stringtranslate.com

Синделв Бридидд Маур

Синделв Бридд Маур («Синдделв Великий поэт»; средний валлийский : Кинделв Бридит или Синделв Брайдд Маур ; фл. ок. 1155–1200), был придворным поэтом Мадога ап Маредита , Оуайна Гвинеда (Оуэна Великого) и Дафида аб. Оуайн Гвинед , [1] и один из самых выдающихся валлийских поэтов 12 века.

Синдделв начал свою карьеру в качестве придворного поэта Мадога ап Маредита, принца Поуиса . После смерти Мадога в 1160 году Киндделв написал следующую элегию:

Пока жил Мадог, не было человека

Осмелился разрушить его прекрасные границы,
Но ничего из всего, что он имел,
Он не ценил, кроме могущества Бога…

Если бы мой благородный господин был жив,
Гвинед не стоял бы сейчас лагерем в сердце Эдейрниона.

Синдделв сочинил стихи для ряда более поздних правителей Поуиса, теперь разделенных на две части, таких как Оуайн Сайфейлиог и Гвенвинвин . Он также сочинил стихи, адресованные правителям Гвинеда и Деейбарта , и особенно стихи, адресованные Оуайну Гвинеду и его сыну Хивелу аб Оуайну Гвинеду , а затем Рису ап Грифиту из Деейбарта и молодому Лливелину Великому . Стихи и элегия лорду Ририду Флейдду из Пенллина. Есть также панегирик собственному сыну Синдделв, Дигиннелу, погибшему в бою. Яркую картину последствий битвы он дает в одном из своих стихотворений:

Я видел после боя кишки на шипах

Оставлен волкам хоронить.

Киндделв в свое время был известен своим противодействием суевериям, и монахи Страты Марселлы в Поуисе отправили «к нему депутацию с требованием, чтобы он отказался от своих ошибок и удовлетворил Церковь, угрожая в случае неподчинения что его следует отлучить от церкви и лишить христианского погребения». [1] Его ответ был следующим:

Cen ni bai ammod dyfod — я Хербин

Дав гвин и гвибод
Оэдд явнах и нашел, что
им gwrthefyn nag im gwrthod.

В переводе это звучит так: «Поскольку против меня не будет заключено никакого завета, о чем знает Бог чистоты, со стороны монахов было бы справедливее принять меня, чем отвергнуть». [1]

Работает

Традиционные английские имена не всегда являются прямым переводом средневаллийских имен .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abc Ллойд, Джейкоб Юд Уильям (1881). История принцев, лордов Марчера и древней знати Поуиса Фадога, а также древних лордов Арвистли, Седевена и Мейрионида. Том. Я. Лондон: Т. Ричардс. стр. 117–118.