Словарь принятых идей (или Словарь принятых идей ; на французском языке Le Dictionnaire des idées reçues ) — короткое сатирическое произведение, собранное и опубликованное в 1911–13 годах из заметок, составленных Гюставом Флобером в 1870-х годах, высмеивающее клише, свойственные французскому обществу времен Второй Французской империи . Оно представляет собой словарь автоматических мыслей и банальностей , противоречивых и безвкусных. Его часто сочетают с Sottisier (сборником глупых цитат, взятых из книг известных писателей).
На момент смерти Флобера было неясно, намеревался ли он в конечном итоге опубликовать его отдельно или как приложение к своему незаконченному роману «Бувар и Пекюше» . [1] В некоторых своих заметках Флобер, по-видимому, намеревался рассматривать словарь как окончательное творение двух главных героев. В других заметках, по-видимому, «Соттисье» задумывался как их последняя работа. Две основные темы Флобера — «бичевание клише » [ 2] и «атака на дезинформацию, предрассудки и непоследовательность в отношении фактических вопросов». [3]
Идея энциклопедии-подделки увлекала его всю жизнь. В детстве он развлекался, записывая нелепые высказывания друга своей матери, и на протяжении всей своей карьеры размышлял о лучшем формате для сборника глупостей. В письме Луи Буйе от 1850 года Флобер писал:
Такая книга с хорошим предисловием, в котором мотивом было бы заявлено желание вернуть нацию к Традиции, Порядку и Здоровым Общим Правилам, — и все это было бы сформулировано так, что читатель не понял бы, дурачат его или нет, — такая книга, безусловно, была бы необычной, даже, вероятно, имела бы успех, потому что она была бы полностью в курсе событий. [4]
В 1852 году он писал Луизе Коле:
Никакой закон не мог бы напасть на меня, хотя я бы напал на все. Это было бы оправданием того, что все, что есть, есть правильно . Я бы принес великих людей в жертву всем придуркам, мучеников всем палачам, и сделал бы это в стиле, доведенном до самого дикого уровня — фейерверка... После прочтения книги, кто-то боялся бы говорить, из-за страха использовать одну из фраз в ней. [5]
Словарь во многих отношениях сопоставим со «Словарем дьявола » Амброза Бирса , но придерживается противоположного подхода, утверждая все общепринятые представления.
Британский импресарио и юморист Вилли Дональдсон давно интересовался Словарем ; и под псевдонимом «Генри Рут» опубликовал нечто подобное для Великобритании в 1980-х годах: « Мир знаний Генри Рута» . [n 1] [6]