stringtranslate.com

Совершенно милая Мари

« Absolutely Sweet Marie » — песня американского певца и автора песен Боба Дилана , выпущенная на третьей стороне двойного альбома и седьмого студийного альбома Дилана « Blonde on Blonde» (1966). Песня была написана Диланом и спродюсирована Бобом Джонстоном . Он был записан около часа ночи 8 марта 1966 года в студии Columbia Studio A в Нэшвилле. Некоторые комментаторы интерпретировали песню как о сексуальном разочаровании.

Песня получила признание критиков; Rolling Stone поместил этот трек на 78-е место в рейтинге 100 величайших песен Дилана за 2015 год. Дилан впервые исполнил «Absolutely Sweet Marie» вживую на концерте в первый вечер своего Never Ending Tour в Конкорде, штат Калифорния , 7 июня 1988 года. Всего он исполнил эту песню на концерте 181 раз, последний раз в 2012 году. Позже он был включен в The Original Mono Recordings (2010), а альтернативные версии появились в The Bootleg Series Vol. 12: На переднем крае 1965–1966 (2015). Джордж Харрисон исполнил песню на праздновании 30-летия концерта (1993).

Предыстория и запись

По словам журналиста Дэрила Сандерса, Эл Купер (на фото в 2009 году) представил «незабываемый органный рифф, который улучшил песню и придал ей основной мелодический привкус». [2]

Шестой студийный альбом Боба Дилана Highway 61 Revisited был выпущен в августе 1965 года. [3] Боб Джонстон продюсировал все, кроме первых двух, из шести сессий записи, и снова был продюсером, когда 5 октября началась запись следующего альбома Дилана. 1965 год, студия Columbia Studio A , Нью-Йорк. [4] [5] Дальнейшие сессии в Нью-Йорке состоялись 30 ноября, а также 21, 25 и 27 января 1966 года. [5] [6] Джонстон предложил сменить место на Нэшвилл, после того как январские сессии оказались непродуктивными. [4] К Робби Робертсону и Элу Куперу , которые оба играли на предыдущих сессиях, присоединились опытные сессионные музыканты из Нэшвилла, в том числе Джо Саут , Чарли Маккой , Уэйн Мосс и Кеннет Баттри , [4] для сессий в Columbia Studio A, первоначально 14 февраля 1966 г. [7] [6]

"Absolutely Sweet Marie" была записана около 1:00 ночи 8 марта 1966 года, во время 10-й сессии альбома, которая началась в 21:30 накануне вечером; это была единственная песня, сыгранная во время сессии. [1] [6] Дилан пел и играл на губной гармошке в сопровождении Робертсона, Мосса, Саута и Мака Гайдена (электрогитары); Маккой (акустическая гитара); Купер (орган); Харгус «Свинья» Роббинс (фортепиано); Генри Стшелецкий (электробас-гитара); и Баттри (ударные). [8] За репетицией последовал полный дубль; фальстарт; второй полный дубль; и запись части песни («вставка»). [6] Сессия закончилась около 4:00 утра. [6] Второй полный дубль был выпущен на «Blonde on Blonde» , седьмом студийном альбоме Дилана, 20 июня 1966 года. [6] [9] Эта пластинка стала первым двойным рок- альбомом, [10] и «Absolutely Sweet». Marie» появился как третий из пяти треков на третьей стороне. [11] Первый полный дубль был выпущен на The Bootleg Series Vol. 12: The Cutting Edge 1965–1966 в 2015 году. [12]

Композиция и лирическая интерпретация

«Absolutely Sweet Marie» была написана Диланом в студии. [13] Рукописные тексты с сессии во многом отражают записанные версии, за исключением нескольких изменений в первом куплете. [14] В оригинальном тексте отсутствует слово «железнодорожные ворота», которое находится в первой строке выпущенной версии, и хотя в журнале студии указана песня как «Where Are You Tonight, Sweet Marie?», эта строка не появляется в написанные тексты или первый дубль. [14] [15] Мост в песне , в котором говорится о «капитане речного судна», знающем судьбу рассказчика, также отсутствует в оригинальном тексте, хотя есть примечание, что «они все знают мою судьбу». [14] [15] Оливер Трейгер отмечает, что возможные источники вдохновения для названия песни включали «все, от типа печенья до знаменитого карнавала «Толстая леди» и популярной песни девятнадцатого века Перси Френча  ... («Горы» из Морна')". [16] Филипп Марготен и Жан-Мишель Гедон описывают эту песню как «рок-песню среднего темпа», имеющую сходство со звучанием British Invasion . [1] В треке заметное место занимает игра Баттри на барабанах; органист Купер заметил, что «бит потрясающий, и именно это заставляет трек работать». [1]

Рассказчик песни заключен в тюрьму. [17] В «Ярмарке тщеславия» Майк Хоган написал, что песня была о том, «чтобы оказаться во власти гораздо более сильной женщины». [10] Журналист Пол Уильямс считает, что «весь альбом посвящен сексуальности и власти», и называет «Absolutely Sweet Marie» одной из нескольких песен на альбоме « Blonde on Blonde » , имея в виду «силу и запутанность сексуальных связей, тайны и разочарования». и вознаграждение от сексуального контакта (всегда связанное с проблемой или страхом быть непонятым)». [11] Критик Энди Гилл и Трагер интерпретируют песню как о сексуальном разочаровании, цитируя строки, в которых рассказчик говорит о «битье по моей трубе» после упоминания «это становится так тяжело, понимаете». [15] [13] [18] Гилл отмечает, что изображения, использованные в песне, например, железные дороги, приобрели в песнях сексуальный подтекст; «Белые лошади» в традиционном « Она придет вокруг горы » и «Слепой лимон Джефферсон » « Смотри, чтобы моя могила была чистой » представляют собой «блюзовый образ сексуальной потенции». [19] Исследователь английского языка Луи Ренца заметил, что песня Дилана «несомненно, от начала до конца наполнена сексуальным подтекстом». [20]

В песне использованы мозаичные рифмы в стиле поэта Роберта Браунинга , которые используются в некоторых песнях Tin Pan Alley . [21] Литературовед Джим Кертис писал, что в «Абсолютно милой Мари» «есть пятистрочная строфа, которая рифмуется с ababb, где рифмы a представляют собой последовательно мозаичные рифмы. Таким образом, в первой строфе Дилан рифмуется «Jump it/trumpet» и во второй строфе «наполовину больной / движение». [22] Музыковед Ларри Старр писал о «Absolutely Sweet Marie», что это «вероятно, самая нетрадиционная из песен Blonde on Blonde с формальной точки зрения». [23] Он подчеркнул, что бриджевая музыка звучит дважды, с разными текстами и «внезапным, ярким началом на нестандартном аккорде». [23]

Во время интервью 1991 года, опубликованного в книге Пола Золло « Авторы песен о написании песен» (1997), Дилан дает представление о том, как он видит песню, в своем объяснении строки о «желтой железной дороге»: [16]

Это примерно настолько полная информация, насколько это возможно. Каждая буква в этой строке. Это все правда. На буквальном и на эскапистском уровне... Возвращаясь к желтой железной дороге, это может быть результат поиска куда-нибудь. Будучи артистом, ты путешествуешь по миру. Вы не просто смотрите в одно и то же окно каждый день. Вы не просто идете по той же старой улице. Поэтому вы должны заставить себя наблюдать что угодно. Но чаще всего это поражает вас. Вам не обязательно наблюдать. Это поражает вас. Мол, «желтая железная дорога» могла быть ослепительным днем, когда где-то над железной дорогой светило такое яркое солнце, и это запомнилось мне… Это не надуманные образы. Это образы, которые просто есть и должны выйти наружу.

В песне есть фраза «Чтобы жить вне закона, надо быть честным». Джонатан Летем указывает на очень похожую фразу сценариста Стирлинга Силлифанта в фильме 1958 года «Состав» : «Когда вы живете вне закона, вы должны устранить нечестность»; без указания авторства, Летем воображает, что Дилан «услышал это… немного подчистил и вставил» в эту песню. [24] На этот возможный намек указывает и Трагер. [16]

Критический прием

Рецензент Sun-Herald дал негативную оценку тому, что они называли «поп-песнями» на альбоме «Blonde on Blonde» , упомянув «Absolutely Sweet Marie» и другие треки, отметив их, отметив, что «замысловатые слова склонны скрывать факт, что там вообще ничего нет». [25]

Биограф Дилана Роберт Шелтон нашел этот трек «запоминающимся и ярким, вдохновленным великолепным органным звучанием  … Ансамбльовое звучание группы плотное, с чрезмерно настойчивой игрой на барабанах». [26] Майкл Грей писал, что «слова переносятся в море насыщенной красной музыки, покачиваясь в стильном и весьма характерном ритме». [27] Грей похвалил вокальное исполнение Дилана как одно из его лучших и считает, что исполнение строки, завершающей каждый куплет, имеет «настолько разнообразное исполнение, насколько это было бы по-человечески, но все же удачно возможно». [27] Трэгер написал, что этот трек является «эликсиром для тех, кому песни Дилана середины 60-х показались немного суровыми  … энергичный, чистый Бил-стрит , быстрый скип, дополненный множеством запоминающихся строк, которые могут быть у кого угодно». коан ». [18] Рецензент Runcorn Weekly News назвал «Абсолютно милую Мари» «настоящей жемчужиной». [28] Кертис похвалил, как «дисциплина и словесное мастерство создали такие стабильные структуры для его поразительных образов. Напряженность между его сюрреалистическими, непредсказуемыми изображениями и его традиционными, предсказуемыми формами строф производит [ sic ] необычайные эффекты, на которые мы так интенсивно реагировали». " [22]

Rolling Stone поместил трек на 78-е место в своем рейтинге 100 величайших песен Дилана за 2015 год, назвав его «загадочным любовным письмом, в котором используются электрические клавишные из жевательной резинки и сверкающая блюз-роковая гитара». [29] Автор Джон Ноговски выделил середину песни «соло дикой гармошки» и поставил песне оценку «А». [30] В 1991 году Дилан сказал о песне: «Она хорошо выдержана… Она как старое вино». [29]

Живые выступления и более поздние релизы

Дилан впервые исполнил «Absolutely Sweet Marie» вживую на концерте в первый вечер своего Never Ending Tour в Конкорде, Калифорния , 7 июня 1988 года. [31] [1] Согласно официальному сайту Дилана, он исполнил эту песню вживую. 181 раз, последний раз в 2012 году. [15] Трек был включен в альбомы под названием Bob Dylan's Greatest Hits 2 в Нидерландах и Западной Германии в 1967 году, с ошибочным написанием «Мари» как «Мэри» на обложке и этикетке. Такая же орфографическая ошибка произошла и в других выпусках « Greatest Hits 2» Боба Дилана в различных форматах во Франции, Индии и Югославии. [32] Песня была включена в The Original Mono Recordings (2010), а альтернативные версии появились в The Bootleg Series Vol. 12: На переднем крае 1965–1966 (2015). [15]

Персонал

Кредиты адаптированы из книги «Этот тонкий, дикий звук Меркурия: Дилан, Нэшвилл и создание блондинки на блондинке» . [8]

Музыканты

Технический

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ abcde Margotin & Guesdon 2022, с. 237.
  2. ^ Сандерс 2020, с. 194.
  3. ^ Трагер 2004, с. 252.
  4. ^ abc Виленц 2010.
  5. ^ аб Бьорнер, Олоф. «Все еще в пути: концерты, интервью и записи 1965 года». bjorner.com . Архивировано из оригинала 22 августа 2022 года . Проверено 22 августа 2022 г.
  6. ^ abcdef Бьорнер, Олоф. «Все еще в дороге: записи Blonde on Blonde 1966 года и мировое турне». bjorner.com . Архивировано из оригинала 5 июня 2022 года . Проверено 22 августа 2022 г.
  7. ^ Сандерс 2020, с. 99.
  8. ^ ab Sanders 2020, стр. 278–279.
  9. ^ Хейлин 2017, с. 288.
  10. ↑ Аб Хоган, Майк (13 октября 2016 г.). «Нобелевская премия Боба Дилана: аргументы в пользу блондинки в отношении блондинки как литературы». Ярмарка Тщеславия . Архивировано из оригинала 24 января 2022 года . Проверено 9 сентября 2022 г.
  11. ^ аб Уильямс 2004, с. 180.
  12. ^ «Боб Дилан - На переднем крае 1965–1966: Серия бутлегов, том 12» . Официальный сайт Боба Дилана . Архивировано из оригинала 7 февраля 2016 года . Проверено 29 ноября 2015 г.
  13. ^ аб Гилл 2011, с. 149.
  14. ^ abc Heylin 2010, с. 369.
  15. ^ abcde «Абсолютно милая Мари». Официальный сайт Боба Дилана . Архивировано из оригинала 25 января 2022 года . Проверено 9 сентября 2022 г.
  16. ^ abc Trager 2004, с. 3.
  17. ^ Хэмптон 2020, с. 122.
  18. ^ ab Trager 2004, с. 2.
  19. ^ Гилл 2011, с. 150.
  20. ^ Ренца 2017, Глава 3.
  21. ^ Кертис 1987, стр. 166–167.
  22. ^ аб Кертис 1987, с. 167.
  23. ^ аб Старр 2021, 1445.
  24. ^ Летем, Джонатан (февраль 2007 г.). «Экстаз влияния». Харпер . п. 59. Архивировано из оригинала 8 сентября 2022 года . Проверено 9 сентября 2022 г.
  25. ^ "Боб Дилан - поп-поэт свалки" . Сан-Вестник . 9 октября 1966 г. с. 126.
  26. ^ Шелтон 1987, с. 324.
  27. ^ ab Grey 2004, с. 145.
  28. ^ CH (18 августа 1966 г.). «Твой LP-уголок». Еженедельные новости Ранкорна . п. 5.
  29. ^ ab «100 величайших песен Боба Дилана». Катящийся камень . 24 мая 2020 г. [2015]. Архивировано из оригинала 9 сентября 2022 года . Проверено 9 сентября 2022 г.
  30. ^ Ноговский 2008, с. 38.
  31. ^ Хейлин 2010, с. 370.
  32. ^ Фрейзер, Алан. «Аудио: выпуски международных альбомов - сборники только для Дилана 1965–69». В поисках драгоценного камня . Архивировано из оригинала 15 февраля 2022 года . Проверено 9 сентября 2022 г.

Книги


Внешние ссылки