stringtranslate.com

Смит против Хьюза

Смит против Хьюза (1871 г.) LR 6 QB 597 — это дело в английском договорном праве . В нем Дж. Блэкберн изложил свое классическое утверждение об объективной интерпретации поведения людей (принятие по поведению) при заключении договора. Дело касалось ошибки, допущенной г-ном Хьюзом, дрессировщиком лошадей, который купил такое же количество овса, как образец, который ему показали. Однако Хьюз неправильно определил сорт овса: его лошадь не могла его есть, и он отказался за него платить. Смит, поставщик овса, подал в суд на Хьюза, чтобы тот завершил продажу в соответствии с договоренностью. Суд встал на сторону Смита, поскольку он предоставил овес, который Хьюз согласился купить. В том, что Хьюз допустил ошибку, была его собственная вина, поскольку Смит не ввел его в заблуждение. Поскольку Смит не допустил никакой вины, взаимной ошибки не было, и договор купли-продажи оставался в силе.

Дело представляет собой узкое положение о том, что при коммерческой продаже по образцу (по образцу), когда товар соответствует показанному образцу, суд будет учитывать принцип « предупреждение покупателя» («покупатель, будьте осторожны»), который больше будет выглядеть объективным, чем субъективным консенсусом. ad idem («встреча умов»). Его более широкое утверждение, не имеющее прямого отношения к фактам дела, а затем существенно сокращенное, заключалось в том, что потребитель, покупающий товар, такой как «лошадь», без заявления или гарантии (любого заявления продавца или специального условия относительно его состояния). ) не может избежать собственной оценки, которая «оказалась необоснованной», то есть стремиться получить возмещение по контракту — см., например, в значительной степени консолидирующий Закон о правах потребителей 2015 года .

Факты

Мистер Хьюз был дрессировщиком скаковых лошадей . Мистер Смит, который был фермером, принес ему образец своего овса, из которого Хьюз затем заказал от сорока до пятидесяти четвертей по фиксированной цене. [n 1] Для начала было отправлено шестнадцать четвертаков. Но когда они прибыли, Хьюз сказал, что это не тот овес, который он ожидал. Он хотел старый овес (единственный, который могут есть скаковые лошади), а теперь получал новый овес (также известный как зеленый овес). Фактически, образец Смита состоял из зеленого овса. Хьюз отказался платить, и Смит подал в суд на возмещение ущерба за нарушение контракта, а также на количество поставленного и еще не доставленного овса. Позже вопросы по этому гражданскому делу были поставлены перед присяжными (сегодня эта процедура практически отменена).

Жюри собиралось на местном уровне в окружном суде графства Суррей в Эпсоме . Сначала они пришли к выводу, что г-н Хьюз допустил ошибку с его стороны. Судья указал им, что, если г-н Хьюз ошибся насчет овса (думая, что он старый, когда был зеленым овсом), и г-н Смит знал об этом, они должны принять решение в пользу г-на Хьюза. Поэтому они так и сделали. Г-н Смит подал апелляцию.

Решение

Суд королевской скамьи установил, что присяжные были введены в заблуждение, и назначил повторное рассмотрение дела. Склоняясь к г-ну Смиту, они считали, что вопрос заключается не только в том, достигли ли стороны консенсуса ad idem (совпадение мнений), но и в том, что они сообщили друг другу своим поведением и словами. Было признано, что г-н Смит не обязан информировать г-на Хьюза о его возможной ошибке относительно сорта овса, подтверждая старую идею « caete emptor » (покупатель, будьте осторожны). [1] Таким образом, односторонняя ошибка в принципе не является основанием для расторжения договора. [n 2] Кокберн CJ вынес первое решение.

Кокберн CJ председательствовал в нескольких других важных делах, включая иски в Алабаме .

Я считаю, что истинным правилом является то, что, когда конкретный товар выставлен на продажу без явно выраженной гарантии или без обстоятельств, из-за которых закон будет подразумевать гарантию - как, например, когда товар заказан для определенной цели - и покупатель имеет полную возможность проверить и сформировать свое собственное суждение; если он решит действовать по своему усмотрению, применяется правило «предупреждение покупателя». Если он получает товар, на покупку которого заключил контракт, и этот товар соответствует тому, в каком виде он был продан, он получает все, на что имеет право, и связан контрактом. Здесь ответчик согласился купить конкретную партию овса. Овес был таким, каким его продавали, а именно хорошим овсом по образцу. Покупатель убеждал себя, что это старый овес, хотя это было не так; но продавец не сказал и не сделал ничего, что способствовало бы его обману. Он сам виноват. Вопрос не в том, что сделал бы в таких обстоятельствах человек с высокой моралью или хорошей честью. Случай с покупкой поместья, в котором под землей есть шахта, но этот факт неизвестен продавцу, - это случай, в котором человек с нежной совестью и высокой честью не пожелал бы воспользоваться незнанием. продавца; но не может быть сомнения, что договор о продаже поместья будет обязательным.

Остается только рассмотреть довод, который нам навязывали, что ответчик в настоящем деле намеревался купить старый овес, а истец продать новый, поэтому эти два мнения не были adidem; и, следовательно, контракта не было. Этот аргумент исходит из ошибочного смешения того, что было просто мотивом, действовавшим на покупателя, побуждающим его совершить покупку, с одним из существенных условий договора. Обе стороны договорились о продаже и покупке именно этой партии овса. Ответчик считал, что овес старый, и поэтому был вынужден согласиться купить его, но не сделал его возраст условием контракта. Все, что можно сказать, это то, что оба мнения не пришли к единому мнению относительно возраста овса; они, конечно, действовали ad idem в отношении их продажи и покупки. Предположим, человек покупает лошадь без гарантии, полагая, что она здорова, а лошадь оказывается нездоровой, можно ли утверждать, что он имеет право сказать это, поскольку он намеревался купить здоровую лошадь, и продавцу продать некачественную лошадь, договор был недействителен, потому что продавец должен был знать по цене, которую покупатель был готов дать, или по своим общим привычкам покупателя лошадей, что он считал лошадь здоровой? Случаи абсолютно параллельны.

Затем судья Блэкберн , ставший известным как один из великих судей XIX века, согласившись, вынес свое решение по этому вопросу. [2]

Судья Блэкберн также вынес решение по основному делу о принятии предложения по поведению, Брогден против Метрополитен Рейлэй Компани.

В этом случае я согласен, что при продаже определенного предмета, если не существует гарантии, делающей частью сделки, что он обладает каким-то определенным качеством, покупатель должен взять купленный им предмет, хотя он и не обладает этим качеством. И я согласен, что даже если продавец знал, что покупатель считал, что товар обладает таким качеством, и не заключил бы договор, если бы он так не думал, все равно покупатель связан обязательствами, если только продавец не виновен в каком-либо мошенничестве или обман на него, и что простое воздержание от того, чтобы разубедить покупателя в этом впечатлении, не является мошенничеством или обманом; ибо, как бы ни обстояло дело в моральном суде, у продавца нет юридического обязательства информировать покупателя о том, что он допустил ошибку, не вызванную действиями продавца. И я также согласен, что там, где конкретная партия товара продается по образцу, который покупатель проверяет вместо оптовой партии, то закон совершенно тот же, если образец действительно представляет собой основную массу; однако, поскольку более вероятно, что в таком случае покупатель запросит дополнительную гарантию, будет достаточно и более легких доказательств, чтобы доказать, что на самом деле предполагалось, что такая гарантия должна быть. По этой части дела мне нечего добавить к тому, что заявил Лорд-главный судья.

Но у меня больше затруднений по поводу второго пункта, затронутого в этом деле. Я понимаю, что если одна из сторон намеревается заключить договор на одном наборе условий, а другая намеревается заключить договор на другом наборе условий, или, как это иногда выражается, если стороны не ad idem, не является договором, если только обстоятельства не препятствуют одной из сторон отрицать свое согласие с условиями другой стороны. Верховенство закона установлено в деле Фримен против Кука . [3] Если, каковы бы ни были реальные намерения человека, он ведет себя так, что разумный человек поверит, что он согласен с условиями, предложенными другой стороной, и эта другая сторона, исходя из этого убеждения, заключает с ним договор, человек, ведущий себя таким образом, будет в равной степени связан, как если бы он намеревался согласиться на условия другой стороны.

Присяжным было указано, что, если они считают, что было использовано слово «старый», они должны вынести решение в пользу подсудимого — и это было правильно; ведь если бы это было так, то очевидно, что ответчик также не намеревался заключать договор на условиях истца, то есть покупать эту партию овса без каких-либо оговорок относительно его качества; и при этом истец не мог поверить в то, что он намеревался это сделать.

Но второе направление создает трудности. Я думаю, что если бы с этой точки зрения присяжные поняли, что они должны были бы первыми рассмотреть вопрос о том, удовлетворены ли они тем, что ответчик намеревался купить эту партию овса на условиях, что частью его контракта с истцом было то, что это старый овес. , чтобы иметь гарантию истца на этот счет, им было правильно сказано, что в этом случае ответчик не может быть связан контрактом без какой-либо такой гарантии, если только истец не будет введен в заблуждение. Но я сомневаюсь, что это указание доведет до сознания присяжных различие между согласием принять овес, полагая, что он старый, и согласием принять овес, полагая, что истец заключил договор, что он старый.

Разница такая же, как между покупкой лошади, которая считается здоровой, и покупкой лошади, которая считается здоровой; но я сомневаюсь, что это стало очевидным для присяжных, и я сомневаюсь в этом тем более, что не вижу особых доказательств, оправдывающих вывод ответчика на этом последнем основании, если слово «старый» не использовалось. Возможно, доказательств было больше, чем указано в деле; и поведение свидетелей могло усилить впечатление, произведенное имеющимися доказательствами; но решение, вынесенное на последнем основании, не кажется вполне удовлетворительным. Поэтому я согласен с тем, что должен быть новый суд.

Ханнен Дж. вынес совпадающее решение.

Смотрите также

Примечания и ссылки

Рекомендации
  1. ^ Кокберн CJ, (1871) LR 6 QB 597, 603
  2. ^ на 606-8
  3. ^ 2 Пример на стр. 663; 18 LJ (Ex) на стр. 119
Примечания
  1. ^ 34 шиллинга за квартал
  2. ^ Сравните Хартог против Колина и Шилдса , которые выделили это дело, основываясь на обнаружении обычно подразумеваемого термина и предварительного курса приглашений на лечение.