Фарерский писатель и поэт
Сольрун Михельсен (родилась в Мидьерде в Торсхавне 11 марта 1948 года), выросла в Аргире и является фарерской писательницей и поэтессой. Она получила Barnamentanarheiðursløn Tórshavnar býráðs (детскую книжную премию Совета Торсхавна) в 2002 году и Фарерскую литературную премию в 2008 году. В 2004 году она была номинирована на литературную премию для детей и юношества Совета западных северных стран за сборник стихотворений Loppugras . В 2015 году она была номинирована на литературную премию северных стран за роман Hinumegin er mars .
Она замужем за фарерским политиком и бизнесменом Полем Михельсеном , лидером партии «Фрамсёкн» (Прогресс) .
Библиография
В 1994 году она опубликовала свою дебютную книгу, которую назвала Argjafrensar . Людей, которые приехали из Аргира (теперь часть Торсхавна), часто в шутку называют Argjafrensar, что означает «коты из Аргира». Ее родители переехали в Аргир из других мест, ее отец из маленькой деревни Хов на острове Судурой , а ее мать из Нордскали на острове Эстурой .
С 2008 года Сольрун работает полный рабочий день как писатель. Она писала и публиковалась в разных жанрах, ее работы появлялись как в виде книг, так и в литературных журналах, таких как Birting и Vencil . [1] Сольрун писала поэмы, рассказы, романы и фэнтезийные истории, писала для детей, молодежи и взрослых. С 2006 года она в основном писала для взрослых. [2]
Литература для детей и юношества
- 1994 Argjafrensar - детская книга, 146 страниц [3] [4]
- 1996 Útiløgukattar (юношеский роман), 123 страницы [5]
- 2003 Лоппуграс (стихи для детей)
- 2006 «Óvitar» — история о привидениях, опубликованная в юношеской книге о привидениях: Spøkilsið sum flenti (Смеющееся привидение)
- 2013 Торкилс Дотур (детская книга)
Фантастика
- 1999 Hin útvaldi (фэнтези)
- 2002 Geislasteinar (фэнтези)
Короткие рассказы
- 1995 "Øðrvisi stuttsøga" - опубликовано в Биртинге.
- 2000 "Майя" (новелла) - опубликовано в Birting
- 2002 "Angi av deyða" - опубликовано в Биртинге.
- 2004 «Maðurin úr Grauballe» - опубликовано в Биртинге.
- 2006 "Summi renna í stuttum brókum" - опубликовано в Vencil 1.
- 2007 "Gjøgnum skygnið" - опубликовано в Vencil 3.
- 2009 "Hin blái eingilin" - опубликовано в Vencil 6.
- 2011 Роттан (сборник рассказов)
- 2018 Morgunfrúa (сборник рассказов)
- 2021 «Оливин» - опубликовано в Вардине 2021 г.
- 2022 г. "Суннуморгун" опубликовано в Вардине 2022 г.
Романы
- 2007 Тема вид slankum
- 2013 Hinumegin er mars
- 2019 Ein táttur er silver
- 2020 Эйн аннар эр галл
- 2021 год.
- 2021 Норнан спиннур (триология)
- 2023 Сара Малена
Стихи
- 1998 "Митт Гамла Ленд" - опубликовано в Биртинге.
- 2000 "Oyggjarnar" (Песня)
- 2003 «Вид виндейгад» — Биртинг
- 2009 "Kantatusálmur" - опубликовано в Vencil 7.
- 2009 Í opnu hurðini (сборник стихов)
- 2016 Ein Farri av Fraferð (сборник стихов)
Опубликовано вMín jólabókиВенциль
- 1992 "Jól hjá Onnu og Jákupi" - опубликовано в Mín jólabók (Моя рождественская книга).
- 1997 «Эмма» - опубликовано в Mín jólabók.
- 1998 "Tann fyrsta Flykran" и, например, kenni eina vættur - опубликовано в Mín jólabók.
- 1999 «Барнахоль» и «Магга» - опубликовано в Mín jólabók.
- 2000 "Gásasteggin" и "Postboð" - опубликовано в Mín jólabók.
- 2001 «Фуглаконгурин» и «Хинумегин виндейга» - опубликовано в Mín jólabók.
- 2003 "Tann fyrsta Flykran Fall í dag" и "Ein dag eg lá á bønum" - опубликовано в Mín jólabók.
- 2005 "Sápubløðran" - опубликовано в Mín jólabók.
- 2006 "Summi renna í stuttum brókum" - опубликовано в Vencil 1.
- 2007 «Йолагаван» - опубликовано в «Min jólabók».
В датском переводе
- 2009 At danse med virkeligheden (перевод Кирстен Брикс из Tema við slankum )
- 2017 På den andenside er marts (перевод Кирстен Брикс из Hinumegin er mars )
В переводе на норвежский язык
- 2017 Sprinkeljenta (перевод Анне-Кари Скардхамароф из At danse med virkeligheden )
- 2017 På den andre sida er Mars (перевод Ларса Моа из Hinumegin er Mars )
В переводе на английский язык
- 2011 «Некоторые люди бегают в шортах» (перевод Мариты Томсен рассказа «Summi renna í stuttum brókum»), опубликовано в Vencil Anthology of Contemporary Faroese Literature .
- 2017 «Некоторые люди бегают в шортах» перевод Мариты Томсен в Антологии современной скандинавской литературы: ТЕМНО-СИНЕЕ ЗИМНЕЕ ПАЛЬТО
- 2017 «Некоторые люди бегают в шортах» перевод Мариты Томсен в онлайн-издании Boundless Literary Magazine
- 2014 "Крыса" (перевод рассказа "Роттан") опубликовано в Pankmagazine.com
- 2018 «Лето с Халлой» (перевод Керри Пирс рассказа «Summarið við Hallu»), опубликовано в журнале World Literature Today
- 2018 «Скворцы» (перевод Керри Пирс рассказа «Старар», опубликованного в EUROPENOWJOURNAL.org)
- 2023 "По ту сторону март" (роман в переводе Мариты Томсен с фарерского "Hinumegin er mars"
В немецком переводе
- 2013 «Der blaue Engel» (немецкий перевод рассказа «Hin blái eingilin», опубликованного в сборнике Mord unterm Nordlicht s. 85-88) [6]
- 2014 «Manche laufen in kurzen Hosen» (немецкий перевод рассказа «Summi renna í stuttum brókum», опубликованного в сборнике Narrenflieger )
- 2015 «Tanz auf den Klippen» (немецкий перевод «Tema við slankum», перевод Инги Мейнке)
- 2018 «Die Liebe» (немецкий перевод рассказа «Kærleikin» в переводе Карен Хертлейн). Опубликовано в Neue Nordische Novellen VI .
На эфиопском (амхарском) языке
Почести
Ссылки
- ^ Рит.fo
- ^ Bokasolan.fo Архивировано 16.03.2005 на Wayback Machine
- ^ BFL.fo Архивировано 2013-10-02 в Wayback Machine Автор Сольрун Михельсен
- ^ Bokasolan.fo Архивировано 16.03.2005 в Wayback Machine Sólrun Michelsen
- ^ Bokaklubbin.fo Архивировано 2013-10-02 в Wayback Machine Útiløgukattar
- ^ Stadtbibliothek.graz.at
- ^ Snar.fo, Сольрун Михельсен (1948-)