stringtranslate.com

Словарь сербскохорватского литературного и разговорного языка

Крупный план корешков книг

Словарь сербо-хорватской литературной и народной речи (Речник српскохрватског књижевног и народног језика, Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika ) или Словарь Сербской академии наук и искусств (Речник Српске академије науки и уметност, Речник) Srpske akdemije nauka i umetnosti , или сокращенно Rečnik SANU ) — официальный словарь сербско-хорватского языка, издаваемый Сербской академией наук и искусств . Публикация Словаря началась в 1959 году и продолжается до сих пор. На данный момент опубликован 21 том, причем последний, 21-й том, опубликованный в 2020 году, охватывает слова, начинающиеся с буквы «р» (в порядке кириллицы ) . Для завершения всего проекта потребуется еще около пятидесяти лет. Это исторический словарь , записи которого основаны на первоисточниках фактического использования за последние два столетия. [1]

Первые 21 том содержат около 250 000 записей, в то время как полный словарь, как ожидается, будет иметь 40 томов и около 500 000 записей. [2] [3] [4] После завершения он станет одним из самых полных словарей в мире. Для сравнения, Оксфордский словарь английского языка содержит около 300 000, немецкий Deutsches Wörterbuch — около 350 000, а голландский Woordenboek der Nederlandsche Taal — около 430 000 записей. [5]

Словарь был инициирован в 1888 году Стояном Новаковичем , членом Сербской королевской академии , в ознаменование столетия со дня рождения Вука Стефановича Караджича . [6] Образец тома был создан к 1913 году, но дальнейшая работа над словарем была прервана Первой мировой войной , а затем Второй мировой войной , поэтому условия для постоянной работы над ним были реализованы после основания Института сербского языка в 1947 году. Публикация словаря началась в 1959 году, главным редактором первого тома был выдающийся сербский лингвист Александр Белич , до своей смерти в 1960 году. В то время официальным названием языка в Югославии было «сербохорватский». После распада Югославии публикация была продолжена Сербией под тем же названием, несмотря на кодификацию собственного « сербского » языка. Он по-прежнему содержит и собирает слова из всей области штокавских диалектов, т.е. слова, которые теперь также принадлежат хорватским , боснийским и черногорским стандартам. [7] Публикация словаря предписана Законом Сербии о словаре Сербской академии наук и искусств (2005). [8]

Словарь берет слова из ранее опубликованных словарей, таких как Словарь хорватского или сербского языка Югославской академии наук и искусств , Большой словарь иностранных слов и выражений Ивана Клайна , Тюркизмы в сербскохорватском языке Абдулаха Шкалича  [ср] , а также среди других диалектологических и терминологических словарей, терминология из Общей энциклопедии Югославского лексикографического института . [5]

Смотрите также

Ссылки

  1. Богутович, Драган (10 августа 2018 г.). «Речник САНУ: Йош Пола века до слова «Ш»». Вечерние новости . Проверено 30 декабря 2019 г.
  2. ^ "Представление 21. Тома Речника SANU у Сербской академии науки и учета" [Презентация 21-го тома Словаря SANU в Сербской академии наук и искусств]. 7 октября 2021 г. Проверено 2 июня 2022 г.
  3. ^ «AZBUČNIK SRPSKOG PAMĆENJA: U svečanoj sali SANU представлен 21. том Rečnika srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika» [СЛОВАРЬ СЕРБСКОЙ ПАМЯТИ: Том 21 Словаря сербско-хорватского литературного и народного языка был представлен в SANU церемониальный зал] . новости.рс . 6 октября 2021 г. Проверено 2 июня 2022 г.
  4. ^ "Novi tom Rečnika srpskoga jezika" [Новый том Словаря сербского языка]. www.politika.rs . 7 февраля 2021 г. Проверено 2 июня 2022 г.
  5. ^ ab "Речник САНУ". Институт сербского здравоохранения САНУ. 2017. Архивировано из оригинала 2 июня 2022 года . Проверено 30 декабря 2019 г.
  6. ^ "Энциклопедија Югославие". Книжевне новине (618): 6. 10 января 1981 г.
  7. ^ Йованович, Наташа (2009). «Речник САНУ». планета.рс . Проверено 2 июня 2022 г.
  8. ^ "ЗАКОН о Речнику Сербской академии наук и уметности" . Проверено 30 декабря 2019 г.