Софи Сюзанна Бжеска или Софи Годье-Бжеска (урождённая Зофия Бжеска ; 8 июня [ нужна ссылка ] 1872 — 17 марта 1925) — польская писательница и художественная муза, наиболее известная как спутница художника Анри Годье-Бжеска .
Бржеска и Годье встретились в 1910 году в Париже и начали интенсивные отношения. Анри присвоил себе ее фамилию, хотя они так и не поженились. Многое из того, что ученые и историки смогли проследить о Софи Бржеска, пришло из ее личной переписки с Годье. Х. С. Эде приобрел ее документы после ее смерти и широко использовал ее труды, когда опубликовал «Жизнь Годье-Бжеска» (1930).
Софи Бжеска родилась в Лончки-Бжеске , [1] Галиция , Австро-Венгрия (ныне Польша ) в 1872 году [2] в большой семье дворянского происхождения по материнской линии. [1] [3] Ее детство было трудным, и она не получила достаточного образования. [1]
Ее дед по отцовской линии был землевладельцем, а ее отец учился на юриста. Бржеска описывала своего отца как «никчемного транжиру, [который] растратил свои имения до точки банкротства». [3] Она описывала свою мать как «утомленную», а отца как «женолюбивого», оба считали, что она была «обузой, которую нужно выдать замуж» против ее воли. [ нужна цитата ]
Бжеска была склонна к самоубийству из-за попыток семьи выдать ее замуж, и в 1899 году она бежала на Запад, чтобы стать писательницей. [3] [4]
Она сменила ряд должностей гувернантки в разных городах, в том числе в Париже, Филадельфии, Нью-Йорке, Лондоне, [4] [1] Кракове и в Швейцарии. [3] Несмотря на отсутствие образования, ее любовь к чтению и стремление стать писательницей помогли ей найти работу. [1]
Она проживала в Соединенных Штатах в течение нескольких лет. Эти авантюры с чужими семьями заставили ее задуматься о самоубийстве. [ необходима цитата ]
Бжеска и Годье встретились в январе 1910 года в библиотеке Сент-Женевьев в Париже [3] и начали интенсивные симбиотические отношения. Годье (родился в 1891 году) описал ее в письме другу как «польскую бывшую гувернантку вдвое старше его».
Бржеска была компаньоном, и ее отношения с Годье напоминали созависимость, потому что оба страдали от проблем с психическим здоровьем и стресса, вызванного бедностью. Анри был предан Софи, даже взял ее фамилию как свою, но Софи часто пренебрежительно и холодно относилась к романтическим попыткам Анри (по словам Эде, у них никогда не было секса или только один-два раза или редко). Они часто были порознь, и Софи покупала Анри проституток для его удовольствия вместо того, чтобы вступать с ним в сексуальные отношения.
Бржеска постоянно ссылалась на свою «работу» и стремления стать публикуемым писателем. Она написала несколько версий своей автобиографии под названием Matka, но ничего из ее собственных слов не было опубликовано до 2008 года. [5] Книга Matka and Other Writings (Лондон: Mercury Graphics; включает некоторые тексты, переведенные с французского Джиллиан Раффлз) была составлена из рукописных листов, которые оставались неопубликованными более 50 лет. Одна часть этой группы документов является версией Matka , и она включает ее первую встречу и ее жизнь с Анри Годье, [5] и принятие ими имени Годье-Бжеска. Она содержит ее рассказ о том, что произошло с ней сразу после того, как Анри Годье-Бжеска был убит на фронте во Франции в 1915 году, наглядно рассказывает о ее усилиях и попытках организовать мемориальную выставку его работ и дает откровенный взгляд на то, как, по ее мнению, его друзья TE Hulme , Ezra Pound , Robert Bevan и другие вели себя по отношению к ней. Также включены более поздние открытки и письма художнице Нине Хэмнетт .
Бржеска писала как на французском, так и на английском языке [5] , и из языка и темпа ее сочинений становится ясно, что она была очень нервной и эмоциональной. Когда она пишет на английском языке, ее правописание становится все более хаотичным, как и ее почерк на обоих языках. Намерение редактора состояло в том, чтобы сохранить эти элементы очевидными в переводе и транскрипции, чтобы быть верными ее характеру и растущей эмоциональной интенсивности, а также услышать ее уникальный голос. Ее игнорирование общепринятой пунктуации было сохранено по той же причине. [6]
Поклонник творчества Годье, коллекционер произведений искусства и историк Х. С. Эде приобрел ее поместье в 1927 году у британского казначейского поверенного после ее смерти без завещания . Это приобретение включало не только ее сочинения, но и сочинения Анри Годье со многими его работами и документами. Эде широко использовал письма Годье, написанные Бжеской, а также ее сочинения и другие материалы, когда он опубликовал «Жизнь Годье-Бжески» (Лондон: W. Heinemann) в 1930 году; издания 1931 года и более поздние были озаглавлены «Дикий Мессия » . Журнал Time назвал его книгу «симпатичной, но совершенно безличной... биографией». [7] [6] Документы, которые он использовал для этого отчета, сейчас находятся в архивах библиотеки Кембриджского университета , университета Эссекса и Музея изящных искусств Орлеана . В 2008 году были опубликованы полные тексты произведений Софи.
В 1916 году Бржеска переехала в Уоттон-андер-Эдж в Глостершире. Ее психическое состояние ухудшилось, и в 1922 году ее поместили в окружную психиатрическую больницу [8] [9] , где ее зарегистрировали как Софию Сусанну Годье Бржеску. [ необходима цитата ]
Она умерла, не оставив завещания, в окружной психиатрической больнице Барнвуда , Глостершир, 17 марта 1925 года. [10] [6] [11]
Отношения Анри Годье и Софи Бржеской были описаны в пьесе « Смеющаяся женщина» , написанной в 1934 году Жозефиной Тей под псевдонимом «Гордон Давио».
Ее часто оставляли в стороне от рассказов о жизни Годье. Savage Messiah , фильм Кена Рассела 1972 года, основанный на книге Эде, фокусируется на отношениях Софи и Анри Годье, придавая им равную значимость в формировании жизни друг друга. В фильме ее сыграла Дороти Тутин .