stringtranslate.com

Сокуон

Сокуон (促音)японский символ в форме маленькой хираганы или катаканы цу . На менее формальном языке это называется тийсай цу (小さいつ) или чиисана цу (小さなつ) , что означает «маленький цу ». [1] В японском письме он служит нескольким целям.

Появление

И в хирагане, и в катакане сокуон выглядит как цу уменьшенного размера:

Использование на японском языке

Сокуон в основном используется для обозначения двойного согласного, [1] который в большинстве систем латинизации представлен удвоением согласного , за исключением того, что в латинизации Хепберна близнецовый согласный пишется как tch . Он обозначает геминацию начальной согласной символа, следующего за ней.

Примеры:

Сокуон никогда не появляется в начале слова или перед гласной ( a , i , u , e или o ) и редко появляется перед слогом, который начинается с согласных n , m , r , w или y . (В словах и заимствованных словах, требующих удвоения этих согласных, вместо сокуона обычно используются( n ) ,( mu ) ,( ru ) ,( u ) и( i ) соответственно.) Кроме того, , он не появляется перед звонкими согласными ( g , z , d или b ) или перед h , за исключением заимствованных слов, искаженной речи или диалектов. Однако существуют редкие исключения по стилистическим причинам: например, японское название вида покемонов Cramorant —ウッウ, произносится /uʔu/ . [2]

Сокуон также используется в конце предложения, чтобы указать на голосовую остановку (IPA [ʔ] , резкая или обрезанная артикуляция), [3] которая может указывать на гневную или удивленную речь. Это произношение также используется для исключений, упомянутых ранее (например, сокуон перед гласной кана). Не существует стандартного способа латинизации сокуона в конце предложения. В английском языке [ необходимо уточнение ] это часто переводится как длинное тире . Другие соглашения заключаются в том, чтобы отображать его как t или апостроф.

В Международном фонетическом алфавите сокуон транскрибируется либо с помощью знака длины, напоминающего двоеточие, либо с двойной согласной:

Сокуон представляет собой мора , так, например, слово Ниппон (Япония) состоит всего из двух слогов, но из четырех мораэ: ни-п-по-н. [4]

Использование на других языках

Помимо японского языка, сокуон используется в окинавской орфографии катаканы. Айнская катакана использует маленькуюкак для конечного звука t , так и для обозначения сокуона (однако здесь нет никакой двусмысленности, поскольку геминация аллофонична с t в конце слога ).

Компьютерный ввод

Существует несколько способов ввода сокуона с помощью компьютера или текстового процессора , например xtu, ltu, ltsu, и т. д. Некоторые системы, такие как Kotoeri для macOS и Microsoft IME, генерируют сокуон, если соответствующая согласная буква набирается дважды; например ttaгенерируетった.

Другие представления

Брайль :

⠂ (точки шрифта Брайля-2)

Рекомендации

  1. ^ аб Кавахара, Сигэто . «Фонетика шумных близнецов, сокуон» (PDF) . Университет Рутгерса . S2CID  145942. Архивировано из оригинала (PDF) 23 ноября 2015 г.
  2. ^ Произношение можно проверить здесь: Nintendo Direct (5 сентября 2019 г.; 23 мин 48 с). Проверено 05 сентября 2019 г.
  3. ^ «Что это за маленькое цу в конце предложения?». sljfaq.org . Проверено 28 июня 2019 г.
  4. ^ Ник Миллер, Аня Лоуит (2014). Нарушения моторной речи: межъязыковая перспектива. Многоязычные вопросы. п. 223. ИСБН 978-1-78309-232-1.
  5. ^ Консорциум Unicode (02 декабря 2015 г.) [1994-03-08]. «Shift-JIS в Юникод».
  6. ^ Консорциум Юникод ; ИБМ . «EUC-JP-2007». Международные компоненты для Unicode .
  7. ^ Консорциум Юникод ; ИБМ . «ИБМ-970». Международные компоненты для Unicode .
  8. ^ Стил, Шон (2000). «cp949 в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode .
  9. ^ Консорциум Unicode (2 декабря 2015 г.) [11 февраля 1994 г.]. «Таблица BIG5 в Unicode (полная)».
  10. ^ ван Кестерен, Энн . «большая пятерка». Стандарт кодирования . ЧТОРГ .

Смотрите также

Внешние ссылки