русская патриотическая песня
« Священная война », [a] также известная как « Вставай, страна великая! », [b] — одна из самых известных советских песен времён Второй мировой войны . Музыка — Александров , основатель Ансамбля имени Александрова и автор Государственного гимна Советского Союза . Слова — Василий Лебедев-Кумач . [1]
Обстоятельства сочинения и первого исполнения песни были поспешными; текст был опубликован 24 июня 1941 года, и Александров немедленно написал к ним музыку, выписав ноты на доске, чтобы певцы могли переписать их вручную. Первое исполнение состоялось 26 июня на Белорусском вокзале , где, по словам очевидцев, она была исполнена пять раз подряд. [2]
В 1990-х годах российские СМИ опубликовали утверждение, что тексты песен были плагиатом Лебедева-Кумача, и что они действительно были написаны во время Первой мировой войны Александром Боде [ru] (1865–1939). Эти иски были переданы в суд, и газета «Независимая газета» в июне 2000 года была вынуждена опубликовать опровержение иска. [3] Профессор Евгений Левашев (2000) по-прежнему поддерживал сомнения относительно авторства и обоснованности решения суда. [4]
Одна из самых известных советских патриотических песен «Священная война» исполнялась на нескольких языках, включая русский, [5] финский, [6] венгерский, [7] эстонский, [8] латышский, [9] китайский, [10] корейский, [11] японский, [12] вьетнамский, [13] хинди, [14] пенджаби, [15] немецкий, [16] французский [17] и английский, [18] а также на нескольких других языках Советского Союза . Существует версия песни на украинском языке, [19] однако она переделана для войны в Донбассе с украинской стороны и вместо этого имеет антисоветские и антироссийские темы. Как и «Катюша» , это одна из самых переводимых советских песен.
Тексты песен
Смотрите также
Примечания
Ссылки
- ^ Дэвид Р. Марплс (2014). Россия в двадцатом веке: поиски стабильности. Routledge . стр. 154. ISBN 978-1-317-86228-4.
- ^ В. Олару. Стихотворение в газете Независимая Молдова, 21 июня 2001 ( "Архив за 21.06.2001 - "Независимая Молдова"". Архивировано из оригинала 11 июля 2008 г. Проверено 17 сентября 2009 г.) .
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )) - ^ Опровержение Независимая газета, 5 июля 2000 г.; А. Баринов, Бард сталинской эпохи. 105 лет со дня рождения Василии Лебедева-Кумача, «АиФ Долгожитель» № 15 (27), 8 августа 2003.
- ^ Е. М. Левашев. Судьба песни // Архив памяти — 2000 / Сост. и науч. ред. Плужников В. И.; РАН. Российский научно-исследовательский институт культурной и природной памяти им. Д. С. Лихачёва. — М.: Институт Наследия, 2001, 305–330. (онлайн-версия).
- ↑ Священная война по-русски (Священная война), 25 февраля 2021 г. , получено 25 февраля 2021 г.
- ↑ Священная война на финском языке (Pyhä Sota), 10 мая 2021 г. , получено 11 мая 2021 г.
- ↑ Священная война на венгерском языке (Fel küzdelemre hős haza), 15 января 2015 г. , получено 15 января 2015 г.
- ↑ Священная война на эстонском языке (Püha sõda), 21 июня 2023 г. , получено 22 июня 2023 г.
- ↑ Священная война на латышском языке (Svētais karš) , получено 10 сентября 2023 г.
- ^ Священная война на китайском языке (神聖的戰爭), 12 мая 2021 г. , получено 12 мая 2021 г.
- ↑ Священная война на корейском языке (성스러운 전쟁), 3 июня 2012 г. , получено 3 июня 2012 г.
- ^ Священная война на японском языке (聖なる戦い) , получено 25 июня 2022 г.
- ^ Священная война на вьетнамском языке (Cuộc Chiến tranh Thần thánh) , получено 9 мая 2023 г.
- ↑ Священная война на хинди (महान युद्ध) , получено 11 мая 2023 г.
- ↑ Священная война на пенджаби (ਸਾਡੀ ਲੜਾਈ) , получено 27 июля 2023 г.
- ↑ Священная война на немецком языке (Der Heilige Krieg), 27 марта 2020 г. , дата обращения 27 марта 2020 г.
- ↑ Священная война на французском языке (La Guerre Sacrée), 9 мая 2021 г. , получено 10 мая 2021 г.
- ↑ The Sacred War на английском языке (The Sacred War), 20 декабря 2014 г. , получено 21 декабря 2014 г.
- ↑ Священная война на украинском языке (Священна війна), 13 мая 2021 г. , получено 14 мая 2021 г.
Внешние ссылки
- Песня «Священная война» в исполнении хора Народно-освободительной армии Китая
- Текст и запись, запись 1942 года
- Немецкие тексты песен Hermlin
- Священная война - Инген