Yattendon Hymnal был небольшим, но влиятельным сборником гимнов, составленным Робертом Бриджесом и Х. Эллисом Вулдриджем при содействии Моники Бриджес для приходской церкви Церкви Англии в Яттендоне , Беркшир, Англия, где жила семья Моники. В общей сложности 100 наименований, он впервые появился в четырех отдельных частях с 1894 года, достигнув кульминации в единой объединенной версии в 1899 году. В том же году Бриджес также опубликовал сопутствующий A practical discourse on some principles of hymn-singing . [1]
Хотя Бриджес был в первую очередь поэтом (позже он стал поэтом-лауреатом с 1913 года), он также был внимателен к музыкальному оформлению текстов, включая гимны, и был связан с такими музыкантами, как Джон Стейнер , Чарльз Вильерс Стэнфорд , Хьюберт Перри , Фрэнк Бридж и Густав Хольст . [2] С 1885 по 1894 год он взял на себя ответственность за музыку деревенской церкви. [3] Он был глубоко недоволен состоянием английской гимнографии в поздний викторианский период:
Мы довольствуемся тем, что наши руководства по гимнам набиты музыкой, которая, стирая различие между священным и мирским, кажется, предназначена для того, чтобы мирской человек чувствовал себя как дома, а не для того, чтобы открыть ему что-то из жизни, находящейся за пределами его знаний, — композициями, полными дешевых эмоциональных эффектов и неудачных экспериментов, созданными для того, чтобы их отвергали, произведениями поставщиков ходовой моды, всегда довольных собой и всегда высмеиваемых последующим поколением.
Первоначально сборник гимнов предназначался для пения без сопровождения на хоре или кафедре, а его дизайн, возможно, преднамеренно, препятствовал его использованию на пульте органа или даже прихожанами. [1] [2] Палестинская гармонизация, использованная в 80 простых песнях сборника гимнов, была создана Вулдриджем с помощью Моники Бриджес . [4] Шрифты Фелла, использованные в сборнике гимнов, были возрождены шрифтом 16-го века, созданным каллиграфом Моникой и ее мужем. [4]
Музыка является основным основанием выбора. Тринадцать мелодий — это простые песнопения , шестнадцать псалмов из Женевы , семь мелодий Таллиса , восемь Гиббонса , восемь других псалмов шестнадцатого века и десять семнадцатого, одиннадцать немецких хоралов , девять мелодий Кларка и четыре Крофта . Есть три разных мелодии восемнадцатого века и одна ранняя итальянская. Было мало от викторианских авторов мелодий; вместо этого он включил семь мелодий соредактора Вулдриджа. [5]
Сорок восемь текстов гимнов в значительной степени принадлежат Бриджесу как переводчику. [5] Несколько, такие как All My Hope on God is Founded и O sacred Head, sore injuryed, остаются в употреблении и по сей день.
Сборник гимнов впоследствии оказал влияние на Ральфа Воана Уильямса как редактора главного английского сборника гимнов 1906 года. [2]