stringtranslate.com

Сингкил

Singkilэтнический танец Филиппин , который берет свое начало от народа маранао с озера Ланао , мусульманской этнолингвистической группы Минданао. Сегодня танец широко известен как королевский танец принца и принцессы, переплетающихся между собой на перекрещенных бамбуковых шестах , хлопающих в синкопированном ритме. Пока мужчина манипулирует мечом и щитом, женщина изящно крутит пару вееров. Танец получил свое название от колокольчатого аксессуара, который носила на лодыжках принцесса Маранао . Ансамбль кулинтанга и агунга всегда сопровождает танец. Singkil развивался с течением времени, со значительными переосмыслениями и изменениями, внесенными фольклорной танцевальной группой Bayanihan , такими как включение элементов из эпоса Даранген , в частности эпизодов с участием принца Бантугана и принцессы Гандинган.

Описание

Происхождение и эволюция Singkil были предметом различных дебатов, но в основном все сходятся во мнении, что это относительно новая практика народа маранао. Сани (1979) предполагает, что танец возник в районе Басак, расположенном на восточном берегу озера Ланао , а затем распространился на другие деревни в 1930-х годах. С другой стороны, де лос Сантос (1979) утверждает, что танец был привезен в Ланао , в частности в Румайяс, Лумба-Баябао (ранее известный как Магуинг), человеком из Котабато , Магинданао . Хотя де лос Сантос не указывает конкретную дату его появления, считается, что танец Singkil появился относительно недавно. Канами Намики также предполагает, что вероятным источником могли быть бамбуковые танцы, которые практиковали христиане равнин, и их принятие народом маранао могло произойти, когда народный танец был включен в программу физического воспитания в государственных школах Ланао в начале 1900-х годов. Абдулла Мадале (1976) включает фотографию в свою книгу, называя ее танцем Сингкил и изображая два параллельных бамбуковых шеста. Он описывает ее как типичный уличный танец народа маранао. Аналогичным образом, Стивен Фернандес, основатель и художественный руководитель Гильдии интегрированных исполнительских искусств (IPAG), предполагает, что танец Сингкил, возможно, изначально был танцевальной игрой, в которую играли дети маранао. Однако он претерпел значительную трансформацию в благородный королевский танец под названием Сингкил Филиппинской национальной танцевальной труппой Bayanihan . [1]

Генриетта Хофер-Эле была одной из первых, кто провел исследование исполнения танца, который сейчас называется Сингкил. Воодушевленная своим учителем, Франциской Рейес Акино , Хофер-Эле провела свое исследование уникального бамбукового танца, свидетелем которого она стала в Марави во время регионального межшкольного спортивного мероприятия. Первоначально танец не имел названия и исполнялся только девочками, обычно одной или двумя танцовщицами, держащими веера в руках. Акино намеревалась сама изучить танец, но у нее не было местных связей, что помешало ее исследованию. Однако Хофер-Эле, родом из соседней провинции Котабато , имела семейные связи, которые позволили ей продолжить свое исследование. [1]

В середине 1950-х годов Хофер-Эле столкнулась с трудностями в поиске людей, знающих этот танец, поскольку он редко практиковался и постепенно исчезал. К счастью, принцесса Тархата Алонто-Люкман , принадлежавшая к королевской семье, щедро поделилась своими знаниями с Хофер-Эле. Другие дамы Маранао позже научили Хофер-Эле определенным движениям с веерами. Одна из этих дам произвела впечатление на Хофер-Эле своим пением, искусно управляя тремя веерами в каждой руке. [1]

Хотя исследование Хофер-Эле не предоставило доказательств того, что танец изначально был королевским танцем, Филиппинская национальная танцевальная компания Bayanihan , которой она позже представила свои выводы, интерпретировала его именно так. На эту интерпретацию, возможно, повлиял тот факт, что человек, который научил Хофер-Эле танцу, был королевского происхождения. Bayanihan внесла изменения в танец, в том числе обозначив главную танцовщицу как «принцессу» в сопровождении служанки, держащей королевский зонтик. Принцесса была одета в блузку с длинными рукавами золотого цвета, малонг и вуаль на голове. Она использовала два веера, украшенных латунными гвоздями, и танцевала между перекрещенными бамбуковыми шестами. Первоначально музыкального сопровождения не было, за исключением звуков звенящих латунных ножных браслетов и ударов бамбуковых шестов. Впоследствии танец был назван Singkil в честь медных ножных браслетов, которые носила оригинальная танцовщица, принцесса Тархата. [1] [2]

Позже группа народного танца Bayanihan включила танец Singkil в сюжетную линию, основанную на эпизоде ​​из эпоса Маранао , Darangen . Повествование вращается вокруг романтических стремлений принца Бантугана к принцессе Гандинан. Однако, в наказание за его прошлые измены, сверхъестественные силы препятствуют его стремлению, вызывая беспорядки и препятствия. В этой переосмысленной интерпретации, разработанной Bayanihan, были введены воины-помощники мужского пола наряду с придворными дамами, сопровождающими принцессу. [2]

Bayanihan сыграли значительную роль в популяризации Singkil и внесли заметные изменения в оригинальный танец. Креативные директора группы переосмыслили танец в начале 1950-х годов, чтобы улучшить актерский состав и персонажей для своего мирового турне на выставке Brussels Expo в 1958 году . Их версия Singkil включает в себя нескольких танцоров с веерами, принца, воинов с мечами и щитами, перекрещенные бамбуковые шесты и служителя зонтика. Представление включает в себя театральные виньетки, изображающие часть эпоса Darangen, где принц Бантунган спасает принцессу Гандинган во время землетрясения, вызванного лесными духами. [2] [3]

Интерпретация Сингкиля в стиле Баянихан включает в себя ведущую танцовщицу, изображающую принцессу Гандинаган из эпоса Даранген , которая носит кольца на лодыжках, чтобы отбивать ритм во время танца. В эпосе Маранао принцесса Гандинаган оказывается в ловушке в лесу во время землетрясения, вызванного диватами ( или лесными духами) королевства Бумбаран. Эти лесные духи похищают принцессу, чтобы преподать принцу Бантугану урок за его распутные пути. [4] Падающие во время землетрясения деревья символизируются перекрещенными бамбуковыми шестами, стучащими друг о друга, чтобы создать уникальный синкопированный ритм. Принцесса Гандинаган изящно появляется, манипулируя двумя искусно сделанными веерами, называемыми апир , под звуки хлопков бамбуковых шестов. Когда раздается гонг, она танцует одна под медленные хлопки бамбуковых шестов, без какого-либо музыкального сопровождения. Танцовщица, представляющая верную рабыню принцессы, сопровождает ее на протяжении всего испытания. После этого танцор-мужчина, изображающий легендарного принца Бантугана, исполняет танец вокруг бамбуковых шестов, держа в руках щит и меч. Его выход символизирует его решимость спасти принцессу от диватас . Другие танцоры умело манипулируют веерами апир , символизирующими благоприятные ветры. Танец требует ловкой работы ног, чтобы избежать движущихся бамбуковых шестов, представляющих силы, которые должны преодолеть персонажи. Представление завершается возвращением принцессы домой с принцем. [5]

Несмотря на популярность версии Байанихан , их подход подвергся критике. Их исследование не смогло признать, что у Магинданао , соседней мусульманской этнолингвистической группы, также была вариация Сингкиля, в которой участвовали и принцесса, и принц, пытающийся ухаживать за ней. Байанихан популяризировали эту более сложную версию Магинданао, ошибочно утверждая, что это знаменитый танец Маранао.

Обычаи маранао запрещают мужчинам и женщинам танцевать вместе. Это несоответствие в представлении Bayanihan было подчеркнуто различными критиками. Питер Гоуинг, например, заметил, что культурные танцевальные труппы из Манилы, включая Bayanihan, часто позволяли себе вольности с костюмами, хореографией и музыкальным сопровождением, делая танцы неузнаваемыми для народа моро . Усопай Кадар, композитор, музыкант и этномузыковед из Маранао, далее раскритиковал неточности, такие как использование музыкального сопровождения, не свойственного Маранао, неправильная игра на гонгах, нарушение запрета на совместное выступление танцоров-мужчин и женщин, а также ношение танцорами-мужчинами открытых жилетов, что противоречило обычаям. Стивен Фернандес также отметил, что изображение Singkil как королевского танца противоречит традиционной культуре Маранао, поскольку в контексте коренных народов Маранао развлечение предоставляется королевской семье, а не сами члены королевской семьи танцуют во время празднеств. Обычаи маранао также запрещают незамужним женщинам, особенно из семьи султана, танцевать на публике. В ответ на эту критику танцевальная компания Bayanihan с тех пор скорректировала свой подход. Теперь они описывают свой фирменный танец как вдохновленный только эпосом маранао Darangen или как воссоздание, признавая расхождение с аутентичным танцем маранао . Кроме того, танцоры-мужчины носят рубашки с длинными рукавами и закрытыми передами, что соответствует культурным нормам и обычаям. [6] [1]

Адаптации

Singkil выступил на World Pride 2012 в Лондоне

Баянихан

Когда танцевальная компания Bayanihan начала исполнять Singkíl , традиционный танец был адаптирован для передачи западной эстетики. Изображение Bayanihan, названное танцем принцессы или королевским танцем с веером Maranao , стало настолько популярным, что его часто путают с подлинной версией танца.

Заметным отличием от оригинала является включение танцоров-мужчин в качестве шестовых хлопалок и в роли принца, раджи Бантугана. Также были добавлены дополнительные наборы перекрещивающихся бамбуковых шестов.

Дальнейшая адаптация разделила танец на четыре движения:

Другие версии

Праздники PCN (Ночь филиппинской культуры), проводимые зарубежными студенческими группами и другими театральными танцевальными компаниями, модернизировали интерпретации танца, что привело к появлению нетрадиционных интерпретаций сингкиля даже у самых уважаемых хореографов филиппинского народного танца.

Труппа народного танца филиппинских барангаев изображает принца танцующим с шарфами, а не с мечом и щитом. [7]

Некоторые танцевальные коллективы даже объединили сингкиль с балетом или используют несколько слоев бамбука, наложенных друг на друга.

В фильме

Singkíl был исполнен в американском независимом фильме 2001 года « Дебют» . [8] Фильм был снят филиппинско-американским режиссером Джином Кахайоном, в главной роли снялся Данте Баско . Фильм запечатлел суть филиппинских традиций и их смешение с современной американской культурой.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcde Намики, К. (2016). Танцы на обочине: политика национальной и местной идентичности среди маранао и калинга на Филиппинах (диссертация). Сингапур: Национальный университет Сингапура.
  2. ^ abc Намики, Канами (2011). «Гибридность и национальная идентичность: Различные перспективы двух национальных танцевальных коллективов на Филиппинах». СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК: Культурные гибриды Филиппин .
  3. ^ Эллорин, Бернард (2016). «ПОСТАНОВКА АВТОНОМНЫХ ЭТНИЧЕСКИХ ОБЪЕДИНЕНИЙ: «ЭФФЕКТ БАЯНИХАНА» И ЕГО ВЛИЯНИЕ НА СТАНДАРТИЗАЦИЮ ИСПОЛНИТЕЛЬСКОГО ИСКУССТВА В МУСУЛЬМАНСКИХ ОБЩЕСТВАХ ЮЖНЫХ ФИЛИППИН». Труды 4-го симпозиума Исследовательской группы ICTM по исполнительскому искусству Юго-Восточной Азии .
  4. ^ Халлетт, Артур (2017). Части Юго-Восточной Азии. BookBaby. ISBN 9781483595542.
  5. ^ Panaraag, Jiamila E.; Geldolin L. Inte (2015). Метаморфоза избранных историй маранао в танцы . Азиатская конференция по литературе и библиотечному делу 2015 г. Официальные материалы конференции.
  6. ^ Jarales, Ena Jessa Kristine R.; Francis A. Gealogo (2013). «Singkil in Subservience: Tradition and Politics in Post-1989 Maranao Royal». Academia.edu .
  7. ^ Намики, Канами (2017). Рамон Обусан, Филиппинский народный танец и я: с точки зрения японского танцора. PublishDrive. ISBN 9789712730511. Получено 26 ноября 2017 г. .
  8. ^ Ричардс, Энн Р.; Омидвар, Ирадж (2014). Мусульмане и американская популярная культура [2 тома]. ABC-CLIO. стр. 392. ISBN 9780313379635. Архивировано из оригинала 8 февраля 2022 г. . Получено 26 ноября 2017 г. .