stringtranslate.com

Сауле, Перконс, Даугава

Песня исполняется на Латвийском празднике песни и танца 2018 года.
Райнис , автор поэмы « Даугава»

« Сауле , Перконс , Даугава » — латышская хоровая песня. Текст взят из стихотворения латвийского поэта Райниса « Даугава » 1916 года , а музыкальную часть написал Мартиньш Браунс . [1]

Песня впервые прозвучала в Валмиерском драматическом театре в 1988 году. В 1990 году она была исполнена на Латвийском празднике песни и танца и быстро стала музыкальным символом Поющей революции . После того, как Латвия обрела независимость, песня оставалась очень популярной, и даже обсуждалась возможность сделать ее новым национальным гимном. [1]

В 2014 году адаптированная версия песни на слова Микеля Марти и Поля под названием Ara és l'hora  [ca] стала официальным гимном движения за независимость Каталонии . [2]

В 2018 году слушатели радиостанции Radio SWH признали ее лучшей латышской песней, набрав большинство из почти 137 000 голосов. [3]

Тексты песен

Ссылки

  1. ^ abc Кудиньш, Янис (2019). «Феномен балтийской певческой революции 1987–1991 годов: три латышские песни как исторические символы ненасильственного сопротивления» (PDF) . Muzikologija (26): 33–35. doi : 10.2298/MUZ1926027K . Получено 18 ноября 2020 г. .
  2. ^ "Латышская песня обретает новую жизнь в Каталонии". Общественное вещание Латвии . 9 сентября 2014 г. Получено 18 ноября 2020 г.
  3. ^ "Latvijas Simtgades labāko dziesmu 1.-5. vieta" (на латышском языке). Радио СВХ. 16 ноября 2018 г. . Проверено 23 марта 2021 г.

Внешние ссылки