Спокойное море и благополучное путешествие ( Meerestille und glückliche Fahrt ), соч. 27, представляет собойоркестровую концертную увертюру Феликса Мендельсона, вдохновленную той же парой стихотворений Иоганна Вольфганга фон Гете , которые вдохновили Бетховена на создание кантаты 1815 года с тем же названием (и в той же тональности , ре мажор ). Произведение Мендельсона было впервые исполнено 7 сентября 1828 года в Берлине .
Названия двух стихотворений Гете не являются синонимами: во времена, когда еще не было пара, совершенно спокойное море вызывало тревогу; только когда наконец поднимется ветер, корабль сможет продолжить свое путешествие. [1]
Свою интерпретацию спокойного моря Гете Мендельсон описывал так: «звук, долго мягко поддерживаемый струнами, витает тут и там и дрожит, едва слышно... Все вяло шевелится от перехода с тяжелой скукой. Наконец, он останавливается на толстых аккордах, и благополучное путешествие отправляется в путь». Оживленные ветры Гете, которые затем приближают корабль к берегу, изображены со «всеми духовыми инструментами, литаврами, гобоями и флейтами... весело играющими до конца». [2]
Увертюра завершается звуками труб, свидетельствующими об окончательном прибытии корабля в порт назначения.
Написано для пикколо , 2 флейт , 2 гобоев , 2 кларнетов , 2 фаготов , контрфагота , змеи , 2 валторн , 3 труб , литавр и струнных . [3] Произведение является программным из-за отсылки к двум стихотворениям Гете. Эти два стихотворения пользовались огромной популярностью, и во время премьеры Мендельсон мог предположить, что публика будет знакома с обоими стихотворениями и сможет следить за музыкальной программой с минимальной помощью. Произведение представляет собой концертную увертюру, то есть оно не задумано как прелюдия к более крупному произведению, такому как опера (как чаще подразумевается слово «увертюра», происходящее от французского слова «открытие»). Вместо этого произведение исполняется как самостоятельное произведение в симфоническом концерте. Термин «увертюра» здесь относится к использованию мелодии и формы. Однако его также можно рассматривать как раннюю форму тональной поэмы .
Эдвард Элгар цитирует тему из увертюры 13-й вариации своих «Загадочных вариаций» , изображающую одного из своих «друзей, изображенных внутри» на корабле, направляющемся в Новую Зеландию.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )