stringtranslate.com

Сломанная стрела (фильм 1950 года)

Broken Arrow — американский вестерн-ревизионист 1950 года , снятый Делмером Дэйвсом , в главных ролях Джеймс Стюарт , Джефф Чендлер и Дебра Пейджет . Фильм основан на исторических личностях, но представляет их историю в драматической форме. Он был номинирован на три премии «Оскар» и получил премию «Золотой глобус» за лучший фильм, содействующий международному взаимопониманию . Историки кино говорят, что этот фильм стал одним из первых крупных вестернов со времен Второй мировой войны, в котором коренные американцы изображены с сочувствием . [2]

Сюжет

Том Джеффордс натыкается на раненого 14-летнего мальчика -апачи, умирающего от ран картечью в спину. Мальчик сначала пытается напасть на него, не веря, что белый человек захочет ему помочь, но Джеффордс дает мальчику воды и лечит его раны, оставаясь с ним, пока он не выздоровеет. Мальчик-апачи удивлен его доброжелательностью, поскольку он белый человек и, как предполагается, его враг. Появляются соплеменники мальчика и поначалу настроены враждебно, но решают отпустить Джеффордса после того, как мальчик убеждает их, что он «хороший» белый человек, который помог ему, а не убил его. Однако, когда приближается группа золотоискателей, апачи затыкают Джеффордсу рот кляпом и привязывают его к дереву. Беспомощный, он наблюдает, как они нападают на старателей и пытают выживших. Затем воины отпускают его, но предупреждают, чтобы он больше не входил на территорию апачей.

Когда Джеффордс возвращается в Тусон, он встречает старателя, который избежал засады. Он поправляет преувеличенный рассказ человека о нападении, но Бен Слэйд недоверчив и не понимает, почему Джеффордс не убил мальчика-апача. У них происходит спорное противостояние, и Джеффордс защищает свой выбор поступить правильно, независимо от того, для кого это было. Джеффордс отклоняет просьбу армии разведать территорию апачей для них и вместо этого изучает язык и обычаи апачей у проводника апачей, который живет среди горожан. Он планирует отправиться в крепость лидера апачей Кочиса от своего друга Милта, который отвечает за почтовую службу в Тусоне. Почта не доходит из-за набегов апачей, и Джеффордс думает, что это было бы хорошим местом для начала мирного договора. Он входит в крепость апачей и начинает переговоры с Кочисом, который соглашается пропустить почтовых курьеров после того, как они понимают, что их внутренняя мораль схожа, и Кочис впечатлен усилиями Джеффорда по изучению его языка и его храбростью, что он пришел к нему. Джеффордс встречает молодую женщину-апача, Сонсиахрей, и они влюбляются с первого взгляда.

Несмотря на то, что Кочиз согласился пропустить почту, апачи нападают на армейский обоз и убивают выживших, что не было частью их соглашения. Горожане пытаются линчевать Джеффордса как предателя за сотрудничество с их врагами, прежде чем его спасает генерал Оливер Отис Говард, который вербует его для переговоров о более широком мирном договоре с Кочисом. Говард, «христианский генерал», осуждает расизм , говоря, что Библия «ничего не говорит о пигментации кожи». Они заключают мирный договор с Кочисом, но группа во главе с Джеронимо выступает против договора и покидает крепость. Когда эти ренегаты нападают на дилижанс, Джеффордс уезжает искать помощи у Кочиса, и дилижанс спасается с помощью апачей.

Джеффордс и Сонсиахрей женятся по обряду апачей и проводят несколько дней в спокойствии. К ним приходит сын Бена Слейда, рассказывая Джеффордсу и Кочису историю о двух своих лошадях, украденных людьми Кочиса. Кочиз говорит, что его люди не забирали их, и сомневается в его истории, так как знает, что отец мальчика ненавистник апачей. Тем не менее, они решают пойти с мальчиком в каньон и попадают в засаду отца мальчика и банды людей из Тусона. Джеффордс получает огнестрельное ранение и тяжело ранен, а Сонсиахрей застрелен, но Кочиз убивает большинство мужчин, включая Бена Слейда. Кочиз запрещает Джеффордсу мстить, говоря, что засада была устроена не американскими военными, и что Джеронимо нарушил мир не меньше, чем Слейд и его люди, и что мир должен быть сохранен. Прибывает генерал Говард с несколькими горожанами и сообщает Джеффордсу и Кочису, что люди, которые выжили после засады и сбежали, были схвачены и будут казнены за свое преступление. Горожане выражают свои соболезнования и извиняются. Джеффордс уезжает с верой в то, что «смерть Сонсиахрея запечатала мир, и с того дня, куда бы я ни пошел, в города, среди апачей и в горы, я всегда помнил, что моя жена была со мной».

Бросать

Производство

Продюсер Юлиус Блауштайн вспоминал: «Мы ужасно долго искали актера с подходящим голосом и ростом для роли Кочиза . До того, как мы нашли Чендлера, мы даже рассматривали Эцио Пинцу ». [3]

Джефф Чандлер был выбран в мае 1949 года на основе его игры в «Мече в пустыне» . В то время он работал в нескольких радиосериалах, «Майкл Шейн» и «Наша мисс Брукс» , и его пришлось вычеркнуть из них на несколько недель. [4]

Съемки начались 6 июня 1949 года. В основном они снимались на натуре в северной Аризоне , примерно в 30 милях к югу от Флагстаффа . Апачи из агентства Уайтривер в индейской резервации Форт-Апачи играли самих себя. [5] Дебре Пейджет было всего 16 лет, когда она играла возлюбленную 42-летнего Джеймса Стюарта . Канадский актер- могавк Джей Сильверхилс изображал Джеронимо .

Фильм основан на 558-страничном романе « Кровный брат » (1947) Эллиотта Арнольда , в котором рассказывается история мирного соглашения между вождем апачей Кочисом и армией США в 1855–1874 годах. Студия наняла около 240 коренных американцев из индейской резервации Форт-Апачи в Аризоне ; многие натурные сцены снимались в Седоне, штат Аризона . История Кочиса на самом деле произошла в том месте, где сейчас находятся горы Драгун в округе Дуглас-Рейнджер Национального леса Коронадо на юго-востоке Аризоны. Студия попыталась изобразить в фильме обычаи апачей, такие как социальный танец и церемония восхода солнца у девушек (обряд полового созревания девушек). Для персонажа Кочиса режиссер Дэйвс устранил традиционный стиль ломаного английского и заменил его на обычный английский, чтобы белые американцы и коренные американцы звучали одинаково. [6] Фильм начинается с наложения голоса персонажа Джеффордса, произносящего это заявление.

Изображение коренных американцев

Хотя многие вестерны периода до Второй мировой войны изображали коренные народы Америки как враждебные по отношению к в основном белым американским поселенцам, другие показывали их в положительном свете. «Сломанная стрела» примечателен тем, что был одним из первых послевоенных вестернов, изображавших коренных американцев сбалансированно, с сочувствием , что помогло ввести эпоху ревизионистского вестерна. Двух главных персонажей апачей сыграли актеры некоренного происхождения: родившийся в Бруклине Джефф Чендлер сыграл вождя апачей Кочиза , а белая американка Дебра Пейджет сыграла возлюбленную Джимми Стюарта из апачей. Примечательно, что коренной канадский актер-могавк Джей Сильверхилс сыграл Джеронимо, небольшую роль в фильме, но признанную в то время, поскольку в Голливуде работало мало актеров-аборигенов. [7] Кроме того, большинство статистов были сыграны настоящими апачами.

Некоторые исследователи утверждают, что фильм апеллировал к идеалу толерантности и расового равенства , который оказал влияние на более поздние вестерны и стал ответом Голливуда на развивающуюся роль коренных американцев в обществе Соединенных Штатов . [8] Chronicle of the Cinema высоко оценил фильм: «Основанный на достоверных фактах, он достоверно воссоздает исторические отношения между Кочисом и Джеффордсом, знаменуя собой историческую реабилитацию индейцев в кино ». [9]

В 1950 году Роузбад Йеллоу Роуб , фольклорист, педагог и автор коренных американцев, была нанята 20th Century Fox для проведения национального тура по продвижению фильма. Йеллоу Роуб объяснила, что не существует таких вещей, как принцессы коренных американцев, и что миф начался, когда Покахонтас отправилась в Англию, и англичане назвали ее «Леди Ребекка». Йеллоу Роуб выразила недовольство изображением индейцев по радио, на экране и телевидении «новому поколению детей, изучающих старые стереотипы о кричащих, воюющих индейцах, как будто в нас больше нет ничего интересного». [10]

Свадебная молитва апачей

Свадебная молитва апачей была написана специально для этого фильма. [11]

Награды и номинации

Адаптации к другим медиа

Broken Arrow был инсценирован как часовая радиопьеса Lux Radio Theatre 22 января 1951 года, в главных ролях Берт Ланкастер (заменивший больного Джеймса Стюарта) и Дебра Пейджет . [16] Он также был представлен как получасовая трансляция Screen Directors Playhouse 7 сентября 1951 года, с Джеймсом Стюартом и Джеффом Чендлером в их оригинальных ролях в фильме. [17] Фильм и роман также послужили основой для телесериала с тем же названием , который шел с 1956 по 1958 год, в главных ролях Майкл Ансара в роли Кочиза и Джон Лаптон в роли Джеффордса. [18]

Культурные ссылки

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Первоначально Майкл Бланкфорт был включен в список кандидатов на эту номинацию. Бланкфорт представлял интересы Мальца, который в то время был занесен в черный список . После расследования Гильдии сценаристов Западной Америки в июле 1991 года Академия кинематографических искусств и наук официально приписала номинацию Мальцу и исключила Бланкфорда.
  2. Мальц не был назван в списке номинантов из-за того, что находился в черном списке , вместо него был указан Майкл Бланкфорт .

Ссылки

  1. ^ Топ-20 фильмов 1950 года по сборам в прокате внутри страны
  2. Джон Х. Ленихан, Разборки: противостояние современной Америке в западном кино , Урбана: Издательство Иллинойсского университета, 1980, стр. 55–89.
  3. Лойнд, Рэй. (27 июня 1969 г.). «Штайгеры разыгрывают разрыв брака: разрыв, разыгранный Штайгерами». Los Angeles Times . стр. d1.
  4. Шаллерт, Эдвин (18 мая 1949 г.). «Великий вождь Кочиз установлен; Сидни будет руководить «Ключами»; Тревор «Пакет» маячит». Los Angeles Times . стр. A7.
  5. Фрэнк Догерти, «История съёмок Договора апачей в Аризоне», The Christian Science Monitor, 29 июля 1949 г.: 5.
  6. ^ Алейсс, Анджела (2005). Making the White Man's Indian: Native Americans and Hollywood Movies. Вестпорт, Коннектикут/Лондон: Praeger. ISBN 027598396X.
  7. ^ "Джеронимо: любимый уроженец Голливуда на протяжении более 100 лет". Архивировано из оригинала 9 июля 2016 г. Получено 3 апреля 2016 г.
  8. Анджела Алейсс, «Голливуд обращается к послевоенной ассимиляции: отношения индейцев и белых в «Сломанной стреле »», Журнал исследований и культуры американских индейцев , 11(1), стр. 67–79.
  9. Робин Карни (редактор), Хроника кино ; Лондон: Dorling Kindersley, 1995; стр. 400.
  10. Вайнберг, стр. 51.
  11. ^ Мид, Ребекка (2007). Один идеальный день: продажа американской свадьбы. Нью-Йорк: Penguin Press. С. 136. ISBN 978-1-59420-088-5.
  12. ^ "23-я церемония вручения премии "Оскар" (1951). Номинанты и победители". Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинала 5 сентября 2012 года . Получено 9 октября 2011 года .
  13. ^ "Сломанная стрела". Golden Globe Awards . Получено 27 июля 2024 г.
  14. ^ "Awards Winners". Writers Guild of America Awards . Архивировано из оригинала 5 декабря 2012 года . Получено 6 июня 2010 года .
  15. ^ "AFI's 10 Top 10 Nominees" (PDF) . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. . Получено 19 августа 2016 г. .{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  16. ^ "Круглосуточные радио- и телевизионные программы". The Pittsburgh Press . 22 февраля 1951 г. стр. 25. Получено 31 марта 2021 г.
  17. ^ "Radio Highlights". The Brooklyn Daily Eagle (Нью-Йорк) . 7 сентября 1951 г. стр. 16. Получено 3 июля 2022 г.
  18. Сломанная стрела (сериал 1956–1958), IMDb

Примечания

Внешние ссылки