Кейт Свифт (9 декабря 1923 г. — 7 мая 2011 г.) — американская писательница-феминистка и редактор, которая написала в соавторстве (совместно с Кейси Миллер , своим деловым партнером и платоническим партнером по браку ) влиятельные книги и статьи о сексизме на английском языке. [1] [2] [3] [4]
В 1967 году Кейси Миллер переехал в Ист-Хаддам, штат Коннектикут , и начал писательское сотрудничество со Свифт, которое продолжалось до самой смерти Миллера. [5]
Миллер сформировал профессиональное редакторское партнерство со Свифтом, который в то время был директором новостного бюро Медицинской школы Йельского университета , в 1970 году. Вскоре после этого Свифт и Миллер попросили скопировать и отредактировать руководство по половому воспитанию для учеников младших классов средней школы с предполагаемой целью поощрения взаимного уважения и равенства между учащимися женского и мужского пола . [6] Однако в оригинальном тексте брошюры постоянно использовались личные местоимения мужского рода, такие как « он », так что было неясно, писал ли изначальный автор руководства и о мужчинах, и о женщинах, или только о мужчинах. Использование местоимений мужского рода для обозначения как мужчин, так и женщин подрывало заявленную цель установления равенства между учениками. Позже Свифт сказал: «Мы внезапно поняли, что мешало сообщению [автора] — его хорошему сообщению — дойти до нас, и это поразило нас как разорвавшаяся бомба», в интервью 1994 года для Национального совета преподавателей английского языка . Она продолжила: «Это были местоимения! Они были преимущественно мужского рода». [6] Свифт и Миллер поняли, что мужские существительные в английском языке часто используются для обобщения как мужчин, так и женщин, часто вплоть до игнорирования женщин. Это привело Свифт и Миллер к тому, что The New York Times позже назовет «решительной кампанией против того, что многие считали сексистским языком». [7]
После этого осознания Свифт и Миллер начали исследовать и повышать осведомленность о том, каким образом английский язык гендерно предвзят в отношении мужчин. [8] В следующем году Свифт и Миллер опубликовали статью под названием «Desexing the English Language» в первом выпуске журнала Ms. , который был опубликован как вкладыш в New York Magazine 6 декабря 1971 года. [9] [10] Позже Свифт заметил, что общественная реакция на эту статью получила как похвалу, так и насмешки. [7] Вскоре после этого, в апреле 1972 года, они опубликовали «One Small Step for Genkind» в The New York Times Magazine . Другие статьи в конечном итоге были опубликованы в The Washington Post и, с течением лет, во многих других национальных периодических изданиях. [11]
Работа Свифт и Миллер достигла своей кульминации в публикации в 1976 году книги «Слова и женщины» издательством Doubleday , которую Women's Media Center назвал «книгой, изменившей мир». [12]
В 1980 году Свифт и Миллер написали «Справочник по несексистскому письму» и опубликовали его в издательстве Lippincott & Crowell, а в 1988 году — в издательстве HarperCollins . [7] Сенатор Крис Додд позже сказал, что этот справочник «до сих пор считается стандартным справочным руководством по правильному использованию языка для того, чтобы правильно обращаться к женщинам и говорить о них». [5]
В 1977 году Свифт стала членом Женского института за свободу прессы (WIFP). [13]
Миллер был похоронен в Мэдисоне, штат Коннектикут , а позднее к нему присоединился Свифт, умерший в 2011 году.
Благодаря их усилиям Hartford Courant позже назвал Свифт и Миллер «лидерами женского движения 1970-х годов» и дуэтом, который «взял на себя местоимение he [...] вместе с остальной частью того, что они и другие феминистки считали предвзятым по отношению к мужчинам языком в бесчисленных статьях и речах, а также в своих книгах». [14] В конце концов люди осознали «неявную дискриминацию в» английском языке, и «письмо и речь без использования слов мужского рода» начали приобретать популярность. [14] [5] Более того, некоторые из фактических предложений Свифт и Миллер по не сексистскому языку в конечном итоге нашли свое место в повседневном использовании. Например, по данным St. Paul Pioneer Press, «Некоторые предложения авторов получили поддержку. Многие газеты, учебники и ораторы в настоящее время избегают «пожарного» и «стюардессы»». [6]
Личные документы и записи Свифта и Миллера хранятся в Специальных коллекциях и университетских архивах в Университете штата Орегон в Юджине, штат Орегон . [15]