Это список собственных названий звезд в созвездии Рыб . (Использованы только данные современной западной астрономии и уранографии ).
Список
Этимологии
α Psc
- Альреша (Аль Реша, Аль Риша, Альриша, Аль Риша, Альриша, Эль Риша):
- < ( ar ) al-rishā' , « шнур » < (ind.-ar) [1] al-Rishā' , «Веревка (колодца-Ведра)», для β И . Позднее ошибочно перенесено на эту звезду.
- < (ar) 'uqdah, «узел» < (sci.-ar) [2] 'aqd al-khayṭayn , «узел шнура», для этой звезды.
- < (ар) хайтайн, «шнур» < (науч.-ар) 'акд аль-хайтайн , для этой звезды.
β Psc
- < (sci.-ar) fam al-Samakah , «рот Рыбы», для этой звезды.
η Psc
- < (ar) al-farg , «клювообразный носик (колодца-Ковша)», < (ind.-ar) al-farg al-Muqaddam , «Передний носик», для β и α Peg как 24-й арабский лунный дом , или al-farg al-Mu'akhkhar , «Задний носик», для α And и γ Peg как 25-й арабский лунный дом, позже ошибочно перенесенный на эту звезду.
- У звезды было малоизвестное вавилонское название Куллат Нуну — последнее было вавилонским словом, обозначающим рыбу, а первое «Куллат» относилось либо к ведру, либо к веревке, связывающей рыбу.
ο Пск
- Torcularis Septentrionalis :
- <( la ) torcularis septentrionalis , «северный пресс».
Смотрите также
Примечания
- ^ ind.-ar = коренной арабский. См. Kunitzsch & Smart (2006) стр.4.
- ^ sci.-ar = научный арабский. См. Kunitzsch & Smart (2006) стр.4.
Ссылки