stringtranslate.com

Катах Святого Колумбы

« Катах Святого Колумбы» , известный как « Катах » (что означает «Боец»), [1] представляет собой островной псалтырь конца VI века . Это старейшая сохранившаяся рукопись в Ирландии и второй старейший латинский псалтырь в мире. [2]

Его кумдах (разновидность орнаментированной металлической гробницы или футляра для священных книг ) датируется концом 11 века и был отремонтирован в 14 и 16 веках. Святилище принадлежало вождям клана О Домнайл , лордам Тир Чонаилл , как объединяющий клич и защитник в бою. [3]

Катах был перевезен на континент в 1691 году после Лимерикского договора и не возвращался в Ирландию до 1813 года. В том же году кумдах был вновь открыт, что привело к повторному открытию рукописи. К тому времени он находился в очень плохом состоянии, но в 1982 году подвергся капитальной реставрации, когда сохранившиеся страницы были переплетены и перемонтированы на пергаментные листы. [1] Однако «Катач» по-прежнему сильно поврежден: от первоначальных 110 сохранилось всего 58 пергаментных листов. [1]

Сегодня рукопись (RIA MS 12 R 33) находится в Ирландской королевской академии в Дублине, а кумдах — в археологическом отделе Национального музея Ирландии . [4]

История

Кумдах Катаха​

Катах использовался как объединяющий клич и защитник в бою. Говорят, что он защищает и гарантирует победу в войне лидерам Донегола. Перед битвой избранный монах или святой человек (обычно принадлежавший к клану МакГроарти и человек, находившийся в состоянии благодати ) обычно носил на шеекатач и кумдах , или книжную святыню, а затем проходил три раз по солнцу вокруг воинов клана О'Доннелл. [3]

Будучи де-факто главой клана О'Доннелл , рукопись была унаследована бригадным генералом Дэниелом О'Доннеллом (1666–1735) и рассматривалась им, в соответствии с его традиционной историей, как талисман победы, если переносился в бой кем-либо из Синель Конайл . Сначала он служил королю Якову II во время Вильгельмской войны в Ирландии , а затем, после Лимерикского договора , генерал О'Доннелл отправился в изгнание во Францию ​​и служил королю Людовику XIV в качестве офицера ирландской бригады . Он поместил Катач в серебряный футляр и спрятал его в безопасности в бельгийском монастыре, оставив в своем завещании указание передать его тому, кто сможет проявить себя главой клана О'Доннелл. Через ирландского аббата она была возвращена сэру Нилу О'Доннеллу, 2-му баронету из Ньюпорт-Хауса, графство Мейо , в 1802 году. [5] Его сын, сэр Ричард Аннесли, доверил реликвию Королевской ирландской академии в 1842 году. [5] ] Листья были склеены, пока не были разделены в Британском музее в 1920 году; рукопись была дополнительно реставрирована в 1980–81 гг. [6]

Описание

Рукопись

Лист 19r, обратите внимание на потертые и испачканные края, возникшие в результате удара, когда страницы перемещались по кумдаху, который был недостаточно большим, чтобы удерживать их на месте. [7]

Рукопись представляет собой галликанскую версию Вульгаты Псалма с 30:13 по 105:13 и традиционно считается, что она была написана святым Колумбой (Колум Килле, ум. 597). [8] Он датирован 560–600 гг., имеет размеры 27 x 19 см и в настоящее время состоит из 58 листов ; полная рукопись содержала бы около 110 листов. [6]

Украшение ограничивается начальной буквой каждого псалма. Каждый инициал создан из толстой черной линии, большего размера, чем основной текст, и украшен узорами трубы, спирали и гильошировки . Они часто обведены оранжевыми точками и имеют участки с буквами белого, мареного , розового и оранжевого оттенков. Историк искусства Франсуаза Анри описала инициал как «важную веху в истории островного освещения» и предположила, что ныне утраченная первая страница «была бы неоценимой для наших знаний об ирландском освещении». [9]

За инициалами следует ряд букв, которые постепенно уменьшаются в размерах, прежде чем слиться с основным текстом. [10] [11]

Ирландские рукописи обычно писались локализованными шрифтами. «Катах» написан по большей части одним писцом, который использовал книжный почерк с круглыми буквами и сильной латынью или клиновидными засечками в вертикальных штрихах. [12] По словам историка и каллиграфа Тимоти О'Нила, писец использовал перо с заостренной кромкой, а не заостренное, которое он держал под плоским углом, «чтобы производить толстые штрихи вниз и тонкие горизонтали». [1] [10]

Кумдах (книжный храм)

Храм Катаха. Длина: 8,5 дюйма (220 мм), ширина: 7,25 дюйма (184 мм), длина дыхания: 2,1 дюйма (53 мм). [13] Национальный музей Ирландии , NMI R2835.

Специально изготовленный кумдач (книжный храм) представляет собой продолговатый навесной деревянный ящик, покрытый декоративными бронзовыми и позолоченно -серебряными пластинами, с креплениями для крепления стекла и хрусталя. До этого рукопись, вероятно, хранилась в защитной кожаной сумке, известной как «тиаг», [14] похожей на ту, что была сделана для Бреак Маодхог 9-го века .

Храм претерпел три основных этапа строительства. Первоначальная работа была завершена между 1062 и 1098 годами в Келлсе, графство Мит, в то время как рукопись находилась во владении О'Доннеллов [13] и была их главной реликвией . Новое главное лицо из позолоченного репуссе было добавлено между 1350 и 1375 годами: большой сидящий Христос в Величестве, справа по бокам которого находится сцена Распятия, а слева - святой (вероятно, Колумба). [15] [16] Дальнейшие украшения и ремонтные работы проводились в 16 веке, [7] и снова в 1723 году, когда он находился под присмотром Дэниела О'Донела, пока он был в Париже. [5]

Кумдах постоянно использовался с момента его самого раннего строительства, в том числе его потомственными хранителями, семьей Магроарти из Баллимагрорти, графство Донегол , один из которых был убит в 1497 году, когда храм был захвачен. Сегодня он находится в коллекции Национального музея Ирландии . [7]

Боковые панели

Короткая сторона

Длинная и короткая боковые панели содержат вставки и крепления разных фаз. Длинные стороны в основном состоят из традиционных орнаментов животных и абстрактных рисунков. Доминирующие крепления на коротких сторонах содержат более сложные узоры, вдохновленные стилем искусства викингов Рингерике . [7]

Надписи

Нижняя длинная сторона

Святыня содержит ряд надписей, хотя буквы местами сильно повреждены, в формулировках присутствуют орфографические ошибки и сокращения , а позднее они были изменены или дополнены. [17] Написанные на ирландском языке и расположенные по часовой стрелке вдоль границ обратной стороны храма (начиная с верхнего левого угла), они подписаны ювелиром Ситриком Мак-Мейком Аэдой (Ситрик, сын Мейка Аеды), который записывает что он построил храм по указанию Домнала Мак Робартейга (аббата Келлса, который вышел в отставку перед своей смертью в 1094 году, но описан в надписи как «преемник Келлса»), [18] который, в свою очередь, находился под руководством и выплата Катбарру Уа Домнаиллу [19] [6]

Полная надпись была переведена как:

«Молитва за Катбарра Уа Домнейла, который построил этот храм.
и Ситрику, сыну Мак-Аеды, который сделал [это]
и для Домнала Мак Робартейга, графства Келлс, которым это было сделано». [20]

О Ситрике ничего не известно, кроме записей о том, что его отец работал мастером в Келлсе. Учитывая количество орфографических ошибок и непоследовательность в сценарии, было высказано предположение, что Ситрик был неграмотен и просто переписал данный ему сценарий. [21]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcd О'Нил (2014), с. 12
  2. ^ Макнамара, Мартин (2000). Псалмы в ранней ирландской церкви . Международная издательская группа «Континуум». п. 8. ISBN 9781850759256.
  3. ^ аб Стоукс (2011), с. 80
  4. ^ «Королевская ирландская академия | Библиотека | Специальные коллекции | Катах» . 2 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 2 июля 2014 г.
  5. ^ abc Joynt (1917), с. 187
  6. ^ abc "Катах / Псалтирь святого Колумбы". Королевская ирландская академия . Проверено 3 января 2021 г.
  7. ^ abcd Малларки (2021)
  8. ^ Херити; Брин (2002), с. 1
  9. ^ Генри (1965), с. 61
  10. ^ аб Херити; Брин (2002), с. 7
  11. ^ Де Амель (1986), с. 20
  12. ^ Херити; Брин (2002), с. 5
  13. ^ аб Джойнт (1917), с. 186
  14. ^ Мишелли (1996), с. 8
  15. ^ Уоллес; О Флойнн (2002), стр. 233, 269.
  16. ^ Стоукс (2011), с. 79
  17. ^ Мишелли (1996), с. 12
  18. ^ Мишелли (1996), с. 14
  19. ^ Мишелли (1996), с. 10
  20. ^ Херити; Брин (2002), с. 10
  21. ^ Мишелли (1996), с. 21

Источники

Внешние ссылки