«Семь светильников архитектуры» — расширенное эссе, впервые опубликованное в мае 1849 года и написанное английским искусствоведом и теоретиком Джоном Раскиным . «Светильники» в названии — это принципы архитектуры Раскина, которые он позже расширил в трехтомнике «Камни Венеции» . [1] В какой-то степени они кодифицировали некоторые современные мысли, лежащие в основе готического возрождения . На момент его публикации А. В. Н. Пугин и другие уже выдвинули идеи Возрождения, и оно было уже в самом разгаре на практике. Раскин мало что предложил новому для дебатов, но книга помогла уловить и обобщить мысли движения. «Семь светильников» также оказались очень популярными и получили одобрение экклезиологов, типичным представителем которых является Кембриджское общество Кэмдена , которые критиковали в своей публикации «Экклезиолог» ошибки, допущенные современными архитекторами в церковных комиссиях.
Эссе было опубликовано в виде книги в мае 1849 года и состоит из восьми глав: введения и одной главы для каждого из семи «Светильников» [2] , которые представляют требования, которым должна соответствовать хорошая архитектура, выраженные в виде направлений, в которых ассоциация идей может привести наблюдателя: [3]
Написав в рамках по сути британской традиции ассоциативных ценностей , которые формируют эстетическую оценку , Раскин утверждал с моральной позиции с полемическим тоном, что технические инновации архитектуры со времен Ренессанса и особенно Промышленной революции , подчинили ее духовное содержание и истощили ее жизненную силу. Он также утверждал, что для решения этой проблемы не нужен новый стиль, поскольку соответствующие стили уже существовали. Поэтому «истинной» архитектурой была старая готика средневековых соборов и Венеции. В эссе были изложены принципы, которые Раскин позже изложил в трехтомнике «Камни Венеции», опубликованном между 1851 и 1853 годами. Фактически, он предложил «честную» архитектуру без шпона, отделки, скрытой поддержки или обработанных форм, и что красота должна быть получена от природы и создана человеком. [4]
Раскин опирался на «Очерки о природе и принципах вкуса» Арчибальда Элисона ( 1790–1810) [5] для некоторых из его принципов, таких как требование праздного равновесия как лучшего состояния для восприятия красоты, мысль о том, что естественная сельская местность более благоприятствует созданию художника, чем город, что слава архитектуры заключается в ее возрасте. «Семь ламп» были низведены до статуса «морального глосса на Элисон» Джорджем Л. Херси в Высокой викторианской готике . [6]
Он был непоколебимо уверен в естественном, неискушенном инстинкте правильности и красоты в среднем человеке: «все люди имеют чувство того, что правильно в этом вопросе, если только они будут использовать и применять это чувство; каждый человек знает, где и как красота доставляет ему удовольствие, если он только попросит об этом, когда он это сделает, и не позволит навязать ее ему, когда он этого не хочет». [7] Раскин не видел красоты в хорошо спроектированных инструментах: красота неуместна там, где нет безмятежного досуга, или «если вы впихиваете ее в места тяжелого труда. Поместите ее в гостиную, а не в мастерскую; поместите ее на домашнюю мебель, а не на инструменты ремесла». Для Раскина Красота была не врожденной характеристикой, а чем-то, что можно было применить к объекту или отнять у него. [7]
Хотя Раскин прямо отвергал любую попытку представить эссе в курсе европейской архитектуры, он отмечал, что «читатель, возможно, будет удивлен малым количеством зданий, на которые были сделаны ссылки». [8] Его девять карандашных рисунков, которые иллюстрируют принципы, которые он исследует, все являются образцами тосканского и венецианского романского и готического стилей, а также северофранцузской готики [9] и пример в его тексте охватывает север Англии, следуя своему опыту и привязанности, избегая «нечистых школ» Испании и Германии. [10] Ко времени второго издания (1855 г.) Раскин более определенно зафиксировал свои образцы:
Теперь у меня нет сомнений, что единственный подходящий стиль для современных северных построек — это северная готика XIII века, представленная в Англии, прежде всего, соборами Линкольна и Уэллса , а во Франции — соборами Парижа , Амьена , Шартра , Реймса и Буржа , а также трансептами собора Руана .
Важность подлинных деталей для Рёскина подтверждается дагерротипами , с которых он делал зарисовки деталей, расположенных слишком высоко, чтобы их можно было ясно рассмотреть, [11] и его настоятельным призывом к фотографам-любителям в Предисловии ко второму изданию, которое предвещает ту определяющую роль, которую фотография архитектурных деталей будет играть в последующие десятилетия, и не только в зданиях в стиле готического возрождения:
...в то время как фотография пейзажа — это всего лишь забавная игрушка, фотография ранней архитектуры — это драгоценный исторический документ; и эту архитектуру следует снимать не только тогда, когда она предстает в живописных общих формах, но и камень за камнем, и скульптуру за скульптурой. [12]
К 1849 году А. В. Н. Пугин и другие уже выдвинули идеи готического возрождения , и его популярность была обеспечена. [13] Раскин не предложил ничего нового для дебатов, но книга помогла уловить и обобщить мысли движения, оказалась очень популярной и получила одобрение The ecclesiologists , влиятельного информационного бюллетеня архитектурной критики, издаваемого Cambridge Camden Society . [4] Такие эффекты, как полихромия архитектуры высокой викторианской готики, можно проследить до него в жанре «раскинианской готики», которая практиковалась в Британии и колониях, таких как Новая Зеландия и Канада, а также в англофильских слоях Соединенных Штатов. [14]
Раскин дебютировал как критик архитектуры с «Поэзией архитектуры» (1839), живописным эссе , которое он позже отверг, [15] «Семь ламп» были все еще неуверенными шагами для архитектурной критики Раскина и предлагали моральное кредо для архитекторов. Позже он продолжил отрицать эссе как «жалкую тираду». [16]
Первый эффект от книги был почти мгновенным, по влиянию, которое она оказала на церковь Всех Святых на Маргарет-стрит Уильяма Баттерфилда . Политик Александр Бересфорд Хоуп и архитектор Баттерфилд договорились об общих деталях всего через месяц после публикации книги Раскина, и к августу они пересмотрели свои планы, чтобы включить принципы, которые она поддерживала. Церковь Всех Святых считается первым зданием в стиле Раскина из-за использования кирпича, «честно» использованного в качестве структурной системы, а не для поверхностного декора. [17]
Труды Рёскина оказали значительное влияние на Уильяма Морриса и Движение искусств и ремёсел во второй половине 19 века. [18] В Соединенных Штатах ожидания Ральфа Уолдо Эмерсона относительно нового, подлинного американского стиля подготовили почву: « Семь светильников » Рёскина были быстро ассимилированы эстетикой трансцендентализма . [19]
В 1899 году Марсель Пруст прочитал перевод главы Рёскина «Светильник памяти» в бельгийском журнале. Он спроецировал трансформирующий опыт на рассказчика Du côté de chez Swann , который описывает себя как мальчика, читающего отрывок в саду в Комбре . [20] Позже Пруст, который перевел некоторые работы Рёскина, утверждал, что знает «Семь светильников архитектуры» наизусть. [21]
«Семь светильников архитектуры» и другие труды Раскина об архитектуре обобщены и широко цитируются в книге Джона Унрау « Взгляд на архитектуру с Раскиным» (Торонто: Университет Торонто), 1978.
В поэме Льюиса Кэрролла «Фотографирование Гайаваты» (1857) название книги образует целую строку вместе с другими основными работами Рёскина «Камни Венеции» и «Современные художники» .
Он узнал все это от Раскина.
(Автор «Камней Венеции» ,
Семь светильников архитектуры ,
Современные художники и некоторые другие);
И, возможно, он не полностью
Понял смысл его автора. [22]
В предисловии к первому изданию Раскин отмечает:
Однако все извинения за поспешное и несовершенное выполнение иллюстраций должны быть принесены читателю. Имея в руках гораздо более серьезную работу и желая просто сделать их иллюстрирующими мой смысл, я иногда совершенно не достигал даже этой скромной цели; и текст, будучи обычно написанным до того, как была завершена иллюстрация, иногда наивно описывает как возвышенные или прекрасные черты, которые иллюстрируются на пластинах кляксой. Я буду благодарен, если читатель в таких случаях отнесет выражения похвалы к Архитектуре, а не к иллюстрациям. [23]
Следующие иллюстрации взяты из третьего издания, где ситуация была значительно улучшена.