stringtranslate.com

Антуан-Жан Сен-Мартен

Антуан-Жан Сен-Мартен (портрет, 19 век)

Антуан-Жан Сен-Мартен (17 января 1791 — 17 июля 1832) — французский учёный, востоковед и пионер в области так называемых арменоведческих исследований .

Биография

Антуан-Жан Сен-Мартен родился в Париже 17 января 1791 года в семье торговца. Намереваясь заняться коммерцией, он поступил в Коллеж де Катр-Наций . Там он выучил арабский, армянский, персидский, сирийский и турецкий языки, а также основы нескольких других языков, таких как зенд и грузинский. К 20 годам он уже приобрел прочную теорию и свободно говорил на армянском и арабском языках.

2 сентября 1820 года он был избран членом Академии надписей и изящной словесности , входившей в состав Института Франции.

В апреле 1821 года он, вероятно, был тем «Святым Мартином», который опубликовал первую расшифровку надписи на ликийском языке . [1]

Позже он поступил на службу в Министерство иностранных дел. В 1822 году он стал одним из основателей Общества Азиатик и руководил изданием его журнала Journal Asiatique . В 1824 году он был назначен директором Библиотеки Арсенала .

Он убедил французское правительство направить исследователя Фридриха Эдуарда Шульца в район озера Ван в Армении в 1827 году, а в 1828 году опубликовал первый отчет Шульца об остатках доселе неизвестной урартской цивилизации.

Сен-Мартен умер от холеры в Париже 17 июля 1832 года во время второй пандемии .

Вклад в дешифровку клинописи

Первые попытки расшифровать древнеперсидскую клинопись были сделаны Мюнтером и Гротефендом только путем догадок, используя ахеменидские клинописные надписи, найденные в Персеполе . В 1802 году Фридрих Мюнтер понял, что повторяющиеся группы символов должны быть словом «царь» ( 𐎧𐏁𐎠𐎹𐎰𐎡𐎹 , теперь известно, что оно произносится как xšāyaθiya ). Георг Фридрих Гротефенд расширил эту работу, поняв, что за именем царя часто следует «великий царь, царь царей» и имя отца царя. [2] [3] Это, в сочетании с известной хронологией Ахеменидов и относительными размерами каждого царского имени, позволило Гротефенду вычислить клинописные символы, которые являются частью Дария, отца Дария Гистаспа и сына Дария Ксеркса . Вклад Гротефенда в древнеперсидский язык уникален тем, что у него не было сравнений между древнеперсидским и известными языками, в отличие от расшифровки египетских иероглифов и Розеттского камня . Все его расшифровки были сделаны путем сравнения текстов с известной историей. [3]

Гротефенд опубликовал свои выводы в 1802 году, но они были отвергнуты академическим сообществом. [3] Только в 1823 году открытие Гротефенда было подтверждено, когда французский археолог Шампольон , который только что расшифровал египетские иероглифы, задумал расшифровать четырехъязычную иероглифическую клинописную надпись на знаменитой алебастровой вазе в Кабинете медалей , вазе Кайлюс . [5] [6] [7] Египетская надпись на вазе оказалась от имени царя Ксеркса I , и Сен-Мартен, сопровождавший Шампольона, смог подтвердить, что соответствующие слова в клинописном письме (𐎧𐏁𐎹𐎠𐎼𐏁𐎠 𐏐 𐏋 𐏐 𐎺𐏀𐎼𐎣, Xšayāršā : XŠ : vazraka , «Ксеркс: Великий царь») действительно использовали слова, которые Гротефенд определил как означающие «царь» и «Ксеркс» с помощью догадок. [5] [6] [7] Результаты были опубликованы А. Ж. Сен-Мартеном в «Extrait d'un mémoire relatif aux Antiques Inscriptions de Persépolis lu à l'Académie des Inscriptions et Belles Lettres» . [5] [8] Сен-Мартен попытался определить древнеперсидский клинописный алфавит, из которого 10 букв были правильными, в общей сложности на 39 знаках, которые он определил. [9]

Работы

Ссылки

  1. ^ Сен-Мартен (1821). «Наблюдения за надписями lyciennes découvertes par M. Cockerell». Journal des Savans (Аврил): 235–248 . Проверено 06 апреля 2021 г.(архивировано в BnF Gallica).
  2. Кент, РГ: «Древнеперсидский: грамматический текстовый лексикон», стр. 10. Американское восточное общество, 1950.
  3. ^ abc Sayce, Archibald Henry (2019). Археология клинописных надписей. Cambridge University Press. С. 10–14. ISBN 978-1-108-08239-6.
  4. ^ Юрген фон Бекерат (1999), Handbuch der ägyptischen Königsnamen , Майнц-на-Рейне: фон Заберн. ISBN 3-8053-2310-7 , стр. 220–221. 
  5. ^ abcdef Сен-Мартен, Антуан-Жан (январь 1823 г.). «Extrait d'un mémoire relatif aux Antiques de Persépolis lu à l'Académie des Inscriptions et Belles Lettres». Журнал Asiatique (на французском языке). Азиатское общество (Франция): 65–90.
  6. ^ ab Страницы 10–14, примечание 1 на странице 13 Sayce, Archibald Henry (2019). Археология клинописных надписей. Cambridge University Press. С. 10–14. ISBN 978-1-108-08239-6.
  7. ^ ab Бюллетень исторических наук, антиквариата и филологии (на французском языке). Трейттель и Вюрц. 1825. с. 135.
  8. ^ В журнале Asiatique II, 1823, PI. II, стр. 65–90 AAGE PALLIS, СВЕНД. «РАННИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕСОПОТАМИИ» (PDF) : 36. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  9. Персидская клиновидная надпись в Бехистуне: расшифрованная и переведенная; с мемуарами о персидских клиновидных надписях в целом и о Бехистунской в ​​частности. Дж. У. Паркер. 1846. стр. 6.