stringtranslate.com

Сати Сулочана

Sati Sulochana ( каннада : ಸತಿ ಸುಲೋಚನ ) —индийский фильм 1934 года на языке каннада, снятый режиссёром YV Rao . Фильм был выпущен 3 марта 1934 года и является первым звуковым фильмом на языке каннада. [1] [2] [3] Это также первый фильм, показанный в бывшем королевстве Майсур . [4]

Это утерянный фильм . [5] Хотя изначально считалось, что в фильме 18 песен, обложка граммофонной пластинки, найденная в частных архивах, показала, что в фильме было целых 30 песен, что опровергает мнение о том, что в первых четырех звуковых фильмах на языке каннада не было записанных звуковых дорожек. [6]

Сюжет

Сати Сулочана основана на персонаже Сулочаны из Рамаяны. Она жена Индраджита и невестка Раваны , короля демонов в Рамаяне. Фильм пытается изобразить ход войны между индуистским богом Рамой и Раваной с точки зрения Сулочаны. Равана похищает жену Рамы Ситу в свое королевство Ланка , втягивая Раму в войну. В ходе войны брат Рамы Лакшмана теряет сознание от стрелы Индраджита и оживает с помощью лекарственной травы под названием Сандживани . Оживший Лакшмана убивает Индраджита и делает Сулочану вдовой. Поражение Раваны от Господа Рамы и убийство Индраджита рассматриваются глазами Сулочаны. Не в силах вынести боль смерти мужа, Сулочана совершает жертвоприношение сати .

Бросать

Фон

Продюсером фильма был бизнесмен- марвари из Бангалора (уроженец Ахора , округ Джалор в Раджастхане) по имени Шах Чаманлал Дунгаджи [4] , который в 1932 году основал в Бангалоре кинокомпанию South India Movietone. Он решил снять мифологический фильм под названием Sati Sulochana с участием персонажей из Рамаяны , таких как Равана , сын Раваны Индраджит , жена Раваны Мандодари и жена Индраджита Сулочана . Он нанял Ярагудипати Вараду Рао для постановки фильма, а также для исполнения роли Лакшманы , Беллаве Нарахари Шастри для написания сценария, диалогов и текстов песен. Нагендра Рао, который уже имел опыт работы в кино, был выбран на роль Раваны и получил дополнительную роль в управлении производством. [4] МВ Суббайя Наиду был выбран на главную роль Индраджита и двух женщин; Лакшми Бай и Трипурамба были выбраны на роли Мандодари и Сулочаны соответственно.

Производство

Сачин Наяка решил снимать фильм на студии Chatrapathi в Колхапуре . Производство началось в декабре 1933 года и заняло 2 месяца. Съемки полностью проходили при естественном солнечном свете и с помощью искусственных отражателей. Помощники оператора несли зеркала на плечах, чтобы проецировать свет на съемочную площадку и обеспечивать заднее освещение. Им приходилось постоянно перемещать зеркала в соответствии с движущимся солнцем. У съемочных площадок не было потолка, но они были покрыты белой тканью. Кроме того, в то время не было глицерина. Несколько капель воды разбрызгивались рядом с глазами актрисы, чтобы выдать их за слезы. [7] Общая сумма, потраченная на производство, составила 40 000 рупий . Фильм включал в себя съемки военной сцены, и это было сделано с использованием 2 камер. [8] Фильм был выпущен 3 марта 1934 года в кинотеатре Paramount (позже названном Parimala talkies) недалеко от городского рынка Бангалора . Продолжительность фильма составила 173 минуты. [9] Будучи первым звуковым фильмом на языке каннада, он шел в Бангалоре при полном аншлаге в течение шести недель.

Саундтрек

Все тексты написаны Беллаве Нарахари Шастри.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Влияние доктора Раджа на каннада-кинематограф Rediff.com
  2. ^ "Первый фильм, в котором говорят на языке каннада". The Hindu . Ченнаи, Индия. 31 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 10 апреля 2005 г.
  3. ^ "Революционный кинорежиссер". The Hindu . Ченнаи, Индия. 22 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 17 января 2004 г.
  4. ^ abc "Первый фильм, в котором говорят на языке каннада". The Hindu . Ченнаи, Индия. 31 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 4 января 2005 г. Получено 21 апреля 2007 г.
  5. ^ Синха, Сайони (26 августа 2017 г.). «Исправление движущегося изображения: кинематографическое наследие Южной Индии понесло огромные потери». The Hindu . ISSN  0971-751X . Получено 27 сентября 2017 г. .
  6. Хаджане, Муралидхара (3 марта 2019 г.). «Попытка пересказать историю первого звукового фильма каннада - The Hindu». Индуист .
  7. ^ "Развлечения / Кино: Первый фильм, в котором говорят на языке каннада". The Hindu . 31 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 19 октября 2015 г. Получено 7 сентября 2018 г.
  8. ^ "Филателистическая выставка в честь 78-й годовщины "Сати Сулочаны"". The Hindu . 25 февраля 2012 г. Получено 5 октября 2013 г.
  9. ^ "История: Сати Сулочана – Первый выпущенный фильм на языке каннада". Читралока . Получено 5 октября 2013 г.

[1]

Внешние ссылки

  1. ^ Все, что вам нужно знать о первом звуковом фильме на языке каннада, обновлено 17 июня 2018 г.