Сен-Жингольф — небольшой городок, расположенный на южном берегу Женевского озера (Lac Léman). Он находится на границе Франции и Швейцарии и административно делится на Сен-Жингольф, Вале (Швейцария) и Сен-Жингольф, Верхняя Савойя (Франция). Его название происходит от святого Гангульфа VIII века , который, как говорят, жил отшельником в этом регионе. [1] Его разделение в Морже датируется 1569 годом: как объясняется на муниципальном веб-сайте [2] , это один город, состоящий из одного прихода (церковь и кладбище находятся на французской стороне) с двумя муниципальными администрациями и двумя различными правовыми системами.
Город играл важную роль во время Второй мировой войны , когда Верхняя Савойя была оккупирована сначала итальянскими , а затем нацистскими немецкими вооруженными силами . Факт широкомасштабных смешанных браков, деловых и семейных связей через границу позволил Сопротивлению контрабандой перевозить товары, оружие и беженцев (включая многих французских евреев) через границу, часто используя секретный туннель (больше не существующий; на самом деле это была дренажная труба), расположенный недалеко от озера. Эти истории задокументированы в книге, опубликованной в частном порядке в 1994 году покойным Андре Зенони, «Сен-Жингольф и его регион на границе в Сопротивлении 1940-1945». (В современную эпоху смешанные браки через границу случаются реже, поскольку существуют отдельные начальные школы («L'École André Zénoni» на французской стороне), а французские лицеи доставляются в Эвиан автобусами, в то время как швейцарские студенты добираются на поезде до Монте. После этого каждый, как правило, ищет работу в своей стране. В любом случае, город настолько мал, что в год здесь регистрируется всего две-три свадьбы.)
Швейцарская железнодорожная линия от Сен-Мориса и Мартиньи заканчивается в Сен-Жингольфе (Швейцария), французская линия от Эвиана до Сен-Жингольфа была заброшена в конце 1980-х годов. Сейчас обсуждается вопрос о возрождении линии к 2012 году; [3] об этом упоминалось в швейцарской и французской прессе, но перспективы, по словам швейцарских железнодорожников, сомнительны. Старые, неэлектрифицированные, французские пути остаются на месте.
46°24′с.ш. 6°48′в.д. / 46.400°с.ш. 6.800°в.д. / 46.400; 6.800