Саламан Гермий Созомен ( греч . Σαλαμάνης Ἑρμείας Σωζομενός ; [a] латынь : Sozomenus ; ок. 400 — ок. 450 н. э.), также известный как Созомен , был римским юристом и историком христианской церкви .
Он родился около 400 года в Вифилии , небольшом городке недалеко от Газы , в богатой христианской семье в Палестине .
Он рассказал историю Южной Палестины, основанную на устных преданиях . [4] Он, по-видимому, был знаком с регионом вокруг Газы и упомянул, что видел епископа Зенона из Маджумы в морском порту Газы.
Созомен писал, что его дед жил в Вифлии [ 5] близ Газы и стал христианином вместе со своей семьей, вероятно, при Констанции II . Сосед по имени Алафрион был чудесным образом исцелен святым Илларионом , который изгнал демона из Алафриона, и, как очевидцы чуда, его семья обратилась в христианство вместе с семьей Алафриона. Обращение ознаменовало поворотный момент в христианизации южной Палестины, согласно его рассказу.
Дедушка стал в своем кругу высокочтимым толкователем Писания и, по словам Созомена, «очень любимым христианами Аскалона, Газы и окрестностей». Потомки богатого Алафриона основали церкви и монастыри в округе и были особенно активны в продвижении монашества и также были почитаемы Созоменом. [6] Сам Созомен общался с одним из них, очень старым человеком. Он утверждает, что был воспитан под влиянием монахов, и его история подтверждает это. [4]
Созомен, по-видимому, воспитывался в кругу Алафриона и признает долг благодарности монашескому ордену. Его раннее образование направлялось монахами в его родном месте. Невозможно установить, какой программе он следовал в этих монастырских школах, но его труды дают ясное свидетельство основательности, с которой он был подготовлен к греческим исследованиям. [7]
Будучи мужчиной, он сохранил впечатления своей юности, и его великий труд впоследствии стал также памятником его почтения к монахам в целом и к ученикам Илариона в частности. [4]
Созомен учился в юридической школе Берита в 400-402 годах. [8]
Став взрослым, он получил юридическое образование . Он изучал право в Бейруте . [9] Затем он отправился в Константинополь, чтобы начать свою карьеру юриста, возможно, при дворе Феодосия II . Занимаясь этим, он задумал около 443 года проект написания истории Церкви. [7]
Созомен написал два труда по истории церкви, из которых до нас дошел только второй.
Его первая работа охватывала историю Церкви от Вознесения Иисуса до поражения Лициния в 323 году в двенадцати книгах. Его источниками для нее были Евсевий Кесарийский , гомилии Климента , Гегесипп и Секст Юлий Африканский .
Второе произведение Созомена продолжается примерно там, где остановилось его первое произведение. Он написал его в Константинополе, около 440-443 годов, и посвятил его императору Феодосию II .
Произведение состоит из девяти книг, примерно расположенных по годам правления римских императоров :
Книга IX неполная. В своем посвящении работы он заявляет, что намеревался охватить период до 17-го консульства Феодосия II , то есть до 439 года. Сохранившаяся история заканчивается около 425 года. Ученые расходятся во мнениях о том, почему конец отсутствует. Альберт Гульденпеннинг предположил, что сам Созомен скрыл конец своей работы, потому что в ней он упомянул императрицу Элию Евдокию [4] , которая позже впала в немилость из-за ее предполагаемой измены. Однако, похоже, что Никифор , Феофан и Феодор Лектор на самом деле прочитали конец работы Созомена, согласно их собственным историям позже. [ необходима цитата ] Поэтому большинство ученых полагают, что работа на самом деле дошла до этого года и, следовательно, дошла до нас только в поврежденном состоянии. [4]
По словам историка и исследователя ислама Майкла Кука , Созомен писал, что группа « сарацинов » (арабов) в Палестине приняла еврейские законы и обычаи после контакта с евреями и, возможно, была (по мнению Кука) предшественниками ислама и мусульман. [10]
В своей работе Созомен активно заимствовал материалы из других источников.
Источником примерно трех четвертей его материала были труды Сократа Схоластика . Литературная связь этих писателей проявляется повсюду. [11] Валезиус утверждал, что Созомен читал Сократа, и Роберт Хасси и Гульденпеннинг доказали это. Например, Сократ в Ix приводит анекдот, который он слышал, и говорит, что ни Евсевий, ни какой-либо другой автор не сообщают его, однако этот анекдот встречается у Созомена, I.xxii, сходство языка показывает, что текст Сократа был источником.
Степень этой зависимости не может быть точно определена. Созомен использовал труд Сократа как руководство к источникам и порядку. В некоторых вопросах, например, в отношении новациан, Созомен полностью зависит от Сократа. [7]
Но Созомен не просто копировал Сократа. Он вернулся к основным источникам, использованным Сократом, и другим источникам, часто включая из них больше, чем Сократ.
Он использовал труды Евсевия, первого крупного историка Церкви. Vita Constantini Евсевия прямо цитируется в описании видения Константина.
Созомен, по-видимому, также консультировался с Historia Athanasii , а также с работами Афанасия, включая Vita Antonii . Он завершает высказывания Сократа из « Апологии против Арианоса» , lix, sqq., и копирует Adv. Афанасия . епископос AEgypti , XVIII-XIX.
Часто используется Руфин . Поучительно в этом отношении сравнение Созомена, Сократа и Руфина о детстве Афанасия. Руфин — оригинал; Сократ прямо заявляет, что он следует Руфину, в то время как Созомен знает версию Сократа, но не удовлетворен ею и следует Руфину более точно.
Церковные записи, используемые Созоменом, взяты в основном из Сабина , на которого он постоянно ссылается. Таким образом, он использует записи синодов от Тира (335) до Антиохии в Карии ( 367).
В период с Феодосия I Созомен перестал следовать трудам Сократа и стал следовать Олимпиодору из Фив , который, вероятно, был единственным светским источником Созомена. Сравнение с Зосимой , который также использовал Олимпиодора, по-видимому, показывает, что вся девятая книга Созомена в основном представляет собой сокращенную выдержку из Олимпиодора.
Созомен использовал множество других авторитетов. К ним относятся источники, касающиеся христианства в Персии, монашеские истории, Vita Martini Сульпиция Севера , труды Иллария, logoi Евстафия Антиохийского , письмо Кирилла Иерусалимского Констанцию о чудесном видении креста и Палладий .
Он также использовал устную традицию, что придало его работам особую ценность.
Первая печатная (хотя и непереведенная) версия Созомена, основанная на Кодексе Региус 1444 года, была опубликована Робертом Этьеном в Париже в 1544 году . [12] Первым опубликованным переведенным изданием было издание Христофорсона, которое появилось на латыни в Женеве в 1612 году. [13]
Заслуживающее внимания издание было сделано Валезиусом ( Кембридж, 1720), который использовал, помимо текста Стивенса, Codex Fucetianus (ныне в Париже, 1445), «Чтения» Савилиуса и косвенные предания Феодора Лектора и Кассиодора - Епифания .
Посмертное издание Хасси (в значительной степени подготовленное к печати Джоном Барроу, написавшим предисловие) важно, поскольку в нем впервые собран архетип Codex Regius , Codex Baroccianus 142. Но эта рукопись была написана разными руками и в разное время и поэтому не является одинаково авторитетной во всех своих частях.
Существует превосходный английский перевод, опубликованный в 1846 году (Лондон, Сэмюэл Багстер и сыновья), переводчик не указан, позднее переизданный и приписанный Честеру Дэвиду Хартранфту (1839-1914), с ученым, хотя и несколько расплывчатым введением, в Никейских и постникейских отцах , II (опубликовано в Нью-Йорке, 1890). [7] (Этот текст доступен в Интернете в Christian Classics Ethereal Library .)
Коран: Очень краткое введение.
Атрибуция