умъ: oma [uôma] "mood (mind)". Or at least partly inherited.
сулити: solīt [sùolît] "to promise"[3][2]
хꙑтръ: neķītrs "obscene, dirty, lewd"[3]
поваръ: pavārs [pavãrs] "cook"
капуста: kāposti [kàpuõsts] "cabbage"[3][2]
сѣра: sērs [sę̃rs] "sulfur"
бѣда: bēda [bę̀da] "sorrow, grief"[3]
References
^Bjørnflaten, Jan Ivar (2006). "Chronologies of the Slavicization of Northern Russia Mirrored by Slavic Loanwords in Finnic and Baltic". Slavica Helsingiensia. 27: 65–69.
^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj akInfantyev, Boris (2005). "Заимствования в латышском из русского". Балто-славянские культурные связи. Riga: Vedi. p. 18—21.
^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad aeYoung, Steven (2009). "Tone in Latvian borrowings from Old Russian". Stressing the past: Papers on Baltic and Slavic accentology. BRILL. p. 177. ISBN 9789042032170. Young.
Further reading
Vasmer, Max (1964–1973). Этимологический словарь русского языка. Vol. 1–4. Moscow: Progress.
Sreznevsky, Izmail (1893). Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Vol. 1. St. Petersburg.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Sreznevsky, Izmail (1902). Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Vol. 2. St. Petersburg.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Sreznevsky, Izmail (1912). Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Vol. 3. St. Petersburg.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)