stringtranslate.com

Словарь японских слов голландского происхождения

Прибытие голландского корабля, Кавахара Кэйга . Филипп Франц фон Зибольд на Дэдзиме со своей японской женой Кусумото Отаки и их маленькой дочерью Кусумото Ине наблюдают за голландским судном, буксируемым в гавань Нагасаки, с помощью тересукоппу ( телескопа ).

Японские слова голландского происхождения начали развиваться, когда Голландская Ост-Индская компания начала торговлю в Японии с факторией Хирадо в 1609 году . В 1640 году голландцы были переведены на Дэдзиму и с тех пор вплоть до 1854 года оставались единственными представителями Запада, которым был разрешен доступ в Японию в период изоляции Японии сакоку .

Произошли многочисленные обмены, что привело к возникновению ответвления западного обучения в Японии, известного как rangaku (蘭学) или «голландское обучение», где ran (, «голландский») в rangaku происходит от Oranda , японского слова, обозначающего Голландию ; gaku () имеет китайско-японское происхождение и означает «обучение». [1] В ходе этого процесса ряд терминов были заимствованы из голландского в японский язык. В какой-то момент, как полагают, использовалось около 3000 слов, особенно в областях технической и научной лексики. [1] Около 160 таких слов голландского происхождения используются сегодня в стандартном японском языке. [1]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa Языковой контакт в Японии: социолингвистическая история Лео Лавдея, стр. 54-55
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj Двойной словарь Sanseido
  3. ^ "アルコール".デジタル大辞泉 (Digital Daijisen ) через Kotobank (на японском языке). Шогакукан . 2020 . Проверено 02 марта 2022 г.
  4. ^ «アルコール».日本国語大辞典 ( Нихон Кокуго Дайдзитэн ) через Weblio (на японском языке). Шогакукан . Проверено 02 марта 2022 г.
  5. ^ abcde «Голландско-японские отношения, архив 2011-09-28 в Wayback Machine », Генеральное консульство Нидерландов в Осаке - Кобе
  6. ^ "ブリキ" . Нихон Кокуго Дайдзитэн Краткое издание (精選版 日本国語大辞典) через Kotobank (на японском языке). Шогакукан . 2006 год . Проверено 6 февраля 2021 г.
  7. ^ "ハトロン" . Нихон Кокуго Дайдзитэн Краткое издание (精選版 日本国語大辞典) через Kotobank (на японском языке). Шогакукан . 2006 год . Проверено 6 февраля 2021 г.
  8. ^ «ホック».日本国語大辞典 ( Нихон Кокуго Дайдзитэн ) через Котобанк (на японском языке). Шогакукан . Проверено 5 июля 2022 г.
  9. ^ ab "カミツレ (2)". Нихон Кокуго Дайдзитэн Краткое издание (精選版 日本国語大辞典) через Kotobank (на японском языке). Шогакукан . 2006 год . Проверено 5 июля 2022 г.
  10. ^ Аб Янаи, Кенджи (1994). «カピタン». Нихон дайхяккадзэнсё (Ниппоника) (日本大百科全書(ニッポニカ)) через Kotobank (на японском языке). Шогакукан . Проверено 6 февраля 2021 г.
  11. ^ 1988 ,国語大辞典(新装版) (Кокуго Дай Дзитен, исправленное издание) (на японском языке), Tōkyō : Shogakukan , запись доступна онлайн здесь
  12. ^ "コック (2)" . Нихон Кокуго Дайдзитэн Краткое издание (精選版 日本国語大辞典) через Kotobank (на японском языке). Шогакукан . 2006 год . Проверено 6 февраля 2021 г.
  13. ^ abcd Глисон Введение в письменный японский язык, катакана, стр.36
  14. ^ 1998 , NHK日本語発音アクセント辞典(Словарь акцентов японского произношения NHK ) (на японском языке), Токио : NHK , ISBN 978-4-14-011112-3 
  15. ^ Аб Ямане, Нобуко (1994). «オブラート». Нихон дайхяккадзэнсё (Ниппоника) (日本大百科全書(ニッポニカ)) через Kotobank (на японском языке). Шогакукан . Проверено 6 февраля 2021 г.
  16. ^ Калиш, IM, изд. (2021) [1864]. «Понс». Nieuw woordenboek der Nederlandsche taal (через dnbl.org) (на голландском языке) . Проверено 6 февраля 2021 г.
  17. ^ "ズック". Нихон Кокуго Дайдзитэн Краткое издание (精選版 日本国語大辞典) через Kotobank (на японском языке). Шогакукан . 2006 год . Проверено 6 февраля 2021 г.
  18. ^ "утка | Поиск в этимологическом словаре онлайн". www.etymonline.com . Получено 29.10.2020 .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки