Прими этот поцелуй в лоб! И, прощаясь с тобой сейчас, Так много позволь мне признаться — Ты не ошибаешься, кто считает, Что мои дни были сном; Но если надежда улетела В ночь или в день, В видение или ни в какое, То разве она от этого менее ушла? Все , что мы видим или кажемся, Это всего лишь сон во сне.
Я стою среди рева Берега, терзаемого прибоем, И держу в своей руке Крупинки золотого песка — Как мало их! Но как они ползут Сквозь мои пальцы в глубину, Пока я плачу — пока я плачу! О Боже! не могу ли я схватить Их крепче? О Боже! не могу ли я спасти Одного от безжалостной волны? Все , что мы видим или кажемся, Это
всего лишь сон во сне?
« Сон во сне » — стихотворение американского поэта Эдгара Аллана По , впервые опубликованное в 1849 году . Стихотворение состоит из 24 строк, разделенных на две строфы.
Анализ
В стихотворении драматизируется смятение, которое испытывает рассказчик, наблюдая, как важные вещи в жизни ускользают. [1] Понимая, что он не может удержать даже одну песчинку, он приходит к своему последнему вопросу: не являются ли все вещи всего лишь сном? [2]
Было высказано предположение, что «золотой песок», упомянутый в 15-й строке, означает то, что можно найти в песочных часах , следовательно, само время. [3] Другая интерпретация гласит, что выражение вызывает образ, полученный из находки золота в Калифорнии в 1848 году . [1] Последняя интерпретация кажется маловероятной, однако, учитывая наличие четырех, почти идентичных, строк, описывающих песок в другом стихотворении « To —— », которое считается проектом для «A Dream Within a Dream» и предшествовало его публикации на два десятилетия. [3]
История публикации
Стихотворение было впервые опубликовано 31 марта 1849 года в бостонской газете The Flag of Our Union . [2] Это же издание имело всего две недели до первой публикации рассказа По « Hop-Frog ». В следующем месяце владелец Фредерик Глисон объявил, что больше не может платить за статьи и стихотворения, которые оно публикует.
Адаптации
«Пикник у Висячей скалы» , история о группе девушек, исчезнувших во время экскурсии к скале в начале XX века, начинается с закадрового голоса, который говорит: «То, что мы видим, и то, чем мы кажемся, — всего лишь сон. Сон во сне».
Альбом Propaganda A Secret Wish , выпущенный в 1985 году, открывается треком "Dream Within A Dream". Стихотворение декламируется в устной форме вокалисткой Сюзанной Фрейтаг.
Корейская мужская группа NCT использовала стихотворение в качестве концептуальной базы, упоминая "Dream Within a Dream" несколько раз на протяжении всей своей дискографии. Примерами служат "Dream in a Dream" группы TEN ( NCT 2018 Empathy , 2018) и "INTERLUDE: Regular-Irregular" группы NCT 127 ( Regular-Irregular , 2018), с дополнительными ссылками в медиа.
Польские певцы Санах и Гжегож Турнау записали песню «Sen we śnie», в тексте которой использовано стихотворение По, переведенное на польский язык поэтом и переводчиком Влодзимежем Левиком.
Ссылки
^ ab Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и бесконечное воспоминание . Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991. стр. 402 ISBN 0-06-092331-8
^ ab Sova, Dawn B. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 73. ISBN 0-8160-4161-X
^ ab Poe, EA (1969). Стихотворения, собранные в 1829 году. В TO Mabbott (ред.), Собрание сочинений Эдгара Аллана По, том I: Стихотворения (стр. 130). Массачусетс: Belknap Press.
^ XElvikingoX. "The Yardbirds - Dream Within A Dream". Архивировано из оригинала 14 декабря 2021 г. Получено 9 февраля 2019 г. – через YouTube.
Внешние ссылки
Полный текст «Сна внутри сна» на Wikisource
Медиа, связанные с «Сон внутри сна» на Wikimedia Commons