stringtranslate.com

Ян Скотт-Килверт

Ян Стэнли Скотт-Килверт OBE (26 мая 1917 г. – 8 октября 1989 г.) был британским редактором и переводчиком. Он работал в Британском совете , редактируя серию памфлетных эссе о британских писателях, и был председателем Байроновского общества. [1] Среди его переводов было несколько классических текстов, включая Плутарха и Полибия , для серии Penguin Classics .

Жизнь

Родившийся в Хэмпстеде , Ян Скотт-Килверт получил образование в школе Харроу , за которую он играл в крикет, [2] и колледже Кая в Кембридже , [3] где он получил первую степень по английской литературе. В начале Второй мировой войны он был пацифистом, служившим в западной пустыне в службе скорой помощи Друзей . В 1941 году он женился на Элизабет Дьюарт. [4] Позже он присоединился к армии: сброшенный с парашютом в Эпир в качестве офицера УСО в 1944 году, он успешно взял под контроль свой округ для союзников, когда немцы отступали. [5]

В 1946 году он присоединился к Британскому совету, а с 1962 по 1967 год был директором его отдела публикаций и звукозаписей. [1] В 1966 году он и его жена развелись. [6] Он был членом совета и комитета Англо-греческой лиги и сопредседателем как Британского, так и международного Байроновского общества. [1]

Скотт-Килверт был главным редактором журнала «Писатели и их работа», который начал издаваться вскоре после войны как «библиографическая серия приложений к British Book News », издаваемая Британским советом и Национальной книжной лигой. В конечном итоге серия включала сотни статей, а сам Скотт Килверт внес вклад в обработку А. Э. Хаусмана и Джона Вебстера .

В 1978 году в новогоднюю ночь ему было присвоено звание офицера ордена Британской империи .

Работы

Ссылки

  1. ^ abc «Смерти», The Guardian , 12 октября 1989 г.
  2. ^ Ян Скотт-Килверт на cricketarchive.com
  3. «Новости университета», The Manchester Guardian , 18 октября 1939 г.
  4. The Times , 3 апреля 1941 г.
  5. Уильям Сент-Клер , «Нежный, храбрый эллинофил», The Guardian , 13 октября 1989 г.
  6. ^ "Robinson v Fernsby & Anor, Апелляционный суд - Гражданское отделение, 19 декабря 2003 г., (2003) EWCA Civ 1820". Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 15 апреля 2012 г.
  7. В некрологе Казандзаки Times предполагается, что Скотт-Килверт действительно перевел произведение. «Г-н Никос Казандзакис», «Таймс» , 30 октября 1957 г.