра Филадельфии , в 1712–1713 и 1717–1719 годах. [1]

Журнал Джонатана Дикинсона

Дикинсон написал дневник своих испытаний, который был опубликован Обществом друзей в 1699 году под названием

Провидение Божье, охраняющее человека, самая надежная помощь и защита во времена величайших трудностей и самой неминуемой опасности, доказанная в замечательном избавлении различных людей от пожирающих волн моря, среди которых они терпели кораблекрушение. А также от более жестоких пожирающих челюстей бесчеловечных канибальских флоридцев. Верно рассказано одним из заинтересованных лиц, Джонатаном Дикенсоном (sic) . [2]

Эта книга была переиздана шестнадцать раз на английском языке и по три раза на голландском и немецком языках в период с 1700 по 1869 год. [3] Сегодня она более известна как « Дневник Джонатана Дикинсона» . «Дневник Дикинсона» был описан Кембриджской историей английской и американской литературы как «во многих отношениях лучший из всех трактатов о пленении ». [4]

Ранний период жизни

Джонатан Дикинсон родился в 1663 году на Ямайке . Его отец Фрэнсис собрал отряд лошадей для экспедиции Оливера Кромвеля Western Design по захвату испанских владений в Карибском море и принял участие в захвате Ямайки англичанами в 1655 году, за что был вознагражден двумя плантациями. Брат Джонатана Калеб остался на плантациях, а Джонатан стал торговцем в тогдашнем главном портовом городе Ямайки, Порт-Рояле . Землетрясение 1692 года , которое почти разрушило Порт-Рояль, нанесло семье Дикинсон большие финансовые потери. [5]

Путешествие и кораблекрушение

В 1696 году Джонатан Дикинсон покинул Ямайку с намерением поселиться со своей семьей в Филадельфии . Дикинсон и его семья, в которую входили его жена Мэри, их шестимесячный сын Джонатан и десять рабов, отправились на баркентине «Реформация» . [6] Журнал начинается со списка всех, кто был на Реформации , который выглядит как драматические персонажи пьесы. В этот список вошли Командир (или Мастер) и Помощник Реформации , пять матросов, «Мальчик Мастера», «Негр Мастера», Дикинсоны и их рабы, Роберт Барроу, известный проповедник-квакер, Бенджамин Аллен, «родственник» Дикинсона, и Венера, «индейская девушка». [7]

Reformation отплыл из Порт-Ройяла 23 августа 1696 года ( по старому стилю ) в составе конвоя под защитой фрегата Королевского флота HMS  Hampshire . Дрейфуя в спокойную погоду, Reformation отделился от конвоя. 18 сентября внезапный ветер пронес гик по квартердеку, сломав ногу капитану Джозефу Кирлу. В тот же день Венера, индейская девушка, умерла после нескольких дней болезни. К 20 сентября Reformation все еще находился в проливе между Кубой и Флоридой, пытаясь избежать кораблей французского флота, которые, как они считали, находились в этом районе. 24 сентября шторм, который, возможно, был ураганом , вынес корабль на риф, а затем на берег острова Юпитер, Флорида , немного севернее залива Юпитер, недалеко от современного пролива Хоуб . [8]

Все члены команды корабля пережили кораблекрушение, и вскоре они начали извлекать провизию и припасы из места крушения. Несколько членов команды были больны, включая младенца Дикинсона, Роберта Барроу, Бенджамина Аллена и Джозефа Кирла, у которого нога была сломана несколькими днями ранее. Через несколько часов их обнаружили местные индейцы племени джобе (Дикинсон написал название как «Хо-Бей»). Джобы присвоили почти все, что потерпевшая кораблекрушение команда вынесла с корабля, и многое из того, что все еще было на судне, хотя они не проявили никакого интереса к алкоголю, сахару или патоке. Джобы делали угрожающие жесты и называли потерпевших крушение «никалир», что означало «англичане». Дикинсон и Роберт Барроу, будучи убежденными квакерами, убедили остальных не сопротивляться джобам, а довериться Богу, чтобы он защитил их. Один из членов команды, Соломон Крессон, хорошо говорил по-испански, и они решили сказать, что они испанцы. Семья Джобс действовала так, как будто они им не верили, но, возможно, боялись ошибочно отнестись к испанским гражданам слишком сурово. Потерпевшие кораблекрушение выразили желание отправиться в Сент-Огастин, но касик Джобс (которого Дикинсон написал как «Кейсики») хотел, чтобы они вместо этого отправились в Гавану, на Кубу . [9]

Джоб

Джобы отвезли потерпевших кораблекрушение в свой город в заливе Юпитер. Джобы продолжали плохо обращаться с потерпевшими кораблекрушение, сняв с них большую часть одежды. С другой стороны, женщина, которую Дикинсон считал женой касика, кормила грудью маленького сына Дикинсона. Когда Джобы предложили потерпевшим кораблекрушение еду, они отказались есть, опасаясь, что Джобы хотят откормить их для котелка. Дикинсон был обеспокоен, услышав, как один из Джобов сказал по-английски: «Английский сукин сын», что заставило его опасаться, что Джобы ранее держали в плену англичан. [10]

Джобы сожгли разбитый Reformation , но привели лодку корабля в город. 28 сентября группе разрешили покинуть деревню Джобы, направившись на север в Сент-Огастин. Они смогли взять некоторые припасы, которые Джобы не хотели, включая вино, масло, сахар и шоколад, а также один из квадрантов корабля . Один из рабов Дикинсона оставил себе трутницу и кремень, а также у группы было несколько ножей. К разочарованию Дикинсона, касик Джобы настоял на том, чтобы оставить одного из рабов Дикинсона, мальчика по имени Цезарь. [11]

Путешествие по побережью было трудным. Слабых и больных членов группы посадили в лодку корабля с несколькими мужчинами, чтобы грести, в то время как остальные шли вдоль берега. Питьевой воды было мало. Они проезжали деревни, где береговая группа подвергалась преследованиям, но путешественники в лодке отказались высаживаться, опасаясь того, какое обращение с ними будет, когда все окажутся на берегу. Они хотели добраться до города Санта-Лусеа (прямо через залив Олд-Индейская река [12] [13], расположенный к северу от современного искусственного залива Форт-Пирс), хотя индейцы в деревнях, мимо которых они проходили, предупреждали, что их там убьют. Поскольку город имел испанское название, они надеялись найти там какую-то испанскую власть. [14]

Санта-Лусеа

30 сентября группа столкнулась с индейцами племени айс из Санта-Лусеа , которые называли их «никалирами», хотя Соломон Крессон говорил с ними по-испански. Они силой сняли с путешественников, включая младенца Дикинсона, всю оставшуюся одежду, хотя один из индейцев впоследствии отдал пару штанов жене Дикинсона. Индейцы вырвали страницы из Библии, которую несла группа, и отдали их путешественникам, чтобы те прикрылись, но другие индейцы выхватили страницы. Индейцы также угрожали путешественникам стрелами и ножами. Группа была доставлена ​​в город, и путешественникам в конечном итоге выдали местную одежду, оленьи шкуры для женщин и что-то вроде набедренной повязки-фартука для мужчин. Индейцы наконец накормили путешественников. Поскольку у Мэри Дикинсон пропадало молоко, несколько женщин в деревне кормили грудью младенца Дикинсона. [15]

Индейцы Санта-Лусеа в конце концов убедились, что некоторые из путешественников были испанцами. Однако они не думали, что путешественники со светлыми волосами были испанцами. Они сказали путешественникам, что их отправят в следующий город. Они также сказали путешественникам, что в этом городе содержатся некоторые «англичане из Бристоля», шесть мужчин и женщина, и что пленники будут убиты до того, как туда доберется партия Реформации . [16]

Среди ночи путешественники были внезапно вынуждены покинуть город, и их сопровождала толпа, бросавшая в них камни, на четыре мили вверх по пляжу. В этот момент они поняли, что Соломон Крессон, юнга Джозефа Кирла, Джон Хиллиард, и его раб Бен не были с ними. Трое оставшихся сопровождающих продолжали движение, неоднократно спрашивая их, не являются ли они «никалирами». Когда путешественники ответили, что нет, сопровождающие ударили их. 2 октября путешественники прошли мимо кораблекрушения, о котором они слышали. [17]

Джес

В Джесе (главный город Айса), недалеко от современного Себастьяна , [18] [19] их встретили и дали немного одежды. Они встретили выживших после кораблекрушения, мимо которого они прошли, это был Nantwitch , часть конвоя из Порт-Рояла. Nantwitch был выброшен на берег тем же штормом, который потопил Reformation . Позже тем же вечером отставшие догнали основную группу. Соломон Крессон сказал, что его задержали в Санта-Лучеа, в то время как Джон Хиллиард и Бен спали в другом доме, когда отряд был вывезен из города. [20]

Услышав от путешественников, что у них отнял касик Джобе, касик Джесе, который, по-видимому, был верховным вождем Айс, решил отправиться в Джобе, чтобы забрать часть добычи. Пока его не было, город был поражен сильным штормом, вероятно, ураганом, который затопил город и едва не утопил отряд. Касик вернулся 11 октября, привезя часть товаров, награбленных на кораблекрушении, и мальчика Цезаря, которого оставил касик Джобе. Касик узнал, что товары из Реформации были английскими, и теперь сильно сомневался, что путешественники были испанцами. [21]

Касик сообщил, что он планирует отправиться в Сент-Августин и возьмет с собой одного из потерпевших кораблекрушение. В конце концов они решили отправить Соломона Крессона, так как боялись, что индейцы, живущие ближе к Сент-Августину, будут достаточно знать испанский язык, чтобы понять, что другие члены потерпевшей кораблекрушение группы не были испанцами. Касик отправился в Сент-Августин 18 октября, взяв с собой Соломона Крессона и большую часть денег, которые Джобы взяли у Реформации . Касик сказал им, что он вернется примерно через месяц. [22]

Выброшенная на берег группа страдала, пока касик отсутствовал. Индейцы этой части побережья Флориды не выращивали урожай, а питались рыбой, моллюсками и ягодами пальметто , кокоплумы и морского винограда в сезон. К этому времени ягоды уже закончились, и джесесы редко давали выброшенной на берег группе рыбу. Они были вынуждены есть жабры и внутренности рыб, взятых из «навозной кучи», как говорит Дикинсон. Партия из Реформации продолжала беспокоиться о своей судьбе. Индейцы джесе попеременно угрожали партии Реформации , а затем рассказывали им, как они планируют убить выживших из Нантвича . [23]

У Мэри Дикинсон пропало молоко. Некоторые женщины города иногда кормили грудью младенца Дикинсон , но в городе были и другие матери с недостаточным количеством молока, поэтому для него было мало что лишнего. Когда женщина, которая недавно родила, но у которой не было молока, отдала своего ребенка Мэри Дикинсон, чтобы она его выкормила, Мэри так и сделала, хотя у нее самой было мало молока. Однако это оказалось ей на пользу, так как индейцы начали давать ей рыбу в пищу, чтобы она могла производить достаточно молока для новорожденного индейца, а также для своего собственного ребенка. [24]

испанские солдаты

2 ноября отряд испанских солдат из Сент-Августина прибыл в город. Они привезли с собой касика, но Соломона Крессона отправили в Сент-Августин. Испанские солдаты отнеслись к потерпевшим кораблекрушение англичанам любезно, но были суровы к индейцам. На следующий день они отправили часть выживших англичан с обоих кораблей на север к Сент-Августину на катамаране, который они построили из двух каноэ. Испанцы также послали за лодкой Реформации , которая была оставлена ​​в Санта-Лучеа. 5 ноября остальные выжившие англичане отправились в Сент-Августин на лодках с двух разбитых кораблей. Эта группа быстро догнала первую группу. [25]

Объединенная группа продолжила свой путь с испанским эскортом. Продовольствия для английской группы по-прежнему не хватало. Испанские солдаты делились очень мало из своих запасов, и однажды у потерпевших кораблекрушение были только вареные тыквенные листья для еды. 9 ноября эскорт испанских солдат повернул обратно на юг к двум разбитым кораблям, оставив только одного из них, чтобы вести группу к Сент-Огастину. 10 ноября группа была расквартирована в двух соседних городах народа тимукуа . Испанские солдаты рассказали английским потерпевшим кораблекрушение, что группа голландских моряков, оказавшихся на мели, была убита и съедена в одном из этих городов годом ранее. [26]

13 ноября отряду пришлось покинуть лодки и идти вдоль берега. В спешке, чтобы добраться до дома испанских часовых, который находился неподалеку, более сильные члены отряда двинулись дальше, оставив более слабых позади. Было холодно, и путешественники, имея мало одежды, сильно страдали от холода. Пятеро из группы умерли от холода в тот день: родственник Дикинсона, Бенджамин Аллен, и четверо его рабов, Джек, Цезарь, Куэнза и ребенок по имени Кахо. [27]

Из Сент-Огастина в Чарльзтаун

У испанских солдат в доме часовых были ограниченные запасы продовольствия, и они заставили нежелающих терпеть кораблекрушение перебраться в дом следующих часовых. К югу от Сент-Огастина было три дома часовых, мимо которых путешественники прошли один за другим. Дикинсон прибыл в Сент-Огастин 15 ноября. Он обнаружил, что со всеми англичанами там обращались хорошо испанцы. Дикинсон, его жена и ребенок, а также Джозеф Кирл и Джон Смит, капитан Нантвича , остановились в доме губернатора. [28]

Группа выживших покинула Сент-Огастин на каноэ 29 ноября. Губернатор снабдил их всеми припасами, которые можно было найти в Сент-Огастине. С ними отправился эскорт испанских солдат. Они останавливались на испанских аванпостах и ​​в индейских деревнях на ночь, когда могли, или разбивали лагерь на островах вдоль побережья. 21 декабря они достигли самой южной из плантаций Южной Каролины . Они прибыли в Чарльз-Таун 26 декабря. [29]

Филадельфия

18 марта 1696 года (по старому стилю , год не менялся до 25 марта) Джонатан Дикинсон с семьей и Робертом Барроу отплыли из Чарльз-Тауна, достигнув Филадельфии четырнадцать дней спустя. 4 апреля 1697 года, через три дня после прибытия в Филадельфию, Роберт Барроу умер. [30]

Джонатан Дикинсон преуспел в Филадельфии. У него и его жены Мэри было четверо детей. Он дважды был мэром Филадельфии , в 1712–1713 и 1717–1719 годах. Джонатан Дикинсон умер в 1722 году. [31]

Примечания

  1. ^ Эндрюс и Эндрюс, «Введение» (1)
  2. ^ Титульный лист первого издания 1699 года, воспроизведенный в Andrews and Andrews. Более поздние издания имели вариации этого заголовка.
  3. Эндрюс и Эндрюс, «Предисловие» (без номера страницы)
  4. ^ История Кембриджа
  5. Эндрюс и Эндрюс, «Введение» (без номера страницы)
  6. Эндрюс и Эндрюс, «Введение» (без номера страницы)
  7. ^ Дикинсон, стр. 1
  8. ^ Дикинсон, стр. 1-4
  9. ^ Дикинсон, стр. 4-8
  10. ^ Дикинсон, стр. 8-12, 15
  11. ^ Дикинсон, стр. 13-14, 16-18
  12. ^ "Флоридский антрополог". ufdc.ufl.edu . Получено 2015-11-18 .
  13. ^ Бреч, Алан. «Маршрут Джонатана Дикинсона от Джоба до Айса: исправление 250-летней ошибки в англо-американской географии испанской Флориды (Доклад, представленный на 54-й ежегодной конференции историков Флориды, 2014 г.)». www.academia.edu . Получено 18 ноября 2015 г.
  14. ^ Дикинсон, стр. 9, 18-21
  15. ^ Дикинсон, стр. 22-25, 28
  16. ^ Дикинсон, стр. 29
  17. ^ Дикинсон, стр. 29-30
  18. ^ Brech, Alan; Lanham, JF (сентябрь–декабрь 2010 г.). «Расположение города Парамонт индейцев племени айс и общее расположение индейцев Санта-Люсии». The Florida Anthropologist . 63 (3–4): 115–147 . Получено 27 августа 2018 г. – через цифровые коллекции библиотек Университета Флориды Smathers.
  19. ^ Бреч, Алан. «Маршрут Джонатана Дикинсона от Джоба до Айса: исправление 250-летней ошибки в англо-американской географии испанской Флориды (Доклад, представленный на 54-й ежегодной конференции историков Флориды)». www.academia.edu . Получено 18 ноября 2015 г.
  20. ^ Дикинсон, стр. 31-34
  21. ^ Дикинсон, стр. 35-38
  22. ^ Дикинсон, стр. 39-40
  23. ^ Дикинсон, стр. 40-41
  24. ^ Дикинсон, стр. 41
  25. ^ Дикинсон, стр. 45-49
  26. ^ Дикинсон, стр. 51-55
  27. ^ Дикинсон, стр. 58-62
  28. ^ Дикинсон, стр. 63-66
  29. ^ Дикинсон, стр. 73, 75, 86, 87
  30. ^ Дикинсон, стр. 89
  31. Эндрюс и Эндрюс, «Введение» (без номера страницы)

Ссылки

Внешние ссылки