stringtranslate.com

Случайная смерть анархиста

«Случайная смерть анархиста» ( итал . Morte случайноле ди ип анархико ) — пьеса итальянского драматурга Дарио Фо , премьера которой состоялась в 1970 году. Её ставили по всему миру в более чем сорока странах. Спектакль основан на взрыве на площади Пьяцца Фонтана в 1969 году и на смерти Джузеппе Пинелли во время допроса в полиции. [1]

Сюжет

Постановка спектакля 2009 года в школе Дун в Индии.

Спектакль начинается с того, что инспектор Франческо Бертоццо допрашивает умного, сообразительного и озорного мошенника, известного просто как Маньяк, в кабинете Бертоццо на третьем этаже полицейского управления Милана . Маньяк постоянно перехитрил недалекого Бертоццо и, когда Бертоццо выходит из комнаты, перехватывает телефонный звонок от инспектора Писсани. Писсани сообщает Маньяку, что в полицейский участок должен прийти судья для расследования допроса по поводу «случайной» смерти анархиста, в то время как Маньяк притворяется коллегой Бертоццо и сообщает Писсани, что Бертоццо «дует малину» на ему. Маньяк решает выдать себя за судью Марко Малипьеро (возможность, которую он так долго ждал) и унизить полицейских, ответственных за «случайную» смерть анархиста. После того, как Бертоццо снова входит в свой кабинет, Маньяк вынужден покинуть офис, забрав пальто и шляпу Бертоццо, чтобы замаскироваться. Бертоццо преследует его, натыкаясь на Писсани, который бьет его кулаком в отместку за то, что он «дул в него малиной».

Маньяк, теперь выдающий себя за Малипьеро, находит Писсани и его лакея Констебля в комнате, где находился анархист во время допроса. Сообщив им, что он Малипьеро, Маньяк спрашивает суперинтенданта, который участвовал в допросе Писсани и констебля. Маньяк приказывает трем полицейским воспроизвести события допроса; в свою очередь, фабрикуя многие события, такие как замена избиения анархиста шутками над ним, включение новых строк в стенограмму и даже вспыхивание песни. Когда расследование доходит до дела о падении, констебль обнаруживает, что схватил анархиста за ботинок, пытаясь удержать его от падения. Однако Маньяк отмечает, что свидетели сообщили, что на анархисте были обе туфли. Когда Писсани предполагает, что анархист был одет в галошу , суперинтендант приходит в ярость, заставляя Писсани случайно раскрыть, что суперинтендант вытолкнул анархиста из окна. Затем двое полицейских понимают, что Маньяк подслушивал. Внезапно звонит телефон в офисе, на что Писсани отвечает. Он сообщает им, что это журналистка по имени Мария Фелетти, с которой суперинтендант согласился встретиться, чтобы развеять слухи о допросе, и хочет прийти в офис.

Поскольку присутствие судьи Малипьеро могло бы поставить их под угрозу, полицейские приказывают Маньяку на время уйти. Вместо этого Маньяк намерен замаскироваться под судмедэксперта из Рима , капитана Пиччини. Маньяк покидает офис. Фелетти почти разоблачает троих полицейских, пока Маньяк не возвращается в образе экстравагантно одетого человека с ампутированными конечностями. Маньяку удается состряпать историю о том, как погиб анархист: один из нетерпеливых полицейских ударил анархиста в шею, была вызвана скорая помощь; затем анархиста подвели к окну, чтобы подышать свежим воздухом, и случайно вытолкнули из окна из-за нескоординированного равновесия между двумя полицейскими, ведущими его к окну. Фелетти это не убедило, отметив, что полиция назвала смерть анархиста самоубийством, в отличие от их первоначального комментария, что она была «случайной». Внезапно входит Бертоццо, доставив копию бомбы, полученной в результате другой атаки. Бертоццо частично узнает Маньяка, поскольку он знает капитана Пиччини, но его отговаривают Писсани и суперинтендант. Фелетти начинает выявлять нестыковки в рассказах полицейских и доказывает, что террористы в Милане — фашисты, а не революционеры.

Бертоццо понимает, что «Пиччини» - это Маньяк, увидев его пальто и шляпу на витрине. Бертоццо, держа полицейских под дулом пистолета, приказывает Фелетти надеть на троих полицейских наручники; заставить Маньяка показать им свои медицинские записи, разоблачив его как мошенника. Маньяк показывает магнитофон, на который он записывал тираду Писсани и суперинтенданта, разоблачающую их преступление. Маньяк сбрасывает маскировку, благодаря чему Фелетти узнает его, который идентифицирует его как Пауло Давидовича Гандольфо, «Пимпернеля прозы Перманентной революции » и «известного спортивного редактора Lotta Continua ». Обнаружив, что копия бомбы на самом деле может сработать, запустив ее по таймеру, Маньяк приказывает Бертоццо присоединиться к своим коллегам-полицейским. Фелетти пытается остановить Маньяка, называя Маньяка «экстремистом» и «фанатиком». Маньяк вместо того, чтобы убить ее, предлагает ей ультиматум: спасти четырех коррумпированных полицейских, оправдав их, и Маньяк будет посажен за решетку; или оставить их умирать за свои преступления и невольно присоединиться к экстремистскому движению в качестве сообщника. Затем Маньяк уходит, чтобы распространить запись.

Затем Маньяк обращается к аудитории, показывая, что влечет за собой сценарий. Когда Фелетти покидает их, четверо полицейских погибают в результате взрыва. Однако затем Маньяк предлагает второй результат: придерживаясь верховенства закона, Фелетти освобождает их, но полицейские приковывают его цепью к окну, когда они понимают, что Фелетти знает, что они сделали. Затем Маньяк оставляет зрителям решать, какой финал они предпочитают.

Адаптации и наследие

По хинди-адаптации пьесы «Бечара Мара Гая » [2] был снят фильм. [3] Еще одна более ранняя адаптация, Dhool Me Lipta Sach , шла в Пуне . [4] Режиссером китайской адаптации с некоторыми изменениями оригинального сценария выступил Мэн Цзинхуэй. [5]

Эд Эмери был переводчиком официальной англоязычной версии пьесы. [6] В 1979 году Гэвин Ричардс из социалистической политической театральной группы «Пояс и подтяжки» разработал адаптацию, которая была поставлена ​​​​в лондонском театре Уиндем , где Ричардс и Альфред Молина поочередно исполняли главную роль «Маньяка», за которую Ричардс был номинирован на премию «Маньяк». премия Оливье . Телевизионный фильм по пьесе с актерским составом «Пояс и подтяжки» и Ричардсом снова в главной роли был заказан Каналом 4 в 1983 году и транслировался в следующем году. [7] [8]

Продолжение, Пум-пум! Чи е? Ла полиция! ( Тук-тук! Кто там? Полиция! ), была написана в 1974 году. [9] Семиотик Умберто Эко положительно отозвался о продолжении в своей колонке в газете L'Espresso . [10]

Премьера английской адаптации Тома Басдена с Дэниелом Ригби в главной роли состоялась в театре Крусибл в Шеффилде в октябре 2022 года, затем в мае 2023 года она была переведена в Лирический театр Хаммерсмита, а затем в Королевский театр Хеймаркет в лондонском Вест-Энде в июне 2023 года.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Митчелл 1999, с. 101.
  2. ^ Об ошибочных личностях и полном хаосе. 28 марта 2015 г.
  3. Раджендран, Нувена (13 января 2014 г.). «Политическая пародия!». Деканская хроника .
  4. ^ «Ничего случайного в этом» . Пуна Зеркало . 16 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 г. Проверено 28 сентября 2011 г.
  5. ^ Феррари, Росселла (2005). «Анархия в КНР: Мэн Цзинхуэй и его адаптация книги Дарио Фо «Случайная смерть анархиста»». Современная китайская литература и культура . 17 (2): 1–3. ISSN  1520-9857 . Проверено 4 июня 2023 г.
  6. ^ Фо, Дарио. Случайная смерть анархиста , пер. Эд Эмери, в книге «Дарио Фо: Plays One» , Methuen Books, Лондон, 1988.
  7. ^ Cream, TV «Случайная смерть анархиста, The – TV Cream» . Проверено 4 декабря 2020 г.
  8. ^ Хоррокс, Алан; Ричардс, Гэвин. «Случайная смерть анархиста». Телевидение Темзы . Проверено 4 декабря 2020 г.
  9. ^ "Пум, пум! Chi è? La polizia da Dario Fo: buono brossura (1974) terza edizione | FABRISLIBRIS" . www.abebooks.it (на итальянском языке) . Проверено 4 декабря 2020 г.
  10. ^ Митчелл 1999, стр. 121–122.

Библиография

дальнейшее чтение