Il Xerse , обычно пишется Xerse (английский: Xerxes ; французский: Xerxès ), — итальянская опера Франческо Кавалли (в частности, a dramma per musica ) о Ксерксе I. Либреттобыло написано Николо Минато и позже поставлено как Джованни Бонончини ( Xerse , 1694) и Георгом Фридрихом Генделем ( Serse , 1738). Сюжетная схема Минато в общих чертах основана на книге 7 « Историй » Геродота . Опера, состоящая из пролога и трёх актов, была написана в 1654 году и впервые исполнена 12 января 1655 года в театре SS. Giovanni e Paolo в Венеции. [1] Она была посвящена феррарскому дворянину маркизу Корнелио Бентивольо . [2]
Хотя Николо Минато взял за основу своего либретто седьмую книгу «Историй » Геродота , переведенную на итальянский язык Маттео Марией Боярдо в XV веке, сюжет на самом деле основан на комедии 1651 года Раффаэле Тауро « L'ingelosite speranze» , которая, в свою очередь, была итальянской адаптацией испанской комедии Лопе де Веги 1625 года «Lo cierto por lo dudoso» . [3]
Премьерой в Венеции, вероятно, дирижировал Кавалли, играя на клавиатуре. [2] Опера была очень популярна в Италии: за время жизни Кавалли там было дано по меньшей мере девять различных постановок. [4]
В 1660 году Кавалли убедили отправиться во Францию, чтобы поставить новую оперу для свадьбы Людовика XIV в Париже. Вскоре он оказался втянут в придворные интриги, из-за которых запланированная опера Ercole amante не была готова вовремя и была заменена возобновлением Xerse в последнюю минуту. Xerse был поставлен с балетами соперником Кавалли Жаном-Батистом Люлли , который стал официальным придворным композитором во Франции. Весь спектакль длился восемь или девять часов, и французская публика не оценила оперу на иностранном языке, предпочитая танцевальную музыку Люлли. [2]
Опера была исполнена во многих различных версиях. В ее парижской форме, помимо дополнительных балетных сюит, сюжет был переписан, чтобы сделать ее более подходящей двору, включая усиление самого Ксерса до более королевской роли, сопоставимой со статусом короля Франции, что потребовало изменения регистра партии, изначально написанной для кастрата , на баритон . Многие речитативы также были переписаны. [5] Сохранившиеся рукописи, включая собственные аннотации Кавалли с представлений Ксерса в Венеции, Генуе, Неаполе и Болонье, ясно показывают, что он часто исправлял, сокращал и реорганизовывал материал по мере подготовки каждой постановки. [6]
Первый акт начинается с известной арии «Ombra mai fu» («Никогда не было тени»). [7] По словам Марты Новак Клинкскейл, более поздняя, более известная постановка Генделя «не является ни более пронзительной, ни более сладкозвучной, чем у Кавалли». [4]
Марта Новак Клинкскейл включила современную транскрипцию полной партитуры во второй том своей докторской диссертации (« Xerse Пьера Франческо Кавалли ») в Университете Миннесоты, 1970 год. [7] Рене Якобс использовал издание Клинкскейла в качестве отправной точки для своей версии, [10] исполненной на фестивале в Бордо в мае 1985 года и выпущенной на четырех пластинках . [11] В двух сохранившихся итальянских рукописных партитурах отсутствует музыка пролога, поэтому Якобс добавил пролог из оперы Кавалли 1654 года Il Ciro . Балетная музыка, отмеченная в напечатанных либретто, также отсутствует, поэтому он добавил короткие симфонии Кавалли и современников, чтобы вводить акты и несколько важных сцен, а также для смены декораций. Он также добавил из парижской версии арию для Аристоне («Con tuoi vezzi lusinghieri») и дуэт для Ромильды и Арсамены в акте 3 («Arsemene mio bene...»). Кроме того, он отдал роль Эвмена Ги де Мею , тенору, что потребовало транспонирования его музыки на октаву ниже. Рукописные партитуры «предлагают не более чем своего рода набросок того, что на самом деле должно быть сыграно» [10] , поэтому Джейкобс реализовал партии и добавил другие инструменты, такие как две блокфлейты, которые, вероятно, не использовались в Венеции в то время, и использовал группу basso continuo из двух клавесинов , теорбы , барочной гитары и камерного органа . [10] [12] Лайонел Солтер не был убежден в подлинности гитар в первой вступительной арии Ариодата. [11]
Центр барочной музыки Версаля совместно с Беренрайтером выпустил издание парижской версии 1660 года под редакцией Барбары Нестолы в 2015 году. [13] [14] Эта версия легла в основу постановки Le Concert d'Astrée под управлением Эммануэль Аим , показанной в Опере Лилля в октябре 2015 года и в Театре Кана в январе 2016 года. [15] [16] [17] [18] Она также была представлена в Театре ан дер Вин в Вене 18 октября 2016 года. [19]
Критическое издание версии 1655 года Сарой Элизой Стангалино и Хендриком Шульце, сделанное в 2019 году [20], стало основой для выступления в рамках фестиваля делла Валле д'Итрия в Мартина Франка в 2022 году под управлением Федерико Мария Сарделли и в постановке Лео Мускато с итальянским контратенором Карло Вистоли в главной роли. [21]
Еще одно новое издание парижской версии было подготовлено Марсио да Силвой для концертного исполнения в театре «Кокпит» в Лондоне в 2021 году, хотя заглавную партию исполнял контртенор, а не баритон, а балеты были исключены. [22] [23] [24]
Источники