stringtranslate.com

Слава командирам!

" Hail to the Commanders " — боевая песня Washington Commanders , американской футбольной команды, входящей в Национальную футбольную лигу (НФЛ). На домашних играх песня исполняется оркестром Washington Commanders Marching Band , когда команда забивает тачдаун.

Музыка была написана в 1937 году Барни Брискином, а слова написаны Коринн Гриффит , женой основателя франшизы Джорджа Престона Маршалла . [1] С тех пор музыкальная аранжировка и слова претерпели несколько изменений. Песня была известна как « Hail to the Redskins », пока брендинг Redskins не был упразднен в 2020 году.

История

Голливудская кинозвезда Коринн Гриффит , жена основателя франшизы Джорджа Престона Маршалла , написала оригинальный текст песни «Hail to the Redskins».

В 1937 году Маршалл перевез команду из Бостона в Вашингтон, округ Колумбия. С этим переездом и представлением своей команды столице страны Маршалл заказал марширующий оркестр из 110 человек , чтобы обеспечить новым фанатам «великолепие и торжественность» и «зрелищность» публичного парада победы. Маршалл сказал, что он хотел, чтобы его команда и их игры подражали зрелищу гладиаторов в Колизее . Он также хотел включить элементы студенческого футбола в профессиональную игру. Он снабдил группу униформой и инструментами на сумму 25 000 долларов и попросил руководителя оркестра Барни Брискина сочинить боевую песню, достойную такой команды гладиаторов и воинов.

Оригинальный текст был написан женой Маршалла Коринн Гриффит, чтобы отразить образ индейского воина команды как «Redskins». Текст был позже переработан, чтобы быть менее оскорбительным для современных чувств, хотя название Redskins все чаще критиковалось как расовое оскорбление . Вашингтон начал играть песню на домашних играх в сезоне 1938 года. «Hail to the Redskins» является второй старейшей боевой песней для профессиональной американской футбольной команды; старейшая боевая песня — « Go! You Packers! Go! », написанная в 1931 году для Green Bay Packers .

Оригинальный текст боевой песни [2] выглядит следующим образом:

Слава «Редскинз»! Слава «Вик-то-ри»!
Храбрые на тропе войны, сражайтесь за старый DC
Сними с них скальпы, затопи их, мы заберем у них большой куш!
Читайте их, плачьте их, тачдаун — мы хотим гораздо больше!
Продолжай сражаться, продолжай сражаться, пока не победишь.
Сыны Вашингтона (Ура! Ура! Ура!)
Слава «Редскинз»! Слава «Вик-то-ри»!
Храбрые на тропе войны, сражайтесь за старый DC

Пересмотры

Первые изменения, в 1965 году, удалили лирические и музыкальные ссылки на Дикси . Первоначальная первая строфа песни превратилась в строку «Fight for old Dixie», в то время как ранние аранжировки песни были близки к началу южной народной песни «Dixie», играемой в качестве контрмелодии.

Redskins играли к югу от линии Мейсон-Диксон , и поскольку до 1960-х годов в регионе не было ни одной устоявшейся команды НФЛ , Маршалл агрессивно продвигал свою франшизу как «Команду Юга ». [3] Он набирал игроков из школ Юга, [4] отказывался нанимать чернокожих игроков (до 1962 года), [5] включал южные группы в перерывах между таймами, [6] и подписывал контракты на показ команды на южных радио- и телевизионных сетях. [7] [8]

В июле 1965 года чернокожий фанат Вашингтона написал владельцу команды, описав расовые беспорядки, которые вызвала «Дикси», и попросив прекратить их. [9] Согласно статье в The Washington Afro-American от 23 октября 1965 года, «Дикси» больше не играли в качестве контрмелодии с того года. [10]

В 1972 году текст песни был изменен после того, как представители коренных народов Америки выразили обеспокоенность по поводу строк, в которых упоминалась практика скальпирования и использовалась нестандартная грамматика в стереотипной речи коренных американцев .

Президент команды Эдвард Беннетт Уильямс встретился с делегацией представителей коренных американцев, включая Денниса Бэнкса из Движения американских индейцев ; ЛаДонну Харрис , президента Americans for Indian Opportunity; и Леона Коула, президента Национального конгресса американских индейцев . Они попросили его сменить прозвище команды, вывести из игры танцовщиц «Redskinette» в псевдоиндейских костюмах и изменить текст на боевую песню.

Уильямс выслушал их опасения, но в итоге он просто изменил текст песни, сказав: ««Болотные» (swamp 'ems), «скальпированные» (scalp 'ems) и «кучные» (heap 'ems) — это издевательство над диалектом. Мы больше не будем использовать эти тексты». [11] [12]

Измененные третья и четвертая строки были следующими:

Беги или пасуй и забивай, Мы хотим гораздо большего!
Побей их, затопи их, тачдаун — пусть очки взлетят! [13]


Исполнение песни «Hail to the Redskins!» было прекращено на домашних матчах в 2020 и 2021 годах, когда франшиза отказалась от своего спорного командного прозвища. [14] Однако песня была восстановлена ​​в 2022 году с ребрендингом команды в Commanders, при этом фраза «Braves on the Warpath» была заменена на «Fight for our Commanders» посредством онлайн-голосования фанатов. [15]

Инцидент с Dallas Cowboys

Когда НФЛ начала рассматривать расширение в Техас, Маршалл решительно выступил против этого шага, так как это положило бы конец его трехдесятилетней монополии на профессиональный футбол на Юге. В 1958 году потенциальный владелец Клинт Мерчисон , который пытался вернуть НФЛ в Даллас, выкупил права на «Hail to the Redskins» у недовольного Брискина и пригрозил не допустить, чтобы Маршалл играл ее на играх. Маршалл согласился поддержать предложение Мерчисона, Мерчисон вернул ему права на песню, и были основаны Dallas Cowboys . [16]

Другое использование

LG Twins из Корейской бейсбольной организации используют мелодию песни в своей собственной боевой песне. [17]

Ссылки

  1. ^ Mooshil, Maria (2006-12-01). "Еще 10 вещей, которые нужно знать о песне Bears fight". Chicago Tribune . Получено 2013-04-09 .
  2. «Hail to the Redskins!» в Redskins 1953: Official Press, Radio, and Television Guide. Вашингтон, округ Колумбия: The Redskins, 1953; стр. 2.
  3. Денлингер, Кен (30 августа 1992 г.). «РАНЬШЕ БЫЛО «БИТВА ЗА СТАРУЮ ДИКСИ». washingtonpost.org . The Washington Post . Получено 15 апреля 2021 г. .
  4. Ловерро, Том (25 августа 2006 г.). Да здравствует победа: устная история «Вашингтон Редскинс». John Wiley & Sons. стр. 37. ISBN 9780471725107.
  5. Томас Г. Смит, «1962: год, который изменил «Редскинс», Washingtonian , 10 октября 2011 г.
  6. Ричман, Майкл (21 августа 2009 г.). Энциклопедия Redskins. Temple University Press. стр. 45. ISBN 9781592135448.
  7. Томас, Эван (4 декабря 2012 г.). Человек, которого нужно увидеть. Simon and Schuster. стр. 168. ISBN 9781439127964.
  8. ^ «История команды «Вашингтон Редскинс» | Официальный сайт Зала славы профессионального футбола». www.profootballhof.com .
  9. ^ "Dixie and the Washington Redskins". YouTube . Intersection Films. 24 августа 2017 г.
  10. Гарнетт, Бернард (23 октября 1965 г.). «Афроамериканец — поиск в архиве новостей Google». Афроамериканец . стр. 5.
  11. ^ Бэрд, Джонатан П. (4 сентября 2014 г.). «Моя очередь: для «Вашингтон Редскинс» и НФЛ нет защиты». concordmonitor.com . The Concord Monitor . Получено 15 апреля 2021 г. .
  12. ^ Лантри, Лорен (3 июля 2020 г.). «Washington Redskins пройдут „тщательную проверку“ названия команды». abcnews.go.com . ABC News . Получено 15 апреля 2021 г. .
  13. ^ [https://www.youtube.com/watch?v=kPVfFzbRuc4 Видео с текстом песни «Hail to the Redskins!», YouTube.com, время: 0:27, 10 мая 2011 г.
  14. Скотт Аллен, «Возрожденный марширующий оркестр командиров будет иметь новый облик и звучание», Washington Post, 11 мая 2022 г.
  15. ^ Кадо, Итан. «Обновленная песня „Fight for Our Commanders“ представлена ​​на открытии предсезонного сезона». NBC Washington . Получено 13 августа 2022 г.
  16. ^ Тумэй, Пэт. «Соперничество за песню... и гроши». ESPN . Получено 16 декабря 2014 г.
  17. ^ "LG Twins Fight Song". YouTube.com. Архивировано из оригинала 2021-12-12 . Получено 16 декабря 2014 .

Внешние ссылки