stringtranslate.com

Совместная поэзия

Совместная или коллективная поэзия — это альтернативная и творческая техника написания стихов несколькими людьми. Основная цель совместной поэзии — создание стихов с участием нескольких авторов. В типичном примере совместной поэзии может быть несколько авторов, работающих вместе, чтобы попытаться сформировать единый голос, который все еще может сохранять свои индивидуальные голоса.

В последнее время

Одним из самых известных примеров совместного написания стихов в наше время был сборник стихотворений Ralentir Travaux [1] французских поэтов- сюрреалистов Андре Бретона , Поля Элюара и Рене Шара . Стихи были написаны совместно в течение пяти дней в 1930 году. Сюрреалисты изобрели искусство коллажа и коллективные творческие «игры», такие как « Изысканный труп », где совокупность слов или изображений собирается коллективно.

В 1940-х годах американский поэт Чарльз Генри Форд изобрел то, что он назвал «цепной поэмой», где каждый поэт пишет строку, а затем пересылает стихотворение другому человеку по всему миру по почте. В своей Process Note Форд объяснил метод «цепной поэмы»: «Таким образом, после того, как написана первая строка, проблема каждого поэта, в свою очередь, состоит в том, чтобы предоставить строку, которая может как «противоречить», так и продвигать предыдущую строку. Поэт цепочки может попытаться включить свой уникальный стиль и сделать его понятным для стихотворения; в этом случае цепная поэма будет иметь логичный и спонтанный рост». [2] В 1970-х годах некоторые поэты-феминистки приняли эту концепцию, чтобы обнаружить свой «коллективный женский голос».

Более поздние эксперименты совместной поэзии включают совместные работы американских поэтов Дениз Дюамель и Морин Ситон , которые писали стихи вместе в течение 15 лет и опубликовали три совместные книги: Exquisite Politics (1997), Oyl (2000) и Little Novels (2002). [3] Дюамель описал это сотрудничество так: «Что-то волшебное происходит, когда мы пишем — мы находим этот третий голос, кого-то, кто не является ни Морин, ни мной, и наше эго как бы отходит на второй план. Значение имеет стихотворение, а не кто-то из нас». [4]

В 2007 году был опубликован «первый окончательный сборник» американской совместной поэзии под названием « Святые истерии: полвека совместной американской поэзии» . [5] Под редакцией Дениз Дюамель, Морин Ситон и Дэвида Тринидада антология включала 140 стихотворений более 200 авторов, отобранных из различных журналов, сборников, которые больше не издаются, и ранее не публиковавшихся материалов. [6]

Еще один недавний эксперимент — « Фабрика поэм », коллективный проект по написанию стихов арабоязычным веб-журналом под названием Asda' (или Asdaa , араб. أصداء). [7] Проект использует MediaWiki (то же программное обеспечение, которое использует Wikipedia ) для совместного написания современной поэзии на арабском языке , которая затем публикуется в журнале по лицензии Creative Commons . Заявленная цель «фабрики» — «освободить поэзию от болезни собственности и ее патологических потомков, таких как одержимость славой и авторские права, которые стали характерными для творческого производства». Он также нацелен на «открытие коллектива внутри нас как поэтических существ» и «обойти пассивность читателя в сторону активного вклада». [8] Первый «продукт» Фабрики поэм Asdaa был опубликован на веб-сайте журнала в январе 2008 года. Стихотворение под названием Shoes было написано по крайней мере пятью людьми. [9]

В 1989 году Ашира Моргенштерн, поэт, проживающий в Иерусалиме, начал приглашать коллег сочинить определенное количество строк для предлагаемых названий. [10] Чтобы исследовать и документировать случайное слияние, авторы не видят, что написал кто-то другой, пока модератор не объединит строки в соответствии с установленным, заранее установленным шаблоном. Порядок вставки строк основан просто на дате получения предоставленного материала. За исключением изменений в пунктуации, ни одно слово оригинальных отдельных стихотворений не изменяется.

Еще один недавний эксперимент в области совместного написания стихов — «ПОЭЗИЯ ТАПЕСТРА», разработанная Аврил Меллем, поэтессой, живущей в Израиле, и Шерназ Вадией, поэтессой, живущей в Индии. Вместе, по электронной почте, они сформулировали следующие правила для этого инновационного жанра совместного написания стихов: Каждый поэт сочиняет стихотворение на тему, выбранную одним из них, и без какого-либо обсуждения темы стихотворения. Стихи обмениваются, а затем их нужно сплести в одно бесшовное, текучее произведение, которое может существовать само по себе. Будучи совместным усилием, редактирование становится процессом туда-сюда, пока оба автора не будут удовлетворены получившимся «гобеленом». Основные правила таковы:

С 2011 года английский поэт С. Дж. Фаулер способствовал сотрудничеству более 500 поэтов из более чем 21 страны под эгидой проекта Enemies. Эти письменные совместные работы представлены в перформансах и часто также приводят к совместным книжным проектам.

В образовании

Совместное написание стихов использовалось в университетах и ​​школах как занятие для студентов по написанию стихов с социальной точки зрения, которая направлена ​​на то, чтобы побудить участников обнаружить способы, которыми они связаны. По словам Марии Уинфилд, «коллективное стихотворение — это упражнение, призванное побудить студентов работать по общему образцу, чтобы объединить свои голоса в коллективном ритме». [11]

Смотрите также

Ссылки

  1. Ralentir Travaux был переведен на английский язык под названием Slow Under Construction , опубликован издательством Exact Change Press в августе 1990 г. ISBN  978-1-878972-01-9 .
  2. ^ «Галатея воскресает № 6 (Поэтическое мероприятие): СВЯТЫЕ ИСТЕРИИ, под ред. ДЕНИЗ ДЮАМЕЛЬ, МОРИН СИТОН и ДЭВИДА ТРИНИДАД».
  3. ^ aapone (4 февраля 2014 г.). "Поэзия и сотрудничество: Дениз Дюамель и Морин Ситон". Поэзия и сотрудничество: Дениз Дюамель и Морин Ситон .
  4. ^ "Rock Salt Plum Journal and Review". www.rocksaltplum.com . Архивировано из оригинала 2007-12-15.
  5. ^ Soft Skull Press, Бруклин. 2007. ISBN 1-933368-18-7
  6. ^ "Soft Skull: Saints of Hysteria под редакцией Дениз Дюамель, Морин Ситон и Дэвида Тринидада". Архивировано из оригинала 2008-03-19.
  7. Ссылки ​Архивировано из оригинала 06 февраля 2008 г.
  8. ^ "أصداء - مصنع الشعر" . Архивировано из оригинала 7 декабря 2007 г.
  9. Ссылки ​Архивировано из оригинала 21 мая 2008 г.
  10. ^ «Точка и окружность ~ Кипат Бина». www.pointandcircumference.com .
  11. ^ "Поиск - Обучение толерантности - Разнообразие, Равенство и Справедливость". www.tolerance.org . Архивировано из оригинала 2007-09-28 . Получено 2007-06-01 .