«Селестина» — английский роман XVIII века и третий роман поэтессы Шарлотты Смит . Опубликованный в 1791 году Томасом Каделлом , роман рассказывает историю приемной сироты , которая узнает тайну своего происхождения и выходит замуж за мужчину, которого любит. Это роман о ухаживании , который следует типичному сюжету Золушки , но при этом комментирует современные политические проблемы.
Селестина — сатира на традиционные английские классовые и гендерные предположения, в частности, на идею о том, что благородство связано с рангом или богатством. Ценность героини заключается в ее «просвещенной человеческой душе »; [1] она ценна сама по себе. Как образец для молодых читателей Селестина была освобождающей — она была независимой и напористой. В то время как Селестина — героиня чувств, которая полагается на свои чувства, чтобы развивать сочувствие к другим, именно герой, Уиллоуби, является самым сентиментальным из всех, переворачивая стереотипную ассоциацию сильных эмоций с женственностью . В этом романе именно женщины остаются сильными, а мужчины становятся жертвами своих чувств.
На протяжении всего романа Смит включала портреты себя и своего мужа. Читатели интересовались ее личной историей и покупали ее работы, чтобы узнать, что происходит в ее жизни, поэтому она включила в роман едва замаскированные автобиографические детали.
Роман был хорошо принят рецензентами и в конечном итоге выдержал четыре издания в 1790-х годах; однако роман не был опубликован снова до 2000-х годов. Джейн Остин , которая читала романы Смит по мере их публикации, ответила на ее описание чувствительности книгой « Разум и чувствительность» .
Осиротевшую Селестину в юном возрасте усыновляет из монастыря на юге Франции миссис Уиллоуби — о ее происхождении ничего не известно. Селестина воспитывается вместе с собственными детьми миссис Уиллоуби, Матильдой и Джорджем. Дети растут счастливо. Миссис Уиллоуби умирает в начале романа, убеждая Джорджа жениться на дочери ее брата (лорда Каслнорта), мисс Фиц-Хейман, чтобы спасти семейное поместье от финансового краха. Матильда выходит замуж за мистера Молинье, становясь амбициозной и высокомерной. Она начинает презирать Селестину и отказывается от ее общества.
Селестина подружилась со служанкой по имени Джесси и помогла ей воссоединиться с ее возлюбленным, Кэткартом, который является управляющим Джорджа Уиллоуби. Уиллоуби и Селестина обнаруживают, что любят друг друга, и решают пожениться, несмотря на денежные препятствия. Вавасур, друг Уиллоуби, также влюбляется в Селестину; он сбегает перед свадьбой. К сожалению, вечером перед свадьбой Уиллоуби внезапно уезжает, и неясно, вернется ли он когда-нибудь — Селестина опустошена.
Селестина переезжает к Торолдам, местному ректору и его семье, после того, как Уиллоуби бросает ее. Их сын, Монтегю, испытывает к ней горячую привязанность, и она решает уехать, чтобы избежать его ухаживаний. Веря, что Уиллоуби в конечном итоге женится на мисс Фиц-Хейман, Вавасур становится назойливым поклонником Селестины вместе с Монтегю. Ее преследуют. Уиллоуби сообщает в письме, что леди Каслнорт намекнула ему, что он и Селестина — брат и сестра, и поэтому не могут пожениться. Поэтому он решил отправиться во Францию и узнать правду.
Селестина покидает Тородса и отправляется в турне по Шотландии с миссис Элфинстоун, родственницей Кэткарта и Джесси. Ее жизнь была полна борьбы. Ее сестра Эмили стала «содержанкой», и миссис Элфинстоун была вынуждена принимать от нее деньги, пока она была в нищете. Ее муж погибает в трагическом шторме в море, пока они были в Шотландии. Монтегю преследует свою Селестину в Шотландию.
Селестина бежит из Шотландии в Лондон, обосновавшись у леди Горации. Леди Горация уговаривает ее выйти замуж за кого-то другого, а не за Уиллоуби. Уиллоуби возвращается в Лондон, но из-за недопонимания и вмешательства других сторон и он, и Селестина считают, что другой больше не заинтересован. Уиллоуби соглашается жениться на мисс Фиц-Хейман, чтобы спасти поместье своей семьи, но в последнюю минуту решает не делать этого, и она выходит замуж за другого. Тем временем Монтегю и Вавасур ссорятся из-за Селестины.
Когда Уиллоуби отправляется во Францию, чтобы сказать своему дяде, что он больше не женится на мисс Фиц-Хейман, он узнает тайну рождения Селестины, когда останавливается у крестьян. Теперь они оба свободны вступать в брак.
«Селестина» — это «роман ухаживания», «сосредоточенный на вступлении молодой девушки во взрослое общество и ее выборе среди конкурирующих женихов». В XVIII веке роман ухаживания позволял авторам комментировать широкий спектр социальных тем, включая экономику, гендерные роли и политику. [3] Часто эти романы следовали образцу Золушки , в котором добродетельный сирота подчеркивает порочность, казалось бы, уважаемых персонажей. Однако в конце концов сирота обычно оказывается богатым и законным членом аристократии . [ 4] Первые три романа Смит — «Эммелина» (1788), «Этелинда» (1789) и «Селестина» — следуют этому образцу, но также содержат уникальные элементы; Как объясняет Лорейн Флетчер в своем предисловии к изданию «Селестины» в Broadview Press , во всех трех романах есть «сдержанные, вдумчивые героини, противоречивые семейные отношения, едкая радикальная сатира, признание того, что брак — это цель женщины, но что для ее достижения необходима большая осторожность, более терпимое отношение к внебрачному сексу и «падшей» женщине, чем обычно встречается в английских романах XVIII и XIX веков, угрожающие замки, символизирующие гендерную и национальную иерархию, и контрастные места, включая величественные горные пейзажи». [5]
Начиная с ее Элегических сонетов в 1784 году, Смит включала автобиографический материал в свои работы, передавая «сагу о ее собственном супружеском несчастье, бедности и беспокойстве о своих детях». [6] Читатели покупали ее работы отчасти потому, что они хотели услышать разворачивающуюся историю ее жизни. Рассказы Джесси и Софи содержат ссылки на собственную жизнь Смит, которые читатели сонетов узнали бы и на которые ссылались рецензенты. Например, брак Софи с торговцем, чье богатство было построено на работорговле , ее страдания как матери и потеря ее детей, все это параллельно собственной жизни Смит. [7] Героиня широко читаема и поэтесса, что свидетельствует о ее связи со Смитом. [5] Для Селестины «литература — это талисман, ее величайшая помощь в трудные времена», как это было для Смит. [8] Селестина отправляется в путешествие на Гебриды , где пишет стихи и наблюдает, как муж ее подруги погибает в кораблекрушении, подражая иллюстрации Томаса Стотарда, сделанной для пятого издания « Сонетов» . [9] Эта часть романа особенно наполнена автобиографическими отсылками, с Бенджамином Смитом, мужем Смит, представленным Эльфинстоуном, на портрете, который частично искупает его после его изображения в роли мистера Стаффорда в «Эммелине» . [10] В своей героизации фигуры автора Смит помогала создавать романтизм . [11]
Селестина — сатира на общепринятое «определение дворянства как наследуемого ранга»; [5] например, Матильда Уиллоуби, которая выходит замуж за Молинье из-за его титула, высмеивается. Единственный персонаж, довольный своим рангом, — это лорд Каслнорт, и он дряхлый. [12] Напротив, Смит пишет о героине:
Если у Селестины и был какой-то недостаток, то это была своего рода скрытая гордость, дитя осознанного достоинства и возвышенного понимания; которую, хотя она, безусловно, была рождена неясно и, возможно, бесчестно, она никогда не могла покорить и, возможно, никогда серьезно не пыталась покорить. Она чувствовала, что в плане интеллекта она превосходит почти каждого, с кем она общается; она не могла смотреть в зеркало, не видя отражения формы, достойной столь прекрасного обитателя, как просвещенная человеческая душа. [1]
Вместо того чтобы стыдиться своего незаконнорождения, Селестина гордится своим ценным умом и телом. Опираясь на новую идею Просвещения , найденную в работах таких авторов, как Руссо и Вольтер , Смит «утверждает ценность маленькой индивидуальной жизни и ее права на стремление к счастью». [13] Действия Селестины, как их описывает рассказчик, являются образцами для молодых читателей — и они освобождают. Она «уверенна в себе», «социально уверена», «красноречива» и «решительна». Как объясняет Флетчер, «женская модель Смит максимально независима для незамужней молодой женщины из среднего или высшего класса, которая хотела бы оставаться социально приемлемой». [14]
В первых двух томах романа есть два встроенных повествования — истории Джесси и Софи. Схожие по тону и теме, эти истории содержат «семейные проблемы и утраты, любовь, бедность и изоляцию». Эти два повествования предполагают, что «истина чувств [является] единственной действительной и полезной связью общества». [15] Джесси, Софи и Селестина — героини чувствительности — персонажи, которые чувствуют сильно и сочувствуют эмоциям других. Уиллоуби — герой чувствительности, чувствующий сильнее, чем любой из женских персонажей. Необычно в Селестине , что именно женщины проявляют больше «стойкости», в то время как мужчины часто становятся жертвами своих эмоций. Однако только персонажи, способные испытывать истинные эмоции, являются моральными; те, кто не может чувствовать или страдать, неспособны на моральное добро. [16]
Джейн Остин , которая жадно читала романы Смит, ответила Селестине «Разумом и чувствами» (начатым в 1790-х годах) и своим собственным Уиллоуби. Будучи подростком, Остин писала пародии на героев чувственности, особенно тех, кто сосредоточился на собственных чувствах и игнорировал свои семейные обязанности. [17] Роман Остин параллелен Смит по своей структуре и обстановке: оба происходят в основном в Девоншире и Лондоне, например, в обоих есть героиня, которая пишет опрометчивое письмо возлюбленному. Флетчер отмечает, что «сцены вечеринок настолько похожи, что справедливо предположить, что Остин изначально намеревалась дать узнаваемую критику [романа] Смит». [18] Однако, в то время как Уиллоуби Смит оправдан в любых проступках, у Остин это не так — ее роман отвергает героя чувственности, критикуя его «капризность» и «злоупотребление гостеприимством». [19]
Последний том романа решительно политический. Написанный в то время, когда разворачивались революционные споры и начавшийся через пять недель после штурма Бастилии , роман раскрывает тиранию старого режима через предысторию Селестины. [20] Поскольку во Франции разрушается старый аристократический порядок, у читателя формируется ожидание, что подобное событие должно произойти и в Англии. [12]
Celestina была опубликована в четырех томах в 1791 году Томасом Каделлом , который ранее опубликовал Elegiac Sonnets Смита , Emmeline и Ethelinde . Каделл стал ее другом и наставником, но он был против радикальных взглядов, выраженных в ее работах, и отказался публиковать ее следующие два романа, Desmond (1792) и The Old Manor House (1793). [21] Celestina в конечном итоге вышла в четырех английских изданиях, а французский перевод Celestine, ou la Victime des Préjugés появился в 1795 году. Роман не был опубликован снова на английском языке до издания Broadview Press в 2004 году. [22]
«Селестина» была в целом хорошо принята рецензентами, которые похвалили ее описания пейзажей. [23] Рецензент из European Magazine написал, что «если восхищать воображение верными и блестящими описаниями живописных пейзажей и пробуждать самые тонкие симпатии сердца хорошо сформированными изображениями мягкого страдания — это испытание мастерства в написании романов, то перо миссис Смит, несомненно, заслуживает самой теплой похвалы». [24] Рецензент из The Critical Review похвалил ее характеристики и отметил, что некоторые персонажи, похоже, были взяты из реальной жизни. [25]