stringtranslate.com

Северо-западный арабский арабский

Северо-западный аравийский арабский язык (также называемый левантийским бедуинским арабским языком или восточно-египетским бедуинским арабским языком ) — это предложенная [2] подсемья арабского языка, охватывающая традиционные бедуинские диалекты Синайского полуострова , Негева , сектора Газа , южной Иордании и северо-западной части Саудовской Аравии . [2]

Диалект Мааза в Восточной пустыне Египта граничит с диалектом Абабда , которые говорят на диалекте, более близком к суданскому арабскому языку. [3] Необходимы исследования, чтобы установить, является ли диалект Мааза юго-западной оконечностью северо-западного аравийского языка на материковой части Египта. [3]

В Саудовской Аравии диалекты восточного побережья залива Акаба, хисма и харрат-эр-риха относятся к северо-западному аравийскому типу, но диалект били на юге не является близкородственным. [4]

Классификация

Северо-западные арабские диалекты арабского языка демонстрируют несколько инноваций из протоарабского языка : [2]

  1. Звонкий рефлекс *q ([g])
  2. Синдром gaháwah: вставка /a/ после X в последовательностях (C) a XC(V), где X — это /h/, /ʿ/, /ḥ/, /ġ/ или /ḫ/, например, gahwa(h) > gaháwa(h) «кофе», baġl > baġal «мул».
  3. Определенный артикль al - и относительное местоимение alli являются ударными как неотъемлемая часть слова, например, álwalad , áljabal . Начальный /a/ достаточно стабилен, чтобы сохраняться после - ī (- iy ), который опускается: f-albēt , rāʿ-álġanam .
  4. Ряд типичных бедуинских лексических единиц ( gōṭar «идти», sōlaf «рассказывать, повествовать», ṭabb «прибывать», nišad ~ nišád «спрашивать»).
  5. Отсутствие танвина и его остатков.
  6. Отсутствие конечного /n/ в несовершенном виде, во 2-м лице женского рода единственного числа, во 2-м лице мужского рода множественного числа и в 3-м лице мужского рода множественного числа.
  7. Местоименный суффикс 2-го лица мужского рода множественного числа - - ku (- kuw ).
  8. Ударные варианты -ī и -nī местоименного суффикса в 1-м лице единственного числа.
  9. Множественное число: формы haḏalla , haḏallāk и т. д.
  10. Начальный /a/ в формах VII, VIII и X в совершенном виде и под ударением в ударной позиции.
  11. Начальный /a/ в ряде неправильных существительных ( amm , aḫt , aḫwan , adēn , afám ).

Разновидности

Северо-западный арабский язык можно разделить на западную ветвь, на которой говорят на Синае и в Негеве, и восточную ветвь, на которой говорят к востоку от Вади-Арабы . [2] Несколько диалектов восточной ветви, такие как залабия и заваиди в Вади-Рамме [5] , а также бдул [6] , как утверждается, тесно связаны с западной ветвью.

Фонология

Согласные

Гласные

Гласные встречаются как в долгом, так и в кратком положении: [7]

Гласные распознаются как аллофоны в следующих позициях: [8]

Имала

Внутренняя имала слова */-ā-/

Некоторые разновидности арабского языка Негев характеризуются внутрисловной имала от *-ā- до /ē/ в моделях, где /i/ исторически встречалось в соседнем слоге. Этого не происходит, когда один из соседних согласных является эмфатическим или задним согласным. Вот некоторые из моделей, где это встречается: [9]

Подобное возвышение встречается в диалекте бдул в Иордании: minǣsif «mansaf (мн. ч.)», hǣḏi «this (ж. ч.)», ḏ̣aygǣt «narrow (мн. ч.)», iblǣdna «наша земля». [6]

Имала в конце слова */-ā(ʾ)/

Некоторые западные диалекты северо-западного аравийского арабского языка (в частности, Центральный Синай и Негев) характеризуются имала древнеарабского слова-конечный *-ā(ʾ) на /iy/ в определенных моделях существительных и прилагательных. Эмфатические знаки, по-видимому, блокируют сдвиг. Следующие примеры взяты из Негевского арабского языка: [10]

В диалектах южного Синая, imala в конце слова обычно приводит к /iʾ/. Некоторые примеры: íštiʾ «зима», ǧiʾ «он пришел», ḏiʾ «это, эти», tižibhiʾ «вы получите это», ifṭarniʾ «мы позавтракали». В некоторых, но не во всех группах, /a/ в предыдущем слоге блокирует эту imala . Как и в диалектах центрального Синая и Негева, imala женских прилагательных цвета и дефекта по образцу CaCCāʾ приводит к ударному /íy/: sōdíy «черный; плохой». [3]

Характеристики

Ниже приведены некоторые архаичные черты, сохранившиеся от протоарабского языка : [2]

  1. Различение рода во 2-м и 3-м лице множественного числа местоимений, местоименных суффиксах и личных глагольных формах.
  2. Продуктивность формы IV ( a C 1 C 2 a C 3 , yi C 1 C 2 i C 3 ).
  3. Начальный /a/ в определенном артикле al - и относительном местоимении alli.
  4. Частое и продуктивное использование уменьшительно-ласкательных форм ( glayyil «немного», ḫbayz «хлеб»).
  5. Отсутствие аффрикатированных вариантов /g/ (< */q/) и /k/.
  6. Использование локального предлога fi ( fiy ).
  7. Неизменяемый местоименный суффикс -ki 2 -го лица женского рода единственного числа.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Северо-западный арабский арабский язык в Ethnologue (27-е изд., 2024)Значок закрытого доступа
  2. ^ abcdef Палва, Хейкки. "Северо-западный аравийский арабский". Энциклопедия арабского языка и лингвистики . doi :10.1163/1570-6699_eall_EALL_COM_vol3_0233. ISBN 978-90-04-17702-4.
  3. ^ abc de Jong 2011, стр. 356.
  4. ^ Палва, Хейкки (2004). «Замечания об арабском диалекте племени Хветат». Иерусалимские исследования по арабскому языку и исламу (29): 195–209.
  5. ^ Бассил Мохаммад, Аль Машакба (апрель 2015 г.). Фонология и морфология арабского языка Вади Рамм (Диссертация). ОСЛК  1065303726.[ нужна страница ]
  6. ^ аб Ясин, Раслан Бани; Оуэнс, Джонатан (1984). «Бдуульский диалект Иордании». Антропологическая лингвистика . 26 (2): 202–232. JSTOR  30027504.
  7. ^ де Йонг 2011, стр. 27–39.
  8. ^ де Йонг, Р. Э. (1999). Бедуинские диалекты Северного Синайского побережья. Преодоление разрыва между восточным и западным арабским миром (диссертация). hdl :11245/1.154881.[ нужна страница ]
  9. ^ Аб Шаварба, Муса (2012). Грамматика негевского арабского языка: сравнительные исследования, тексты и глоссарий на бедуинском диалекте племени Азазмих . Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-06647-1.[ нужна страница ]
  10. ^ Бланк 1970.

Источники